Часть 21
27 июня 2022 г., 00:17
– Беги, а я пока припаркую автомобиль. – Том кивает, и я быстро иду к приемному покою.
Регистратор за стойкой вежливо улыбается мне, через пару минут находит, куда поместили папу, и отсылает меня в хирургическое отделение на третьем этаже. Хирургическое отделение? О господи!
— Спасибо, — бормочу я, стараясь сосредоточиться на ее объяснении, как пройти к лифту.
Я почти бегу туда, и тошнота подкатывает к горлу.
«Пусть с ним все будет хорошо. Пожалуйста, пусть с ним все будет хорошо».
Лифт едет мучительно медленно, останавливается на каждом этаже. «Давай же… давай!» Я мысленно подгоняю его, сердито поглядывая на входящих и выходящих из него людей, которые мешают мне попасть к отцу.
Наконец дверь открывается на третьем этаже, и я несусь к еще одной регистрационной стойке, укомплектованной медсестрами в голубой униформе.
— Чем могу помочь? — спрашивает одна услужливая сестра с близоруким взглядом.
— Мой отец, Дэвид Милс поступил несколько часов назад. Мне сказали, он в третьей операционной. — Даже произнося эти слова, я мысленно молю, чтобы это оказалось не так.
— Сейчас посмотрю, мисс Милс.
Я киваю, и она внимательно вглядывается в экран своего компьютера.
— Да. Все верно. Если вы не против подождать, я дам им знать, что вы здесь. Комната ожидания вот там. — Она указывает на большую белую дверь, предусмотрительно снабженную соответствующей табличкой с крупными синими буквами.
— Как он? — спрашиваю я, стараясь, чтобы голос не дрожал.
— Чтобы узнать о его состоянии, вам придется подождать кого-то из лечащих врачей, мисс.
— Спасибо, — говорю я, но в душе кричу: «Я хочу знать сейчас!»
Открываю дверь в аскетическую комнату ожидания, где как оказалось сидят мама.
— Лизи! — вскрикивает она.
Её рука — в гипсе, а на щеке — синяк. Она сидит на диване у окна. Не медля ни секунды, кидаюсь к ней и осторожно обнимаю. Слезы радом катятся из моих глаз, все напряжение, страх и сердечная боль последних часов проведенных в дороге дают о себе знать.
— Ох, мамочка, — всхлипываю я.
— Лизи, милая. — Похлопывает она меня по спине здоровой рукой. — Мне так жаль, я так виновата, — бормочет она охрипшим, срывающимся голосом.
О нет!
— Деточка, не плачь. — она мягко гладит меня по волосам.
Я обнимаю её за шею и тихо всхлипываю. Мы сидим так, целую вечность. Встаю и меряю шагами комнату, потом снова сажусь. Почему врачи до сих пор не пришли? Я беру маму за руку, и она успокаивающе сжимает мою ладонь. «Пожалуйста, пусть с ним все будет хорошо. Пожалуйста, пусть с ним все будет хорошо».
Время тянется так медленно.
Вдруг дверь открывается, и мы с надеждой вскидываем глаза, а мой желудок скручивает. Неужели? Но вместо врача в комнату вошел Том.
– Добрый вечер, миссис Милс! – произнес он.
– Добрый вечер. Дэбора. – Представилась мама. – Мы знакомы?
— О мамочка! Это мистер Томас Уильям Хиддлстон. Мы вместе работаем. — сообщаю я, а Том вежливо кивает.
– Можно просто Том. – Протягивая руку маме, поправляет он меня, затем проходит и садится в кресло напротив.
— Какие-нибудь новости? – спрашивает он у меня.
Я качаю головой, не в состоянии говорить.
– Том. Ах да, это тот самый парень, из-за которого ты полторы недели пролежала с ангиной, – укоризненно и в тоже время с улыбкой произнесла она.
— Мама. — едва слышно прошипела я.
– Спасибо вам Том, что помогли Элизабет добраться.
Глядя на то, как мама и Том мило общаются, я нервно сглотнула, поперхнулась и тут же раскашлялась.
– Элизабет с тобой все в порядке? Где-то в фойе был автомат с напитками. Сейчас я принесу воды, – подскочил Том и через мгновение скрылся за дверью.
– Поздравляю милая? – Погладив меня по руке, улыбнулась мама.
– С чем? – Удивленно спросила я.
– Из вас получится отличная пара.
– Что? Во только не начинай мам. Мы с Томом просто коллеги. Он актер, я его гримёр.
– Хм. Просто коллега не бросит свою работу и не полетит через пол страны, чтобы поддержать.
– Прекратит мам, – закатив глаза, прервала я ее.
– Я же вижу, как он на тебя смотрит…
– Элизабет, вот держи, – протягивает он мне бутылку прохладной воды без газа и садится уже рядом.
– Благодарю, – улыбаясь, отвечаю я, прокручивая в голове мамины слова. Неужели со стороны это выглядит именно так.
–Томас, а как давно вы знакомы с Элизабет? – вдруг спрашивает она.
«Мама, прекрати!» беззвучно произношу я одними губами, сверля ее взглядом.
– Около трех месяцев… Думаю это судьба…
Я даже не знаю как реагировать на его слова. Дверь снова открылась, и в комнату вошел молодой доктор в ярко-голубом операционном костюме. Врач выглядит уставшим и измученным.
Кровь отливает от головы. Я неуклюже поднимаюсь.
— Дэвид Милс, — шепчу я, а Томас встает рядом со мной и обвивает рукой за талию.
— Вы его ближайшая родственница? — спрашивает доктор. Его ярко-голубые глаза почти такого же цвета, как и больничная форма, и при иных обстоятельствах я бы нашла его привлекательным.
— Я его дочь, Элизабет. А это его супруга миссис Дэбора Милс
— Я доктор Катнэр. Состояние вашего отца стабильное, но критическое.
Что это значит? Ноги подкашиваются, и только твердая рука Тома не дает мне свалиться на пол.
— У него несколько внутренних повреждений, — говорит доктор Катнэр, — главным образом диафрагмы, но нам удалось устранить их, и мы сумели спасти селезенку. К сожалению, во время операции из-за потери крови он пережил остановку сердца. Нам удалось снова запустить сердце, но пока состояние вызывает озабоченность. Однако больше всего нас беспокоит то, что у него сильная контузия головы, и томограмма показывает опухоль в мозгу. Мы ввели пациента в искусственную кому, чтобы он был неподвижен. Будем пока наблюдать.
Повреждение мозга? Нет.
— Это стандартная процедура в таких случаях. Пока остается только ждать.
— И каков прогноз? — дрожащим голосом спрашивает мама.
— Миссис Милс, в данный момент трудно сказать. Возможно, он полностью поправится, но это в руках божьих.
— Как долго вы будете держать его в коме? – пытаясь сохранить самообладание спрашиваю я.
— Зависит от реакции мозга. Обычно семьдесят два или девяносто шесть часов.
Так долго!
— Могу я его увидеть? — шепчу я.
— Да, вы сможете увидеть его примерно через полчаса. Его переведут в отделение интенсивной терапии.
— Спасибо, доктор.
Доктор Катнэр кивает, поворачивается и уходит.
— Что ж, он жив, — шепчу я. И слезы снова катятся у меня по лицу.
— Сядь, — мягко говорит Том.
— Лиз, — шепчет он мне на ухо. — Он сильный и здоровый мужчина. Вот увидишь, он обязательно поправится и все будет хорошо.
— Надеюсь. — Теребя бумажную салфетку в руках, отвечаю я.
— Ты бледная. Иди сюда.
Я сама не понимаю, как оказываюсь в объятиях Тома, но с готовностью принимаю их. Прижимаюсь к нему, утопая в аромате его парфюма. Он мягко гладит меня по волосам и держит за руку.
В ожидании перевода отца в палату интенсивной терапии я уснула на плече у Тома, свернувшись калачиком.
– Эй, – шепчет он, заправляя выбившуюся прядь моих волос за ухо. — Посмотрим, как там Дэвид?
С трудом открыв глаза, по началу, я думала, что мне это все приснилось, что все это кошмар, но нет. Отделение интенсивной терапии на пятом этаже строгое, стерильное, здесь пищат аппараты и люди переговариваются шепотом. Три пациента помещены каждый в отдельный высокотехнологичный бокс. Папа — в дальнем конце.
Он кажется таким маленьким на большой кровати, в окружении всей этой аппаратуры. Для меня это шок. Мой папа никогда не был ни маленьким, ни слабым. Изо рта у него торчит трубка, и обе руки подсоединены к капельницам. На одном пальце левой руки — пульсоксиметр. Нога лежит поверх простыни, заключенная в гипс. Монитор показывает его сердечный ритм. Сердце бьется сильно и ровно. Это я знаю. Медленно подхожу к нему. На груди — широкая белоснежная повязка, которая скрывается под тонкой простыней.
Папочка.
До меня доходит, что трубка, натягивающая правый угол рта, ведет к аппарату искусственной вентиляции легких. Его гудение сплетается с писком сердечного монитора в настойчивый, монотонный ритм. Хоть рот и искажен вентиляционной трубкой, папа выглядит спокойным и умиротворенным. Словно крепко спит.
Хорошенькая медсестра стоит в сторонке, следя за мониторами.
— Можно мне к нему прикоснуться? — спрашиваю я ее, неуверенно протягивая руку.
— Да. — Она улыбается доброй улыбкой.
На бейджике написано «Оливия А. Р.», и ей, должно быть, двадцать с небольшим. Она блондинка с темными-претемными глазами.
Томас стоит позади меня, внимательно наблюдая за мной, когда я сжимаю руку Дэвида. Она на удивление теплая, и я не выдерживаю. Опускаюсь на стул возле кровати, осторожно опускаю голову на руку и всхлипываю.
— Папа. Пожалуйста, поправляйся, — шепчу я. — Пожалуйста.
Том кладет мне руку на плечо и успокаивающе сжимает.
— Все жизненно важные органы мистера Милс в норме, — тихо говорит сестра Оливия.
— Спасибо, — бормочет Том. Я вскидываю глаза как раз вовремя, чтобы увидеть ее потрясенный взгляд. Она наконец-то как следует разглядела мужчину стоящего за моей спиной узнавая в нем известного актера. Ну и черт с ней. Пусть глазеет на Тома сколько хочет, лишь бы помогла моему отцу выздороветь.
— Он меня слышит? — спрашиваю я.
— Он в глубокой коме. Но кто знает?
— Можно мне немножко посидеть?
— Конечно. — Она улыбается мне, щеки красноречиво пылают. Я ловлю себя на неуместной мысли, что она ненатуральная блондинка.
Том с нежностью смотрит на меня, не обращая на медсестру внимания.
— Мне надо сделать звонок. Буду за дверью. Дам тебе время побыть наедине с отцом.
Я киваю. Он берет мою руку, наклонившись, нежно целует тыльную сторону ладони, и выходит из палаты. Этот его жест заставляет мое сердце бешено биться.
И вот я сижу у больничной койки, держу руку отца, размышляя над иронией того, что только сейчас, когда он без сознания и не слышит меня, я действительно хочу сказать, как сильно люблю его. Этот мужчина был в моей образцом мужественности, опорой и поддержкой. Слезы текут у меня по щекам. Пожалуйста, пожалуйста, поправляйся. Не бросай нас с мамой.
А еще, я не знаю, как мне быть с Томом, который ждет меня за дверью.