***
Лили начала серьезно интересоваться, что Джеймс сказал Питеру. После попыток Питера завести разговор на завтраке он пытался поговорить с ней несколько раз на следующей неделе, даже занимая привычное место Мэри, как человека, сидящего рядом с ней на Трансфигурации. Он никогда раньше не общался с ней так много. Теперь, когда она наконец подумала, что сбежала от него, он снова здесь, направляется к столу, где сидит она и Мэри в течение одного из периодов, когда они сами учились и выполняли домашнюю работу. — Привет, Мэри, Лили, — поздоровался он, улыбаясь им. Лили сдержанно улыбнулась ему в ответ. — Привет, Питер. Чем мы может тебе помочь? — она посмотрела на остальных мародёров, сидящих позади него, стараясь стрельнуть в Джеймса гневным взглядом, но тот не обращал внимания. — Ох, я, эм, на самом деле у меня был вопрос по поводу задания по Трансфигурации, — он присел за стол между ними. — Я, эм, я не слышал, какое эссе она попросила написать на этом уроке, и не хочу спрашивать МакГонагалл… Лили наклонилась вперёд, убирая волосы со своего лица. — Я думаю, что надо было просто написать тридцать сантиметров по шестой главе, —она снова перевела взгляд, и на этот раз Джеймс наблюдал за ними. Хотя он отвернулся раньше, чем Лили могла поймать его взгляд. — Эм… какое именно заклинание было там? Лили вздохнула. — Хорошо, ты помнишь заклинание, которое мы изучали сегодня на уроке? Питер кивнул, внимательно смотря на неё. — Да. — Нам надо объяснить теорию этого заклинания, — Лили вытащила учебник из сумки и открыла его, пытаясь найти нужную страницу. — Подожди, это должно быть здесь… — Слушай, давай я этим займусь, — произнесла Мэри. Она взяла книгу Лили, перелистнула пару страниц, положила её перед Питером. — Ладно, тебе надо выполнить сегодня то упражнение, верно? С птичками? Питер кивнул. — Ты помнишь, как сделал это? Питер снова кивнул. — Хорошо, тогда сосредоточься на том, что ты делал, — Мэри показала на место на странице. — Здесь вся теория. По сути это и есть само заклинание. — О, — Питер закусил губу, — но как я должен написать, чтобы она поняла? Мэр рассмеялась. — Что ты имеешь в виду? — Например, что если она не чувствует то же самое, когда колдует заклинание, и не поймёт, как я описываю его? — Она профессор Трансфигурации, Питер, она, вероятно, слышала все возможные описания этого заклинания, так что поймёт, что ты имеешь в виду. — Лили? Лили отвернулась от беседы между Питером и Мэри, чтобы увидеть стоящую здесь Алису. — Да? — Ты же все ещё идёшь учиться со мной и Фрэнком, верно? — О, да, — встала Лили, собрав книги. — Ты ведь не против, Питер? Питер повернулся к ней лицом, снова закусив губу. — О, эм, да, я думаю, Мэри может помочь мне. — Да, конечно, — сказала Мэри. Она помахала Лили и Алисе. — Увидимся. Лили помахала в ответ и развернулась. — Там же будут не только ты и Фрэнк, так ведь? Я люблю вас двоих, но иногда, когда вы вместе, я чувствую себя третьей лишней. Алиса посмотрела вниз на землю. — О, нет, Людо тоже будет там. Это ведь нормально? Вы, ребята, снова были партнёрами на Гербологии. — Да, да, — произнесла Лили, улыбаясь. — Это прекрасно.***
Они нашли Фрэнка и Людо в нише одного из нижних коридорах с хорошим видом на февральскую холодную погоду снаружи. Лили помахала им и сразу же поднялась, чтобы сесть рядом с Людо, оставляя свободное место рядом с Фрэнком для Алисы. — Привет, Лили, — сказал Людо, обняв её за плечи. — Проходи и присоединяйся к нашему страданию. — С удовольствием, — произнесла Лили. — Я правда, правда ненавижу эссе Биннса. Фрэнк, у тебя есть хорошие конспекты, правда? — Да, некоторые, — ответил Фрэнк. — Я не знаю, даже не могу записать все, что он говорит. — Конечно, он может, — произнёс Людо. — Я сижу рядом с ним, и он пишет, будто у него заколдованное перо. Ты на самом деле все это, не так ли? Фрэнк пожал плечами. —Гоблинские войны интересны. Я просто считаю это здорово, что есть так много других цивилизаций, с которыми мы живем рядом и ничего о них не знаем. У нас абсолютно разные истории и культуры. — Да, но ты должен признать, что Биннс не самый лучший учитель, — произнёс Людо. — И черт, слишком много гоблинов. — Ну, может быть… — Я не знаю, Фрэнк в каком-то роде прав, не так ли? – спросила Алиса. — Ведь мы действительно мало о них знаем, — она с улыбкой посмотрела на Фрэнка, и он улыбнулся ей в ответ. Хотя как только их глаза встретились, они отвели взгляд. Лили хотела застонать от разочарования. — Есть ли какая-то работа для изучения этого, например, магический социолог? — спросила она вместо этого. Звучит как искусная карьера, путешествуя и исследуя этот материал. Фрэнк теребил конец своего рукава. — Да, есть. Хотя я хотел бы стать аврором. — Мама Фрэнка не хочет этого, — сообщила Лили Алиса. — Она хочет, чтобы он стал профессором. — Я всё ещё считаю, что тебе следует сказать этой женщине отстать. Ты станешь отличным аврором, ты великолепен на Заклинаниях. Фрэнк снова пожал плечами. — У обоих моих родителей было тяжкое время в роли авроров. Я понимаю, почему она не хочет, чтобы я пошёл по тому же пути. — Но нам надо так много авроров, сколько можем только получить, прямо сейчас! — воскликнула Алиса. — Да, мне просто придётся убедить её, — повернулся Фрэнк, чтобы посмотреть на неё. — Хотя она больше не доверяет Министерству. Алиса сложила руки, почти надувшись. — Ну, ей не следует заставлять тебя идти туда, где тебе не нравится. Лили подняла брови на Людо. Он кашлянул. — Э-э, Алиса, чем ты хочешь заняться после окончания школы? — О, она тоже хочет делать что-то полезное, — сказала Лили, ухмыльнувшись и подмигнув Алисе. — Да, — Алиса положила руки к себе на колени. — Хотя пока я не знаю точно, что это будет. — Ну, ты тоже довольна хороша в дуэлях, не так ли? — спросил Людо. Лили толкнула его локтем. Это было правдой, конечно… в основном благодаря Алисе, слизеринцы оставили их в покое, потому при всей своей мягкой натуре она могла быть просто пугающей, когда она бралась за дело, но Людо мог быть более проницательным. — Знаешь, ты, возможно, тоже могла бы пригодиться аврорам, — произнёс Фрэнк. — Ты действительно умная и хороша в заклинаниях. Алиса застенчиво улыбнулась. — Спасибо, Фрэнк. — Да, это было бы круто, — сказала Лили, прислонившись к нише. — Вы, ребята, могли бы оба стать аврорами, например, как боевой дуэт или что-то в этом роде, — она поймала взгляд Людо, он выглядел так, словно подавлял смех. — Может быть, даже будете тренироваться вместе, пока вы всё ещё в Хогвартсе. Знаете, чтобы вы могли оставаться в форме. Алиса посмотрела на Лили самым злобным взглядом, на который только была способна. Лили подмигнула в ответ. — А знаете, возможно, это хорошая идея, — произнёс Фрэнк, всё ещё смотря вниз на пергамент. — Гораздо лучше тренироваться с кем-то другим, и я бы предпочёл много практиковаться, поскольку это опасная работа. — Правда? — спросила Алиса, а улыбка сама появилась на её лице. — Да, — Фрэнк встретил её взгляд. — А, эм, если ты, конечно, хочешь. Я не хочу… — Да, да, звучит здорово! — перебила его Алиса, улыбаясь. — Мы определенно должны сделать это! Фрэнк был слишком занят, уставившись на её улыбку, чтобы дать связный ответ. Лили снова взглянула на Людо и не могла не фыркнуть, когда увидела, что он поднял брови. Людо прочистил горло. — Э-э, хорошо. Может займёмся домашней работой? — Да, — Алиса повернулась к ним лицом. — Гм, у меня тоже есть несколько записей, но они, возможно, не так хороши, как у Фрэнка. — Они наверняка аккуратнее, — произнёс Фрэнк. Алиса покраснела, когда копалась в сумке, чтобы найти их. — Эм… да. Вот они, — она положила свои записи рядом с записями Фрэнка, а Лили и Людо наклонились, чтобы посмотреть на них. — Хорошо, тогда, наверное, мы используем первый раздел, чтобы ответить на первые вопросы, Биннс всегда ставит их в порядке… — начала Лили, потянувшись к сумке, чтобы достать собственную домашнюю работу. — Забавно видеть тебя здесь, Лили! Лили закрыла глаза в раздражении, когда Джеймс Поттер появился в нише. — Здравствуй, Поттер, — ответила она ехидно. Джеймс наклонился, ухмыляясь. — Ты не так меня называла в понедельник. Привет, Алиса, Фрэнк. Бэгмен. — Что тебе надо, Поттер? — спросил Людо. — Мы заняты прямо сейчас. — Ничего, я просто увидел несколько друзей и подумал, что мог бы подойти, — Джемс вскарабкался в нишу, пробираясь поближе к Алисе. Он наклонился над ней, всматриваясь в записи. — Над чем вы работаете? Вопреки самой себе, Алиса покраснела. Лили предположила, что близость привлекательного парня сделала бы это с кем угодно. — Эм… мы занимаемся Историей Магии. — Я не думал, что ты был на этом уроке, — произнёс Фрэнк, и, несмотря на то, что тон его голоса был достаточно любопытным, уголки его рта были опущены. — Да, это было слишком тяжко для меня, — Джеймс отодвинулся от Алисы, но они были так тесно в нише, что это не имело смысла. — Но вы гораздо умнее меня. Особенно Алиса. У неё великолепные конспекты. Лили взглянула на Фрэнка и Алису. Фрэнк смотрел в окно, рот не двигался, а Алисе явно было некомфортно. Возможно, это всё-таки был не такой уж и хороший план. — Что ты на самом деле здесь делаешь, Поттер? — спросила она, надеясь отвлечь его от Алисы. Джеймс пожал плечами. — То, что я сказал. У Лунатика и Бродяги была небольшая размолвка, так что я решил, что мне лучше не вмешиваться. Пошёл искать кого-то, с кем можно пообщаться, и наткнулся на вас четверых. — Мэри и Питер сидели прямо напротив. — Да, но они разговаривали о Трансфигурации, — сказал Джеймс. — А я уже сделал домашнюю работу по Трансфигурации. — Мы говорим об Истории Магии, — произнесла Лили, приподняв бровь. Джеймс немного ухмыльнулся. — Что, вы не хотите, чтобы я был рядом? — Нет, нет, всё в порядке, ты можешь остаться, — сказала Алиса, посылая укоризненный взгляд Лили. — У нас есть другие уроки, которые нужно сделать. Ты уже сделал домашнюю работу по Заклинаням? — Нет, не сделал, а оно вообще есть? — Джеймс снова наклонился к Алисе, чтобы посмотреть через её плечо, когда она копалась в сумке, и Алиса немного отскочила, пока не оказалась практически на коленях у Фрэнка. Лили беспомощно посмотрела на Людо. Людо повторно прочистил горло. — Думаю, Лили и я пойдем займёмся эссе по Истории Магии. Фрэнк, ты хочешь…? Фрэнк покачал головой. — Мне нравятся Заклинания, – произнёс он тихо. — Оу, Лили, не уходи! — сказала Алиса, протягивая ей руку, когда Лили вылезла из ниши… — Прости, — Лили заставила себя улыбнуться. — Я просто… правда хочу поскорее начать писать это эссе. — Ты хочешь одолжить мои конспекты? — спросил Фрэнк. Лили посмотрела в его глаза, его очень искренние глаза, и послала ему тысячи мысленных извинений. — Нет, всё в порядке, мы пойдём возьмём одну из книг о Гоблинской Истории в библиотеке. — Только вы вдвоём? — спросил Джеймс. О, верно, он считал, что она и Людо тайно спали вместе. — Да, Поттер, я совершеннолетняя теперь и больше не нуждаюсь в сопровождении, чтобы быть с мальчиком, — она мило улыбнулась ему. — Повеселись. Как только они оказались вне пределов слышимости трио, Людо схватил её за руку. — Что не так? Лили потёрла лоб. — Я не знаю, я просто… ты не чувствуешь себя плохо? Фрэнк выглядел таким раздавленным, и бедная Алиса чувствовала себя довольно некомфортно… Людо пожал плечами. — В конечном итоге это сделает их счастливыми, не так ли? — Да, но ... он любил её в течение нескольких лет, Людо. Разве ты не думаешь, что он может быть немного разбит, если подумает, что она собирается отказаться от него? — Я думаю, что так и будет, — сказал Людо, и Лили бросила на него взгляд. — Нет, Фрэнк – мой лучший друг, но я не думаю, что иначе он будет что-то делать по отношению к Алисе. И это обязательно произойдет, верно? Один из них сдастся и уйдет, а другой останется с разбитым сердцем. По крайней мере, у них все ещё есть шанс. — Думаю, ты прав, — произнесла Лили. — Я просто правда не думала, что мы причиняем им боль, понимаешь? Людо пожал плечами. — Это для хорошей цели. Теперь мы можем на самом деле заняться эссе? Я не имею ни малейшего представления, что Биннс от нас хочет.***
Когда этим же вечером Лили и Римус вернулись с патрулирования, в Общей Гостиной было пусто, не считая Джеймса, который занимался чем-то в углу. Он помахал Римусу, который, не тратя ни секунды, поспешил наверх в спальню мальчиков. У него было плохое настроение во время всего патрулирования, и Лили предположила, что он просто хотел спать. Однако, прежде чем Лили могла последовать его примеру, Джеймс окликнул её. — Лили. Подожди. Лили скрестила руки и подошла к столу. — Что, снова стратегии для квиддича? — На самом деле, да, —произнёс Джеймс. – Но я знаю, насколько ты плохой игрок в квиддиче. — Это было всего один раз! — В любом случае это не то, о чем я хотел тебя спросить, — Джеймс отложил перо. — Ты… выглядела несчастной сегодня днём, перед тем как уйти с Бэгменом. — Мы не спали, если ты это об этом спрашиваешь, — сказала Лили, присаживаясь. Джеймс фыркнул, смотря обратно на свои бумаги. — Ну, нет, но приятно это слышать. Нет, я просто подумал, что мы выполняли наш план. Тебе не понравилось это? Лили села на своё место, вытянув руки на столе. — Нет, я… Я просто никак не ожидала, что Фрэнк будет выглядеть таким разбитым. И Алиса, казалось, тоже чувствует себя немного некомфортно. — О, — между бровями Джеймса появилась складка. — Он правда был таким расстроенным? — Да, — Лили закусила губу. — Я имею в виду, это для хорошей цели, я полагаю, но… Я просто волнуюсь, что мы испортим отношения между ними. Что, если Фрэнк окончательно сдастся, и в итоге они двое останутся с разбитыми сердцами? Людо сказал, что это в любом случае может произойти, но… — Ну, это мило с его стороны, — произнёс Джеймс. — Слушай, если они действительно будут страдать, мы может попробовать что-нибудь другое или остановиться. Целители Любви лечат, не ранят. Лили не могла удержаться от улыбки. — Ладно, давай дадим этому плану ещё неделю. День Святого Валентина выпадает на субботу, может быть, тогда Фрэнк сделает что-нибудь. — Правильно, — сказал Джеймс, ухмыляясь. — Я попробую настроить его. Я постараюсь. У меня есть более важные дела, на которых мне нужно сосредоточиться, например, как размазать Людо Бэгмена и хаффлпаффскую команду в эту субботу. Лили закатила глаза. — Я клянусь, вы двое просто помешаны друг на друге. Разве ты не должен строить планы со своей девушкой, а не соперником по квиддичу? Джеймс пожал плечами. — Она в команде, так что понимает. Я имею в виду, что, если мы проиграем игру, никто из нас не проведёт хороший День Святого Валентина, не так ли? — Мне всё равно, — сказала Лили, всматриваясь, — на эти игры в квиддич. Джеймс ухмыльнулся ей. — Даже не пытайся отрицать это, ты будешь кричать со всеми остальными на трибуне в субботу. — Только из-за Мэри, — произнесла Лили, вставая. — Не из-за тебя. Я буду кричать только имя Мэри. Джеймс издал драматический вздох. – Ах, Эванс, однажды я заставлю тебя кричать моё имя. Лили поморщила нос. — Ты такой незрелый. — Просто не мог упустить отличную возможность! Прежде чем Лили могла ответить, они оба услышали шаги позади себя и обернулись, чтобы увидеть Мэри, спускавшуюся с лестницы, ведущей к спальням девочек. — Хэй, — сказала она, переводя взгляд с одного на другого. — Вы двое засиделись допоздна. — Да, — Лили улыбнулась ему. — Джеймс просто рассказывал мне о чудесном сюрпризе, который он подготовил для тебя в эту субботу. — О, отлично, спасибо, Лили, — сказал Джеймс, улыбаясь в ответ. — Теперь ты разрушила всё. — Уверена, это всё равно будет сюрпризом, — Мэри пересекла комнату, чтобы взъерошить его волосы. — Тебе следует немного поспать, Джеймс. Стратегии для квиддича могут подождать. Джеймс потёр шею и посмотрел на неё. — Я просто правда хочу убедиться, что мы выиграем в этом году, понимаешь. — Конечно, — Мэри положила руку на его плечо и поцеловала его. Лили уже сделала шаг, чтобы уйти, чувствуя что-то в животе, прерывая такой личный момент, но Мэри помахала ей, отстраняясь от Джеймса. — Подожди, Лили. На самом деле я пришла сюда, потому что искала тебя. Алиса хотела поговорить о походе в Хогсмид в эту субботу, и я была неуверенна, вернулась ли ты. — Да, хорошо, — произнесла Лили, и затем ей пришлось подождать ещё один раунд борьбы языков, прежде чем Мэри могла бы пойти с ней. Опять её живот скрутился. Неожиданно проблема её метки снова всплыла в голове. Она старалась не думать об этом, вместо этого сосредоточившись на Фрэнке и Алисе, и её уроках, но Мэри и Джеймс казались такими счастливыми. Что бы сделала Мэри, если бы узнала? — Готова идти? — спросила Мэри. Лили выбросила мысли о своей метке из головы и подарила ей свою лучшую улыбку. — Да, или тебе нужен ещё один поцелуй перед сном? Мэри слегка толкнула её локтем, когда они поднимались по лестнице. — О чём вы говорили? — спросила она тихим голосом. — Не думаю, что когда-нибудь видела вас двоих такими вежливыми. — Он просто хотел совета, что ему сделать для тебя на Валентинов день, — ответила Лили. — Я решила, что моя дружба с тобой важнее, чем неприязнь к нему, так что я была доброжелательной. Он, должно быть, почувствовал тоже самое. Думаю, это мило, если Поттер вообще может быть милым. — Полагаю. Лили нахмурилась. — Что-то не так? Мэри покачала головой. — Нет, нет, конечно нет. Просто… Мы встречаемся уже больше месяца, и мне по-прежнему кажется, что иногда он не вкладывает ничего. Ничего не говори, я знаю, как предвзято ты относишься к этому вопросу. В животе Лили пронёсся вихрь вины. — Уверена, он волнуется. Он просто помешан на квиддиче, ты знаешь это. Мэри фыркнула. — Никто так не помешан. Но это моя проблема, не твоя. Ты должна поговорить с Алисой для меня, она снова была рассеянной. — Что ты имеешь в виду? Мэри улыбнулась и схватила Лили за руку, чтобы быстрее подняться наверх. — Ты просто должна прийти и услышать это. Ты никогда не догадаешься, что сделал Фрэнк.