The art of misdirection

Перевод
PG-13
В процессе
67
переводчик
nora69 бета
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 182 страницы, 54 005 слов, 12 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
67 Нравится 19 Отзывы 21 В сборник

Глава 5.

Настройки
— Вы двое хотите пойти на свидание, — сказал Джеймс ровным голосом. Марлин тоже выглядела равнодушной, наблюдая за Лили и Людо из-за сложённых пальцев. Лили взглянула на Людо. — Нет, это вообще не то, что я сказала, — она скрестила руки, наклонившись над столом в библиотеке. — Фрэнк и Алиса идут на свидание, и они пригласили нас пойти с ними. Я думаю, что нам следует пойти. Марлин подняла бровь. — Что? Когда это случилось? Фрэнк не рассказал мне. — По-видимому, на прошлых выходных, — произнёс Людо, смотря на Лили в поиске подтверждения. — И для ясности, он и мне не рассказал. Видимо, он спросил Алису, не хотела бы она пойти с ним в Хогсмид в День Святого Валентина, и… я до сих пор не уверен по поводу этой части… — Алиса сразу же подумала, что речь идёт о групповом походе, и пригласила меня пойти с ними тем же вечером, — сказала Лили, качая головой. — Так что Фрэнк позвал Людо. — Мы думаем, что было бы здорово пойти с ними, — произнёс Людо. — На самом деле именно поэтому мы хотели провести эту встречу, чтобы обсудить это. Мы думали, что сначала могли бы пойти вместе, а затем разделиться по какой-нибудь причине и оставить их одних. Таким образом, у них в итоге получится свидание, и вы двое сможете насладиться Днём Святого Валентина со своими половинками. Марлин рассмеялась, закрывая руками лицо. — Не могу поверить, что Алиса подумала, что приглашение Фрэнка её в Хогсмид в День Святого Валентина было платоническим, — сказала она. — Хотя на самом деле могу. Это именно то, что сделала бы Алиса. — Она просто немного недогадливая, — произнесла Лили. — Мы с Мэри пытались сказать ей, но… Марлин подняла взгляд на Лили. — Ну, ты должна признать, что это немного забавно. Лили улыбнулась. — Хорошо, это так. — Не понимаю, зачем вам двоим тогда надо идти, — сказал Джеймс. — Просто скажите Алисе пойти с ним в одиночку. Кроме этого, разве у вас нет своих планов на День Святого Валентина? — Неа, на данный момент у меня нет никаких планов, — сказал Людо, ухмыляясь. — Как и у меня, Джеймс, — произнесла Лили, стиснув зубы. — Я не уверена, что именно ты надеялся сказать этим. Кроме того, я считаю это полезнее, чем что-нибудь ещё. Алиса волнуется, что что-то пойдёт не так. — Да, мы оба, Лили и я, пытались отказаться, но они нам не позволят, — сказал Людо. — Ну, у меня нет проблем с этим, — произнесла Марлин немного жёстко, повернувшись к Джеймсу. — Я и мой парень планировали провести этот день вместе, так что я просто рада, — она похлопала Джеймса по плечу. — И разве ты и Мэри Макдональд не планировали что-то? — Да, у меня игра по квиддичу тем вечером, — Джеймс поднял взгляд на Лили. — Ладно. Сделайте это. Я просто не понимаю, как больше времени наедине поможет им что-то изменить. Людо поднял палец. — Больше времени в День Святого Валентина. — Именно, и, кроме того, мы не нуждаемся в твоём разрешении, Джеймс, — отметила Лили. — Три против одного. У нас преимущество. Джеймс открыл рот, но прежде чем он успел что-либо сказать, Марлин схватила его за руку. — Хватит. Я считаю, что это хороший план. Давайте просто остановимся на этом, хорошо? — она перевела взгляд на Людо и Лили. — И не позволяйте времени, проведённому наедине в День Святого Валентина, заставлять вас терять из виду цель, хорошо? Лили закатила глаза. — Мы расстались год назад. — Да, Марли, это не то, что ты подумала, — сказал Людо, хватая Марлин за руку. — Мы делаем это просто, чтобы помочь Фрэнку. Лили фыркнула. — Ты мог бы проявить больше энтузиазма. Людо переводил взгляд с неё на Марлин и, в конце концов, улыбнулся ей. — Хорошо. Лили Эванс, не согласишься ли ты пойти со мной в Хогсмид? Лили улыбнулась в ответ. — С удовольствием, Людо Бэгмен. Марлин отодвинула стул и встала. — Я закончу это все, пока не стало ещё отвратительнее. Увидимся на следующей неделе или когда-нибудь, — она схватила свою сумку, взъерошила волосы Джеймса и выскочила из библиотеки. — Я тоже пойду, — сказал Людо, вставая и собирая свои вещи. — Сегодня вечером у меня тренировка по квиддичу, готовимся к субботе, — он взглянул на Джеймса, но тот нахмурился и не ответил. — Эм… пока. Лили быстро двинулась, чтобы убрать свои книги в сумку. — Почему ты до сих пор общаешься с ним? Лили вздохнула. — Не твоё дело, Поттер. — Нет, я серьёзно, — Джеймс схватил её за руку. — Почему ты до сих пор общаешься с ним вместо того, чтобы рассказать Питеру? Лили оттолкнула его. — Убери свои руки от меня. Это касается только меня и Питера. И на самом деле я хотела поговорить с тобой об этом, — Лили наклонилась к нему, шепча так язвительно, как только могла. — Ты рассказал Питеру о моей метке? Поэтому он так много говорил со мной в последнее время? Джеймс сжал кулаки на столе. — Нет, не совсем так, но кто-то должен был… — Ну, этим кем-то должна была быть я, когда была бы готова, — прошипела Лили. — Не ты. Ты раздуваешь из мухи слона. Мы с Людо друзья и делаем это для Алисы и Фрэнка, как друзья, к тому же, это личная жизнь Питера, а не твоя. — Посмотрите-ка, кто говорит, Мисс Сваха, — прошипел Джеймс. Лили резко вздохнула. — Это была твоя идея! И ты был согласен быть Целителем Любви, пока это не вобрало в себя тот факт, что мы с Людо будем проводить время вместе! — Я просто стараюсь присматривать за Питером! — воскликнул Джеймс, злобно посмотрев на неё. — Слушай, как я сказал… — И присматривать за Питером означает рассказать ему, что он мне симпатичен или что ты там ему сказал, чтобы он всю неделю преследовал меня, как щенок? — Лили подняла руки, когда Джеймс не ответил. — Это не помогает, окей? Тебе больше нужно беспокоиться о своей девушке, чем о моей личной жизни. Знаешь, Мэри Макдональд? Загонщик в твоей квиддичной команде? Заслуживает парня, который примет её как должное в День Святого Валентина? Джеймс посмотрел на неё, сжимая и разжимая кулаки. — Видишь, ты присматриваешь за своей подругой, как я за своим другом. Поэтому мы и начали всю эту схему, не так ли? Чтобы ты могла присматривать за Фрэнком и Алисой? Лили застонала. — Я не хочу с тобой больше об этом разговаривать. Оставь меня одну, ладно? Я сказала тебе, что мне пока некомфортно разговаривать с Питером об этом, и я правда имела это в виду. Так что не пытайся насильно сделать это, — Лили собралась уйти, правда, но слова вырвались из её рта раньше, чем она успела подумать. — И кто бы говорил, ты сам болтаешься с Марлин всё время. Джеймс рассмеялся. — Ты о чём? — Я ухожу, — произнесла Лили, но Джеймс встал и преградил ей путь. — Нет, правда, ты о чём? — спросил Джеймс, скрестив руки. — Когда вообще я и Марлин… — Прочь с дороги, — сказала Лили, но Джеймс не сдвинулся с места. — Хорошо. Всё время. Думаешь, что никто не замечает, но я да, и уверена, что Сириус и Мэри, в конце концов, тоже заметят. Так сильно беспокоишься о своих друзьях. Джеймс покачал головой. — Не понимаю, о чем ты, черт возьми, говоришь. — Просто… дай мне пройти, ладно? — Лили прошла мимо него, но когда она начала уходить, то услышала смех Джеймса. В Лили внезапно закипела ярость, и она развернулась, — Не мог бы ты заткн… — Поттер? Эванс? — Мадам Пинс стояла позади Лили, судя по её голосу и удивлённому выражению лица Джеймса. — Какие-то проблемы? Джеймс с вызовом посмотрел ей в глаза, но Лили только глубоко вздохнула. Она обернулась, чтобы встретиться лицом к лицу с Мадам Пинс. — Нет, Мадам, — ответила она. — Я думаю, мы просто немного повысили голос. Мадам Пинс нахмурилась. — Не позволяйте этому случиться вновь, — она повернулась и побрела в другую секцию библиотеки. Лили послала Джеймсу самый мерзкий взгляд, на который только была способна, прежде чем выбежать.

***

День Святого Валентина оказался ясным и холодным. Лили, Алиса и Мэри повеселились, пока собирались этим утром, частично из-за волнения перед предстоящим днём, частично из-за того, что успокаивали Мэри, волнующуюся перед квиддичной игрой, которая должна была состояться тем же вечером. По словам Мэри, Джеймс почти всем из них запретил идти в Хогсмид, (по-видимому, опасался, что они съедят слишком много тяжелой еды и потеряют бдительность), но вся команда запротестовала. Хотя Лили могла сказать, что Мэри все ещё была на грани по поводу игры. Хаффлпафф и Гриффиндор, оба, сыграли по одной игре в борьбе за Кубок по квиддичу в этом году, и победа одного уничтожит шансы другого. Или так Мэри тысячу раз объясняла это Лили и Алисе этим утром. — Всё будет в порядке, — произнесла Лили, обнимая Мэри, когда Алиса пробежала мимо них в ванную наполовину одетая. — Поттер слишком остро реагирует. Вы, ребята, замечательная команда, Слизерину просто повезло, и они поймали снитч раньше. — Да, потому что мы с Сириусом не уделяли достаточно внимания Нотту, — сказала Мэри, поправляя макияж в зеркале. Лили нахмурилась. — Это Поттер сказал? Позади них пробежала обратно Алиса в совершенно другой одежде. Она подошла к туалетному столику и начала копаться в нем, чтобы найти что-то из одежды. — Я считаю, у вас, ребята, есть все шансы победить. Фрэнк сказал, что Людо тоже сильно нервничает, — она схватила ещё несколько вещей и поспешила обратно в ванную. Мэри и Лили переглянулись. — Алиса, ты в порядке? — спросила Лили. — Ага, — донеслось из ванной. — Подожди, Мэри, я пойду посмотрю, как там Алиса, — Лили сжала плечи Мэри. — Всё будет в порядке, я обещаю, — она постучала в дверь и, когда Алиса не ответила, вошла в ванную. Алиса стояла перед зеркалом, рассматривая себя. По мнению Лили, она выглядела отлично… она нанесла легкий макияж, и её волосы были более волнистыми, чем обычно… но, по выражению лица Алисы, она, должно быть, смотрит на боггарта. Алиса перевела взгляд, когда услышала, что Лили вошла, и улыбнулась. — Просто… просто хотела выглядеть красиво сегодня, — произнесла она. Лили обняла её. — Ты выглядишь великолепно. Уверена, ему понравится, несмотря ни на что. Алиса посмотрела вниз, на пол. — Я одеваюсь не для него, но… — Но? — спросила Лили, улыбаясь. — Но было бы здорово, если бы он заметил, — Алиса повернулась к Лили. — Ты действительно считаешь, что это свидание? Лили пожала плечами. — Я думаю, теперь нет, так как вы оба пригласили других людей… — То есть он не звал меня на свидание, — Алиса поднесла руку к волосам. — О, нет, он заметит, что я нарядилась, и поймёт… — Нет, нет, думаю, он позвал тебя на свидание, вам двоим просто надо… всё обсудить, хорошо? — сказала Лили. — Поговорить друг с другом или ещё что-нибудь. Он, наверное, так же нервничает, как и ты. — Думаю, ты права, — произнесла Алиса. — Спасибо, что согласилась пойти. — Да, мы с Людо, возможно, будем прогуливаться где-то рядом, но обещаю, что мы будем недалеко, — сказала Лили. — Не переживай, Алиса, вы двое практически встречались в течение многих лет. — Вы с Людо снова вместе? — спросила Мэри, входя в ванную к ним. Она достала палочку и начала накладывать какие-то заклинания к волосам Алисы. — Нет, определённо нет, — ответила Лили. — Мы уже прошли это раньше, мы не будем пробовать снова. — Вы много общаетесь в последнее время, — сказала Алиса. — Казалось, будто вы флиртовали в тот день, когда мы занимались. — Мы не… — Не знаю, думаю, он, может быть, заинтересован, — Мэри потянула её за кудри. — Он давно никого не звал на свидание. Лили рассмеялась. — Я думаю, он хороший парень. — Что насчёт Питера? — Мэри встретила взгляд Лили в зеркале. Лили пожала плечами. — Ну, не похоже, что это приведёт к чему-то, не так ли? — Возможно, если ты попробуешь больше общаться с ним, — произнесла Мэри. — Ты как бы отталкиваешь его. — Мэри, — предупредила Алиса. — Это правда! — Я… — Лили вздохнула. — Я не знаю, просто всё, о чём он хочет говорить — это как восхитителен Поттер в квиддиче. И это не сходится с моим представлением о хорошей беседе. — На днях он говорил о Трансфигурации, — Мэри потянулась, чтобы собрать волосы в аккуратный пучок. — Ладно, Мэри, — сказала Лили. — Почему ты вообще так сильно беспокоишься об этом? Мы оба счастливы, находясь в тех отношениях, в которых мы сейчас. — Да, но ты не считаешь, что тебе следовало бы воспринимать метку немного более серьёзно? Лили нахмурилась. — Мы до сих пор не уверены, что это была не ошибка. Узнаем только тогда, когда он получит свою метку. Когда у него День Рождения? Мэри только покачала головой, поворачиваясь к зеркалу. Алиса нервозно переводила взгляд с одной на другую. — Возможно, нам следует… — Слушай, Мэри, ты говоришь дело. Просто я устала, что люди давят на меня тем, что я должна была пойти с ним на свидание, — сказали Лили, отступая от Алисы. — Если метка права, то это всё равно останется между ним и мной, хорошо? Я постараюсь быть более дружелюбной. Мэри фыркнула, но встретилась взглядом с Лили. — Кто ещё давит на тебя? Мы единственные, кто знает. — Поттер, — пробормотала Лили. Алиса и Мэри повернулись и уставились на неё. — Я не планировала говорить ему, он просто подошёл и начал меня доставать после того, как мы выяснили, что это был Питер. И теперь не хочет отставать от меня, и думаю, он сказал Питеру что-то, из-за чего тот постоянно подходит и пытается поговорить со мной. Мэри почувствовала отвращение. — Так из-за этого вы двое спорили на Гербологии? Алиса положила руку ей на плечо. — Мэри… — Нет, я в порядке, — сказала Мэри, выходя из ванной. — Повеселитесь на своих свиданиях! — крикнула она, и затем они услышали, как позади неё хлопнула дверь. Алиса нахмурилась. — Надеюсь, она и Джеймс хорошо проведут время. — Да, — произнесла Лили, но почему-то почувствовала беспричинную вину, как будто, возможно, она каким-то образом целенаправленно создала пропасть между ним и Мэри из-за глупой метки. Алиса смотрела на неё с беспокойством. — Ты в порядке? — Да, в полном, — Лили улыбнулась. — Просто… не думаешь, что Мэри права? Насчёт Питера? Алиса что-то уклончиво пробормотала. — Я считаю, что это должен быть твой выбор. В конце концов, ты была не обязана получать метку. — Но? — Но я думаю, тебе надо попробовать и дать ему шанс, — Алиса пожала плечами. — Не знаю, вы сейчас не выглядите как родственные души, но, возможно, метки знают то, что вы не знаете. Лили была не уверена, смеяться ей или стонать от того, что непреднамеренно произнесла Алиса. Вместо этого она сжала плечо Алисы. — Ладно, пошли. Фрэнк и Людо, наверное, уже ждут нас.

***

Людо и Фрэнк действительно ждали их в Большом Зале. После двадцати минут ожидания в очереди на проверку разрешений, они наконец выбрались наружу на свежий зимний воздух. Как обычно, небо было серым и воздух был холодным, но приятный бриз дул с озера. Лили обхватила руку Людо, на мгновение отставая от Алисы и Фрэнка. — Моя сменила наряд примерно тридцать раз, — пробормотала она. — И она почти начала верить, что это свидание. А что насчёт твоего? Людо рассмеялся. — Клянусь, он перемерил, по крайнем мере, двенадцать одинаковых мантий, потому что ни одна из них не сидела идеально. Однако все ещё не признает, что это свидание. Но блин, это же День Святого Валентина, я думаю, атмосфера, в конце концов, сделает своё дело, — он поднял свои брови. Лили улыбнулась. — Что насчёт тебя? Волнуешься перед игрой сегодня вечером? — О, ты знаешь, — сказал Людо, проводя рукой по волосам. — На самом деле, нет, думаю Кубок в этом году у нас в кармане. Мы тренировались почти каждый день. — Ну, не знаю, Гриффиндорцы тоже много тренировались, — произнесла Лили. — Я едва виделась с Мэри на этой неделе. Думаю, Джеймс их сильно гонял. Людо посмотрел на неё, сморщив нос. — Никогда не привыкну, что ты произносишь его имя так. — Как так? Он вздрогнул и обернулся, чтобы посмотреть на Фрэнка и Алису. — Как будто это нормально. Раньше мы были союзниками по этому поводу, помнишь? Единственные, кто были на стороне Слизерина и не были помешаны на Поттере. Теперь посмотри на себя, на близкие отношения с ним и на всё остальное. — Я бы так не сказала, — возразила Лили. — Мы до сих пор часто спорим. Считаю, что иногда мы просто пытаемся ладить ради Мэри. — Ммм. Фрэнк повернулся. — Эм… есть какие-нибудь места, куда бы вы хотели пойти? Мы с Алисой обсуждали места, которые можно посетить, и нам просто интересно, какие у вас мысли по этому поводу. — О, я думаю, нам всё равно куда идти, — произнесла Лили, махая рукой. — Хотя, поскольку сегодня День Святого Валентина, всегда можно пойти к Мадам Паддифут… Людо застонал. — Ни за что в жизни, я ненавижу это место. Лили хихикнула. — Что? Почему? — Просто… это действительно… странно, — Людо сморщил нос. — Мол, там повсюду цветы. И миленькие чайники. — Думаю, это звучит прекрасно, — сказала Алиса. — Да, и идеально для сегодня, — Лили пристально посмотрела на Людо. Фрэнк кивнул. — Это выглядит… празднично. — Ладно, ладно, хорошо, — сказал Людо, поднимая руки. — Если вы трое хотите пойти в это девчачье место, тогда пошли. Но не вините меня, если в итоге мы отравимся или ещё что похуже. — Что, ты испугался, что растеряешь все свои спортивные способности, когда окажешься в этом девчачьем кафе? — поддразнивала Лили. Людо согнул свою руку. — Никакому цветку не по силам это. Прости, Лили. Алиса рассмеялась, а Фрэнк закатил глаза, когда они развернулись обратно, чтобы продолжить свой разговор. — Слушай, мы проведём немного времени там с ними, и затем ты можешь сказать, что с тебя хватит, и мы оба пойдем в Кабанью Голову, — прошептала Лили. — Оставить их вдвоём, наедине, в День Святого Валентина, в невероятно романтическом месте. Звучит здорово? Людо ухмыльнулся. — Лили, я когда-нибудь говорил, насколько ты восхитительная? Лили засмеялась, но, как только она сделала это, в её голове всплыли слова Алисы и Мэри, которые они сказали ранее. Было так легко снова начать флиртовать с Людо, слишком легко. Но было ли это действительно важно? Её родственная душа (настоящая, а не Питер) явно была заинтересована в ком-то другом, а Людо, кажется, заинтересован в Лили прямо сейчас, судя по тому, как много он флиртовал. Так зачем слушать метку? Почему просто не пойти старым путём?

***

У Мадам Паддифут было так романтично, как и предполагала репутация, почти отвратительно. Лили понадобилось всего лишь войти в кафе, чтобы осознать, что хотя она и сильно хочет оставить Фрэнка и Алису здесь одних, но в то же время не хочет оставаться здесь дольше, чем нужно. Алиса, конечно, была полностью в восторге от этого места, глядя на все с открытым ртом, и Лили подозревала, что Фрэнк был слишком занят, будучи восхищённым Алисой, чтобы действительно думать о кафе. Однако Людо уже был не спокоен. Он скривился, когда Лили повернулась, чтобы посмотреть на него. — Просто посидим несколько минут, — прошептала она, и он вздохнул. Они сели за стеснённый стол в углу, и Фрэнк и Алиса сели на одну сторону, оставляя Лили и Людо другую. Когда официантка подошла, Фрэнк и Алиса оба сделали заказ, а Лили и Людо отмахнулись от неё. — Вы не голодны? — спросила Алиса. Лили пожала плечами. — Ничего не выглядит достаточно вкусным. — Да, к тому же мы только что позавтракали, — сказал Людо. — Ох, ну ладно, — произнесла Алиса, посмотрев на свои колени. Возникла пауза. Лили ожидала, что Фрэнк и Алиса продолжат свой разговор, но вместо этого молчание просто растянулось. Алиса внезапно была поглощена царапиной на столе, а Фрэнк продолжал теребить свою мантию. Лили закусила губу, задаваясь вопросом, не оказывало ли романтическое кафе слишком большое давление. — Ну, что, э-э… волнуешься перед игрой сегодня вечером? — Да, — ответила Алиса, моментально просияв. — Это будет так волнительно! Я даже не представляю, кто выиграет! — Я знаю, — усмехнулся Людо. Лили посмотрела на него. — Веди себя хорошо. — Эй, это правда, — сказал Людо. — Ну же, Фрэнк, расскажи им, как много мы с Марли тренировались. Фрэнк постучал пальцами по столу, смотря на Алису. — Мне кажется, они не спали всю неделю. Они, э-э, выбирались на квиддичное поле, как только предоставлялся шанс. — Это обязано случиться в этот раз, — сказал Людо, наклонившись вперёд. — Нас разбили в прошлом году, но мы не дадим этому снова повториться. — Фрэнк, тебе нравится квиддич? — спросила Лили. Фрэнк пожал плечами. — В основном, я смотрю основные игры и всё. И, конечно, я всегда болею за Людо и Марлин. Но, эм, думаю, я просто не фанат. — Да, Фрэнк никогда не сходил с ума по этому, — произнёс Людо. — Мы пытались заставить играть его с нами несколько раз, но обычно это только я и Марлин. — Ну, это очень похоже на Алису! — улыбнулась Лили. — Она никогда не сходила с ума от квиддича, хотя даже Мэри любит его, — разговор был обычным, но Лили просто нужно было завести хоть какую-то беседу. Однако их прервали, когда Алисе и Фрэнку принесли их чай. Алиса наклонилась к Фрэнку. — Ооо, выглядит вкусно, — протянула она. Фрэнк посмотрел на неё. — Эм, я, эм… да, он должен быть действительно сладким, — сказал он и сделал глоток. — Ага-ага. — Пахнет восхитительно, — произнесла она, потянувшись за сахаром. — Надеюсь, чай тёплый, а то на улице так холодно сегодня. — Да, на самом деле холодно, — сказал Фрэнк. — Какой ты заказала? Лили кивнула Людо, и тот быстро скрыл ухмылку. — Честно говоря, я немного проголодался, — сказал он. Алиса сразу же взглянула на них, широко раскрыв глаза. — О, нет. Ну, мы можем позвать обратно официантку, думаю… — Нет, нет, всё в порядке, я хочу съесть что-то с большим количеством белка перед сегодняшней игрой, — произнёс Людо, хлопнув в ладоши. — Слушайте, почему бы мне просто не отправиться в Кабанью Голову, и, возможно, встретиться с вами позже? — Один? — Я пойду с ним, — произнесла она и встала. — Простите, но я тоже немного проголодалась. Вы, ребята, веселитесь! — Людо последовал за ней, к двери, где они оба помахали паре. Как только они оказались снаружи, Людо издал огромный вздох облегчения. — Спасибо, что вытащила меня оттуда, — поблагодарил он. Лили слегка толкнула его плечом. — Неужели было настолько плохо? — Что, ты наслаждалась всей этой… мишурой? — Не особенно, но это ради хорошей цели, — Лили засунула руки в карманы, слегка вздрогнув от колющего холодного воздуха. — Просто надеюсь, чтобы между ними никогда не было неловкого молчания, понимаешь? Хотя они оба немного тихие... — Всё будет в порядке, — сказал Людо. — Я просто надеюсь, что они поймут, что и в самом деле на свидании. Два человека проводят время вместе в День Святого Валентина, как вообще можно не понять? — Хм, — произнесла Лили, чувствуя, что её щеки слегка покраснели. — Итак, ты действительно хочешь пойти в Кабанью Голову? Я бы съела что-нибудь, к тому же я пообещала Алисе, что мы будем поблизости, если понадобимся ей. — Да, конечно, звучит отлично, по мне так, — ухмыльнулся Людо, предлагая руку. — Нужно держать мою даму в тепле в такой холодный день? — Я не твоя дама, — возразила Лили, но в любом случае приняла её, и она бы солгала, если бы сказала, что не почувствовала после этого себя теплее.

***

В Кабаньей Голове было полно народу, как всегда бывает в Хогсмиде на выходных, но особенно в этот праздник все парочки пытались занять столик в любом доступном кафе в Хогсмиде. Когда Людо придержал дверь для Лили, она на секунду задержалась на пороге, пытаясь найти хотя бы один свободный столик. К сожалению, кажется, все они были заняты. — Должны ли мы пойти куда-нибудь ещё? — пробормотала Лили. Людо покачал головой. — Ни за что. Я найду нам столик, — он позвал одного из сотрудников и начал с ним разговор, даруя свою самую очаровательную улыбку каждый раз, когда предоставлялся шанс. Лили посмотрела на него. Она помнила эту улыбку очень хорошо ещё с начала их отношений, когда были так поражены друг другом, до того как выяснили, что у них нет ничего общего. Спустя мгновение Людо и парень оба рассмеялись, Людо хлопнул того по плечу и направился обратно к Лили. — Не повезло, — сказал он, качая головой. — Но он правда классный парень. Сказал, что ждать придётся примерно минут сорок. — Сорок минут? — Лили открыла глаза. — Точно нет. Здесь можно пойти ещё куда-нибудь? — Людо! Людо и Лили обернулись и увидели машущую им Марлин. — Привет, Марли, — поздоровался Людо, обнимая её. — Что ты делаешь здесь? — О, очевидно же, что я здесь с Сириусом, — ответила Марлин, положив руки на плечи Людо. — Нам удалось найти место, где можно присесть, благодаря объединению с Джеймсом и Мэри. Все двухместные столики заняты, как вы могли догадаться. — Можем мы присоединиться к вам? — спросил Людо. — Возможно, возьмём пару стульев у другого столика или что-то в таком роде? Марлин улыбнулась и схватила его за руку. — Не знаю. Пошли, попробуем. — Я сейчас вернусь, — сказал Людо, махнув Лили, и они с Марлин растратились в толпе, оставив Лили стоять на пороге. Лили старалась изо всех сил не рассердиться на Людо из-за того, что он не спросил сначала у неё. Она действительно не хотела бы провести День Святого Валентина где-нибудь поблизости от Джеймса Поттера или Сириуса Блэка, даже учитывая, что было бы хорошо съесть что-нибудь в Кабаньей Голове. Спустя пару минут и несколько странных взглядов от других посетителей наконец-то появился Людо. — Пойдём, — произнёс он, хватая её за руку. — Марлин нашла нам места. — Людо, подожди, — Лили остановила его. — Может быть, я не хочу сидеть с ними. Мы могли бы сходить погулять, пока ждём наш столик. Людо покачал головой. — Все будет в порядке, Мэри же будет там, верно? Таким образом мы получим нашу еду быстрее. — Ладно, — согласилась Лили, опустив руку, и пошла впереди него. К удивлению, стол стоял довольно близко ко входу… Марлин и Сириус, занимающие одну сторону, помахали им. Мэри и Джеймс обернулись, чтобы посмотреть на них, но они выглядели менее счастливыми. Лили остановилась, снова хватая Людо за руку. — Постарайся не слишком много ссориться, — пробормотала она. Людо фыркнул. — Я буду, хорошо, только если и ты тоже. Они заняли свои места, оба улыбаясь. — Салют, Эванс, Бэгмен! — поздоровался Сириус. — Рад, что вы оба смогли присоединиться к нам! На самом деле, я просто интересовался, Бэгмен… как много очков планируете проиграть сегодня? Потому что вы очевидно потеряете хотя бы немного. Марлин ударила его по руке, а Людо только рассмеялся. — Не знаю, Блэк, зависит от того, сколько раз вы упустите нашего ловца. Кстати, великолепная игра со Слизерином. — Я думаю, ты сидишь не за тем столом, чтобы говорить такие вещи, приятель, — произнёс Джеймс обманчиво дружелюбным голосом. Людо пожал плечами, откинулся на спину стула и положил свою руку на спинку стула Лили. — Эй, три игрока из Гриффиндора, два игрока из Хаффлпафа, капитан против капитана и прекрасная Лили Эванс, которая выступает в качестве нейтральной стороны. Думаю, мы поровну распределены. — О, нет, не считай меня как нейтральной стороной, я не буду ввязываться в эпицентр всего этого, — сказала Лили. Она развернулась, ища официанта. — Сириус обещал, что не будет делать поблажки мне, —ухмыльнулась Марлин Людо. — Думаю, он просто должен утверждать, что будет их делать, чтобы не смущаться потом. Сириусовское «Эй», возможно, звучало бы более возмущённо, если бы Марлин не сопровождала свою насмешку тем, что ближе прижалась к нему. Лили бросила взгляд на Людо, но он смотрел на этих двоих, нахмурившись. Мэри также не встречалась с ней взглядом… она уставилась в свой напиток, следя за кольцами воды. — Так что, Лили, чем вы занимались с Людо этим утром? — спросил Джеймс, и Мэри нахмурилась. Лили застыла. — О, мы просто, эм, оставили Фрэнка и Алису у Мадам Паддифут, — ответила Лили. — Людо хотел поесть настоящей еды перед сегодняшней игрой. Мэри подняла глаза. — Правда? Они пошли туда? Лили улыбнулась ей. — Да, потребовался небольшой толчок, но они захотели пойти в какое-нибудь место с атмосферой праздника. Когда мы ушли, они, кажется, достаточно наслаждались ситуацией. — О, да, как все прошло? — спросила Марлин, отстраняясь от Сириуса. — Как у них идут дела? — Эм… — Лили переглянулась с Людо. — Было немного неловко, — признался Людо. — Но им никогда не было так неловко, думаю, это в основном из-за нашего присутствия, — он потянулся вперёд, чтобы глотнуть напиток Марлин. — Людо! — хихикнула Марлин. — Прости, — ухмыльнулся он ей. — Никто ещё не принял наш заказ. Раздражение Лили росло с каждой секундой из-за нахождения с этими людьми. — Итак, эм, что делают Римус и Питер? — спросила она. — Они вернулись в замок? Сириус пожал плечами и, следуя примеру Мэри, угрюмо уставился в свой напиток. — Да, на самом деле они не видели смысл идти, — ответил Джеймс, оперевшись подбородком на руку. — Думаю, если у тебя нет пары на День Святого Валентина, то невесело идти куда-то. Прежде чем Лили успела что-то сказать в ответ, Сириус фыркнул. — Это правда только в том случае, если ты считаешь, что это так. Они просто унылые. Мы все раньше веселились компанией в День Святого Валентина, помнишь? — Если я правильно помню, вы раньше брали друг друга с собой на свидания, всякий раз один из вас был одинок, — сказала Марлин. Мэри сморщила нос. — О, я помню эти времена. Прости, Сириус, но это было так странно. Мне казалось, будто я всё время соревнуюсь с Римусом за твоё внимание. Марлин засмеялась. — Правда? Я имею в виду, не обижайся, но… Улыбка Сириуса поблекла. — Да, да, это так смешно. Не могу ничего поделать, они мои братья. Конечно, я хочу, чтобы они присутствовали на моих свиданиях вместе со мной! Людо поднял брови на Лили, и последняя подавила хихиканье. — Оу, спасибо, друг, — произнёс Джеймс, потянувшись через стол, чтобы схватить Сириуса за руку. Марлин надулась. — Сириус, знаешь, так сложно встречаться с тобой, когда ты продолжаешь флиртовать с другими людьми. — Я говорю ему это каждый день, — сказал Джеймс невозмутимо. Лили фыркнула. — Знаешь, я вообще бы не удивилась, если бы у вас были метки друг друга, всех четверых. Просто одна гигантская родственная душа на четверых. — На самом деле, это именно то, что большинство Хаффлпаффцев предсказывало в течение многих лет, — сказал Людо, еще раз глотнув напиток Марлин. Сириус покачал головой. — Неа, я не буду получать свою метку. Это всего лишь способ для старых чистокровных семей попытаться заставить своих детей быстрее родить детей. Лучше буду наслаждаться своей свободой пока, понимаете? Мэри ухмыльнулась ему. — Хэй, если у тебя будут три остальных парня в роли родственных душ, то я уверена, они очень быстро сотрут свои мысли о внуках. Сириус пожал плечами. — Может быть. — Я, наверное, буду получать свою на этой неделе в свой День Рождения, — сказал Людо. Он снова откинулся на спинку и положил руку на стул Лили. — Надеюсь, кем бы не была моя, она уже получила свою. Таким образом мы сможем быстрее найти друг друга. Марлин положила локти на стол, наблюдая за ним. — И кто же она, по-твоему? Людо пожал плечами. — Я понятия не имею. По идее, ты никогда не можешь действительно знать, не так ли? — О, это напомнило мне, — взгляд Марлин, всегда немного резкий, теперь был направлен на Лили. — Лили, я не собираюсь подглядывать, но знаешь, нам всем было интересно. Ты уже знаешь, кто твоя родственная душа? — она подняла руку к запястью Лили. — Я имею в виду, там пусто, но почувствовала ли ты что-нибудь? — Эм… — Лили посмотрела на Мэри в поисках помощи, и та, благослови её, видимо, не сохранила свою злость с утра. — У неё есть несколько предположений, — произнесла Мэри, глотнув собственный напиток. — Но правда, Марлин, это не касается других, пока она не уверена. — Сначала она подумала, что это Мародер. Марлин рассмеялась. — Да ладно. — Да, Мэри заставила её проверить это и всё такое, — как только Сириус начал рассказывать историю о том унизительном вечере, Лили взглянула на Джеймса почти рефлекторно. Он наблюдал за ней, но, когда она встретила его взгляд, он быстро отвёл его. — Неа, не думаю, что ты будешь с Мародером, — сказал Людо, и Лили, повернувшись, увидела его ухмылку. — У тебя всегда был хороший вкус, не так ли? Джеймс фыркнул. — Отличная похвала. — Это была шутка, Джеймс, — мягко произнесла Лили. — Я надеюсь, что моя родственная душа тот, кого я уже знаю, понимаете? — сказала Марлин. — Это сделало бы все гораздо проще, — она отпила от своего напитка, но прежде чем она успела поставить его обратно, Людо протянул руку, и она передала его. — Я уверена, что это не все, что нужно, — произнесла Лили. — Что если он тебе не понравится? Или он будет уже занят? По крайней мере, с незнакомым человеком у тебя будет... Марлин помахала рукой. — Уверена, метки не сделают такого. Что насчёт вас, Джеймс, Мэри? Вы, ребята, думаете о метках? Что если вы будете друг у друга, это было бы замечательно, не так ли? Мэри и Джеймс переглянулись уж слишком неуверенно. — Да, — ответил Джеймс спустя секунду. — Наверное, было бы довольно круто. У Мэри во рту пересохло, поэтому она кивнула. — Я хочу сказать, что было бы также довольно круто, если бы им оказался кто-то незнакомый. Но это классно в любой случае. Повисла долгая пауза, где никто, казалось, не знал, что сказать. Людо кашлянул. — Когда, думаете, официант при… — Знаете что? — произнёс Джеймс, отодвигая стул ото стола. — Наверное, мне следовало бы вернуться в замок. Не хочу устать перед сегодняшней игрой. Мэри схватила его за руку. — Нет, подожди, ты не можешь! Ты мне обещал, помнишь? — её голос был светлым, но её улыбка быстро поблекла, когда Джеймс оттолкнул её. Лили почувствовала руку Людо, а Сириус и Марлин неуверенно переглянулись. — Мне просто… мне нужно вернуться, — сказал Джеймс, затем развернулся и выбежал из Кабаньей Головы, оставив остальных в тишине. Мэри рассмеялась, но её голос был далёк от счастливого. — Не могу поверить, и это в День Святого Валентина… Когда никто не ответил, она встала и поспешила за Джеймсом. Лили оглянулась на быстро сокращающуюся компанию. — Они ссорились в течение всей недели. — Это всё из-за матча по квиддичу, — произнёс Сириус. — Он действительно нервничает из-за… — Блэк, он только что бросил свою девушку на их свидании в День Святого Валентина, — перебила его Лили. Ни Людо, ни Марлин, казалось, не знали, что делать… оба качались на своих стульях, избегая зрительного контакта. Рот Сириуса искривился. — Ты слышала её? Она хочет, чтобы «им оказался кто-то незнакомый»? — А ты слышал, каким он был невосторженным по поводу того, что его девушка может оказаться его родственной душой? — спросила Лили. — Честно говоря, я не виню её после того, что он сделал на этой неделе. Прости, Людо, я пойду за ней, хочу убедиться, что она в порядке, — она развернула стул и пробралась сквозь толпу к выходу. Сириус последовал за ней, не сказав ни слова. Мэри и Джеймс не ушли далеко… они стояли прямо перед выходом из кафе, привлекая много внимания, громко споря посреди улицы. — Довольно круто? — Мэри кричала. — Мысль обо мне, являющейся твоей родственной душой, просто «довольная крутая»? — Это был вопрос, что ты ожидала от меня? — ответил Джеймс. — Мы никогда не говорили об этом в долгосрочной перспективе… Мэри засмеялась. — О, это тогда твоё извинение? Лили закусила губу. — Должны ли мы остановить их? — Не знаю, — ответил Сириус. — Я думаю, это скоро закончится. — Извинение за что? — спросил Джеймс, вытягиваясь во весь рост. Мэри фыркнула. — О, не знаю, может за то, как ты вёл себя в последнее время? Ты даже не разговариваешь со мной, ты просто общаешься с друзьями или думаешь над стратегиями для квиддича. Мне пришлось просить тебя пойти на свидание в День Святого Валентина! — Подожди секунду! — воскликнул Джеймс. — Ты единственная, кто всё время общается со своими друзьями, и квиддич — моя обязанность как… — Не так много, как это делал ты! — сказала Мэри, сжав кулаки. — Мы не можем быть хорошей командой, пока ты продолжаешь переделывать план всей нашей игры каждые несколько дней, потому что волнуешься, что мы не победим! Сириус вздрогнул. — Ох, ладно, это было немного низко. — Он правда так сильно нервничает? — спросила Лили, открыв рот. — Эванс, я вполне уверен, что Сохатый отдаст жизнь, чтобы выиграть эту игру, — ответил Сириус. — Он загонял нас до изнеможения. — Хорошо, тогда брось! — Порви со мной и уйди из команды, давай, вперёд, если это действительно так сильно тебя беспокоит! Лили прикрыла рот рукой. — Ох, Поттер, нет. — Возможно так я и сделаю, — прошипела Мэри. Она прошла мимо него, направляясь в замок. Джеймс смотрел на неё несколько секунд, затем повернулся, чтобы пересечь улицу, и провёл рукой по волосам. — Я просто пойду… — сказал Сириус, указывая на Джеймса. Лили кивнула. — Да, хорошо, — после того как он ушёл, Лили поспешила за Мэри, не обращая внимания на почти ледяной ветер или людей, которых она сбивала на своём пути. — Мэри! Мэри, вернись! — она наконец догнала её и остановилась, тяжело дыша. –Ты… ты в порядке? Я слышала ссору… Рот Мэри был неподвижен. — Да, со мной все просто отлично. Знаешь что? Он всегда заботится о других людях больше, чем обо мне. Он заботится о Сириусе, и Римусе, и Питере больше, чем обо мне. Он беспокоится о кубке по квиддичу больше, чем обо мне. Он даже предлагает тебе советы по поводу твоей личной жизни, и всё же ему нет дела до моей. И я знаю, мы не должны зависеть друг от друга и всё такое, но разве это слишком сложно для него хотя бы… попробовать? Лили обняла её. — Нет, нет, нет, конечно нет, он был ужасен на этой неделе, и я извиняюсь, что рассказала ему о Питере… Мэри потёрла глаза. — Это неважно, он был тем, кто приставал к тебе. Я даже не хочу быть его родственной душой, понимаешь? Он задница, он был бы ужасным человеком, с которым можно провести остаток своей жизни. Но, по крайней мере, он мог бы притвориться, что мысль не ужасная. — Он задница, — сказала Лили, кивнула и по-настоящему осознала сказанное. Как Джеймс Поттер мог сделать это? Как он мог подумать, что это было нормально? Мэри засмеялась, звуча, будто у неё простуда. — Ты пыталась предупредить меня, не так ли? Мне следовало догадаться, что он настолько плох, как ты и говорила. — Он такой, — произнесла Лили, её рот застыл. — Он правда такой, — и ох, как у неё чесалась рука, чтобы ударить Джеймса прямо по его большой глупой голове в тот момент, но у неё были более важные люди, за которых надо было переживать. — Прости, — сказала Мэри спустя секунду. — За то, что давила на тебя по поводу Питера этим утром. Это правда касается только вас двоих. — О, нет, тебе не надо извиняться, у тебя была тяжёлая неделя, — Лили обняла Мэри за плечи. — Слушай, давай просто вернёмся в общую гостиную и подождём Алису, хорошо? В любом случае, здесь слишком холодно. — Что насчёт Людо? — спросила Мэри. — Разве у вас двоих не свидание? Лили покачала головой. — Он поймёт. Я уверена, Блэк тоже ушел, так что Людо останется с Марлин. Они довольно хорошие друзья. — Хорошо, — произнесла Мэри и обняла Лили. — Спасибо тебе, — она фыркнула. — Мы даже можем пойти пообщаться с Питером и Римусом, чтобы ты лучше узнала своего будущего мужа. Лили не могла не улыбнуться. — Да, конечно, Мэри. Всё, что ты захочешь.
Примечания:
67 Нравится 19 Отзывы 21 В сборник