***
Вскоре после этого пришла МакГонагалл, чтобы прикрыть вечеринку (в этот момент напитки, которые сумели добыть мародеры, все таинственно исчезли). Лили никогда не прекращало удивлять, как быстро опустошались вечеринки, как только появлялась Макгонагалл: всего лишь несколько минут и в Общей гостиной было безлюдно, за исключением шестого курса Гриффиндора и Фрэнка. Лили и Мэри немедленно заняли один из диванов, вытянувшись на нем и наслаждаясь тишиной. — Нам надо немного прибраться, — пробормотала Лили. Мэри фыркнула, когда Фрэнк и Алиса втиснулись в кресло напротив них. — Мы можем заставить домовых эльфов сделать это. — Да, но мне плохо, — пробубнила Лили. Она чувствовала себя свободной и сонной. Она прислонилась к Мэри. — Не против, если я посплю здесь? — Честно говоря, я хотела предложить то же самое, — сказала Мэри, зевая. — Эй, ненаглядный мой, в какую игру ты хотел сыграть? Мародеры переговаривались в углу, яростно работая над чем-то. Лили слегка наклонилась: ящик с напитками каким-то образом вновь появился. — Что ж, это впечатляюще. — Здесь не на что смотреть! — прокричал Джеймс через своё плечо. — Особенно старостам! — они с Питером подняли ящик, неся его к лестнице. — Римус — староста, — заметила Лили. Сириус обнял Римуса за плечо. — Да, но он один из нас, — он подошел к ним немного неуверенно, тяжело опираясь на Римуса для поддержки. — Ты в порядке? — тихо спросил Римус. Сириус пожал плечами, усмехнувшись. — Ты же знаешь меня, я могу справиться с алкоголем. — Очевидно нет, — произнесла Мэри, скорчив лицо. — Фу, от тебя несёт. — Заткнись, — сказал Сириус. Он начал бежать и попытался прыгнуть на диван напротив Мэри и Лили, но споткнулся об стол и приземлился лицом в подушки. — Ауч, — он перевернулся на спину, — пожалуйста, не говорите Сохатому. Мэри рассмеялась. — О, я просто обязана. — Бродяга, пожалуйста, прекрати пытаться убить себя, — пробормотал Римус, садясь. Сириус усмехнулся, приняв сидячее положение. — Оу, Лунатик, ты беспокоишься обо мне? — Римус теперь мужчина, у него нет времени на твои махинации, — проговорила Лили. Сириус надулся, действительно надулся. — Я тоже мужчина. Алиса хихикнула, обняв Фрэнка. — Конечно, — произнесла Мэри. — Ты мужчина, который даже не может справиться с выпитым ликером. — Эй, я уже много раз пил! — воскликнул Сириус, подняв палец в воздух. Римус вздохнул. — Пойду принесу немного воды. Очевидно, что тебе она нужна. — Нет, Лунатик, — Сириус усадил Римуса обратно. — Это твой день рождения, тебе не нужно ничего делать. — Я принесу, — сказала Лили, встав и пройдя через Общую гостиную туда, где все ещё лежали безалкогольные напитки. Она подняла стакан, выглядевший в основном нетронутым, понюхала его, чтобы убедиться, что там вода, и понесла его обратно, чуть не врезавшись в Джеймса и Питера по пути. Джеймс поднял бутылку, усмехаясь. — Вы готовы? — Для чего? — спросил Питер. Джеймс обнял его одной рукой. — О, Питер, мой мальчик, ты узнаешь. Это величайшая игра из всех. Лили фыркнула. — Я не знала об этом. — Эй, Джеймс! — позвала Мэри, освободив часть дивана. — Что так важно, что мы не можем пойти спать прямо сейчас? — Бутылочка, вот что! — ответил Джеймс, и Фрэнк с Римусом сражу же застонали. — Нет, нет, вы будете играть, и вам понравится! — он сел рядом с Мэри, положив бутылку на стол, и прижался к ней. Лили передала Римусу воду Сириуса и затем села рядом с Джеймсом, поджав ноги под себя, чтобы не прикасаться к нему. — Вы все знаете правила, это простейшая игра в мире! — Могу я запретить это? — спросил Римус, поднимая руку, когда Питер сел рядом с ним. — Все-таки это мой день рождения. — Пока ещё не твой день рождения, Лунатик, — произнес Джеймс. Сириус практически лежал на груди Римуса, хотя, в его защиту, он выглядел так, будто сейчас заснёт. — Ты должен сделать это! Должен доказать свою мужественность. — Заткнись и пей свою воду, — сказал Римус, нежно глядя на него. Глаза у Лили распахнулись, и она переглянулась с Джеймсом. Однако, когда она снова посмотрела на Римуса, он наблюдал за ней. — Именинники начинают! — воскликнул Джеймс. Мэри покачала головой. — Тихо, Джеймс, ты разбудишь меня. Джеймс ответил ей тем, что энергично потряс её за плечи, и она застонала, положив руку на лицо. — Почему бы тебе не начать? — спросил Римус. — Поскольку ты тот, кто хочет в это играть. — Хорошо, — проговорил Джеймс, усмехнувшись. Он потянулся к Мэри, наклонившись, чтобы крутануть бутылку. Она покрутилась немного, прежде чем остановилась и указала на кресло, где сидели Фрэнк и Алиса. — О, нет, — произнес Фрэнк. Алиса захихикала. — Это определенно не я. Джеймс встал. — Не волнуйся, Фрэнк, я буду нежным, — сказал он и наклонился над Алисой, чтобы чмокнуть Фрэнка в губы, пока Мэри воодушевляла его. Фрэнк, удивленный, наклонился вперёд и крутанул бутылку. Она снова показала на него и Алису. — Оу, это должно быть подстроено, — произнесла Лили, когда Алиса и Фрэнк поцеловались с большей страстью, чем нужно. Алиса лишь улыбнулась, когда крутила бутылку. — О, Римус, — сказала она. — С днем рождения? После того как Алиса и Римус целомудренно поцеловались, последний крутанул бутылку. На этот раз Джеймс небрежно положил свою ногу на стол во время кручения бутылки, из-за чего та подпрыгнула и остановилась напротив Римуса. — Что, он целует самого себя? — спросила Мэри. Джеймс поиграл бровями. — Не думаю, что она показывает на него. — О, отлично, — проговорил Сириус. — Мне было интересно, когда же меня выберут, — он наклонился и поцеловал Римуса довольно увлечённо, пока Римус не отскочил назад. — Твоё дыхание — сплошной перегар, — сообщил ему Римус, сдвинувшись на несколько дюймов от него. Сириус улыбнулся. — И тебе нравится это. Не покрутишь бутылку за меня? Римус потянулся к нему, закрутив бутылку. Она прокрутилась немного и остановилась на Лили. — О Боже мой, — произнесла она. — Как будто тебе никогда не было любопытно, — сказал Сириус. Лили поморщила нос, вставая. — Нет, я могу честно сказать, что нет, — она скрестила руки на груди. — Это так странно, так как Римус находится прямо здесь, надеюсь, ты знаешь это. Мне кажется, что я целую обоих. — Давай, Лили! — выкрикнула Мэри. — Я хочу, чтобы меня выбрали следующей! — Чтобы ты смогла поцеловать меня? — спросила Лили, но едва она закончила предложение, когда Сириус потянул её вниз. Он совершенно не попал по её губам, и, когда Лили наконец удалось оттолкнуть его, у неё были слюни на всей её щеке. — Фу! — Я же сказал тебе, Эванс! — воскликнул Сириус. Лили вернулась обратно на своё место, пытаясь вытереть слюни одной рукой. — Фу! Ты буквально! — Лучше всех целуюсь в Хогвартсе! — Сириус. Лили вытерла свою руку об Джеймса, и он отодвинулся. — Почему я? — Как будто раньше на тебе никогда не было слюны Сириуса, — произнесла Лили, прежде чем снова закрутить бутылку. Нога Джеймса снова дернулась, когда он рассматривал влажное пятно на своей рубашке, и бутылка остановилась на Питере. — Оу, — сказала Мэри. — Как мило, — Лили захотела злобно посмотреть на неё. — Я подойду к тебе, — проговорил Питер. — Так как, эм, так как ты только что вставала. Лили кивнула. — Отлично. Это было так, как она и ожидала. Губы Питера были приятными, но он почти ничего не делал ими, и это не очень понравилось Лили. Она отстранилась, улыбаясь ему, когда он вернулся на диван. — Подожди, значит ли это, что ты поцеловала всех мародеров? — спросил Сириус, ухмыляясь. — Поскольку у вас с Римусом был тот инцидент в прошлом году… — Не всех, — возразил Джеймс. Лили фыркнула, её лицо вспыхнуло против её воли. — Мечтай. Кроме того, Блэк меня не поцеловал, он скорее лизнул. Сириус рассмеялся. — Так целуются собаки! — Мне очень жаль сообщать тебе, друг, — сказал Джеймс, наклонившись вперёд, чтобы очень обеспокоенно посмотреть на Сириуса, — но ты не собака. — Я собака в постели, — сказал Сириус, ухмыляясь. Лили закрыла глаза одной рукой, когда Джеймс засмеялся. — О Боже мой. — Крути, Питер! — воскликнула Мэри. — Я хочу поцеловаться! Удивительно, но Питеру выпала Мэри, и она приложила дополнительные усилия к поцелую, поскольку это был её первый поцелуй за вечер. Мэри прокрутила бутылку, которая остановилась на Римусе, и после быстрого поцелуя, ему снова выпала Алиса. Алиса и Джеймс поцеловались, из-за чего Фрэнк рассердился, а затем Джеймсу выпал Сириус, после чего Фрэнк и все остальные быстро забыли о предыдущих моментах игры, потому что эти двое действительно увлеклись этим, издавая огромное количество стонущих звуков и используя язык так, что его было видно. Лили чувствовала, будто её сейчас стошнит, и, когда Сириусу выпал Фрэнк, последний выглядел так, будто собирался выбежать из Общей гостиной. — Держу пари, ты рад, что остался с нами сегодня, Фрэнк! — Мэри улыбнулась. Глаза Фрэнка были полны страха, когда подошёл Сириус. — Я больше не буду играть в эту игру, — сказал он, прежде чем Сириус наклонился и чмокнул его в лоб. Сириус захохотал, когда вернулся на диван. — Мне нравится менять то, как я целуюсь, — он резко опустился рядом с Римусом. И затем бутылка указала прямо на Лили. Она улыбнулась, поцеловав Фрэнка, и крутанула бутылку. Римус вытянул ногу, переместившись, чтобы усесться поудобнее, и ударил по столу. Бутылка подпрыгнула и показала… прямо туда, где сидели Джеймс и Мэри. — Пятьдесят на пятьдесят? — спросил Римус. Сердце Лили забилось быстрее. Она нервно взглянула на Джеймса. — Нет, мне кажется, она указывает на Мэри, — сказала она. Алиса кивнула. — Выглядит так отсюда. — Надеюсь, так и есть, — произнесла Мэри. — У меня был только один ход в этой игре. — Что, ты не хочешь завершить свою серию поцелуев? — спросил Джеймс, ухмыляясь. Лили толкнула Мэри к нему, не обращая внимания на её протест. — Иди целуй свою девушку, как ты всегда делаешь. — Нет, я полагаю, ты должна поцеловать его девушку, Эванс, — произнес Сириус. — Хорошо, — Лили наклонилась к Мэри, но так она оказалась слишком близко к Джеймсу: она могла почувствовать его запах, запах пота и выпитого им алкоголя, и он наблюдал за ней слишком внимательно для того, кто сидел так близко. Лили отвернулась, пытаясь загородить его, и поцеловала Мэри. Ей правда надо было преодолеть свои чувства к нему, но это было так сложно, пока они стараются быть друзьями и свести вместе Римуса и Сириуса. Лили отстранилась и встала. — Ладно, думаю, мне на сегодня хватит. Мэри лучше всех здесь целуется, я не смогу превзойти её. — Оу, взаимно, — умилилась Мэри. — Наверное, я тоже пойду спать, — произнесла Алиса. — Фрэнку нужно вернуться в гостиную Хаффлпаффа, пока не стало слишком поздно, — она повернулась к нему. — Хочешь, я могу проводить тебя? Фрэнк кивнул, и пара встала. Алиса, взяв Фрэнка за руку, прошла с ним до портрета. Лили фыркнула. — Их не будет некоторое время. Мэри? Идёшь? — Думаю, да, — сказала Мэри, высвобождаясь из объятий Джеймса. — Спокойной ночи, ребята! Они пожелали друг другу спокойной ночи, а затем Лили и Мэри поднялись по лестнице в свою комнату. Обе девочки молча переоделись в свои пижамы. Лили понятия не имела, что сказать Мэри. Её сердце все ещё стучало в панике, момент, когда бутылка почти остановилась на Джеймсе, прокручивался у неё в голове снова и снова. Лили задумалась, было бы ли сейчас лучшим временем рассказать о метке. Она могла справиться с этим лучше, чем Людо, она могла просто рассказать Мэри, а не Джеймсу, и позволить Мэри решить, что будет дальше. Кроме того, метка не была виной Лили, её растущие чувства к Джеймсу были, и она хотела избавиться от них, прежде чем говорить что-либо Мэри. — Ты с головой ушла в свои мысли, — прокомментировала Мэри спустя мгновение. Лили нервно рассмеялась. — Да, прости. Я… знаешь, это очень глупо, но мне кажется, я оставила свой свитер внизу. Мэри пожала плечами, забираясь на кровать. — Просто забери его утром. — Не хочу, чтобы с ним что-то случилось, — проговорила Лили. — Я вернусь через секунду, — она поспешила к двери, поздоровавшись с Алисой на пороге, и замедлилась до шага, когда спустилась по лестнице. Ей просто нужно посидеть немного здесь и очистить свою голову, пока Мэри не было в комнате. Ей просто нужно… — … уверен, ты тоже заметил их. — Эванс и Сохатого? Неа. Лили остановилась, её сердце колотилось в груди. Римус и Сириус все ещё находились в Общей гостиной, сидели вместе на диване спиной к ней. Она быстро поднялась назад, пока они не ушли из её поля зрения, и села слушать. Они раскусили её? Как они смогли узнать? — Сохатый всегда так шутит про нас, он ничего не подразумевает под этим, — продолжил Сириус. Он звучал, на удивление, более трезвым, чем раньше. — Просто шутка, вот и все. — Да, но мне кажется, он и Лили втянул в это, — сказал Римус. — Она всю неделю делала странные замечания. И когда Сохатый пытался заставить нас поделить одно место, они переглядывались весь обед. Лили чуть не вздохнула с облегчением. В некотором смысле, это было почти хорошо, что они выяснили об их планах так быстро — она и Джеймс могли сдаться, и тогда у них не будет причин разговаривать, и все будет хорошо. Ну, ей все равно придётся надеяться, что он не получит свою метку, и ей все равно придётся преодолеть свои чувства к нему, но кроме этого… Римус все ещё говорил. — И Бутылочка. Ты знаешь, как сильно он любит жульничать. Сириус засмеялся. — Так ты думаешь, что они пытаются свести нас? — Нет, — мгновенно ответил Римус. — Зачем им делать это? — Оу, ну же, Лунатик, ты же знаешь, что любишь меня, — произнес Сириус, но в его голосе было что-то нервное. Римус пронзительно рассмеялся. — Нет, я думаю, они просто подшучивают над нами. В последнее время они проводят много времени вместе, может быть, она тоже считает, что это смешно. — Не похоже на Эванс. — Не похоже на неё работать с Сохатым в первую очередь, — сказал Римус. — Возможно, она действительно злится на тебя. — Оу, почему? — А ей нужна причина? — Лунатик. Лили мнет пальцы, задаваясь вопросом, должна ли она слушать это. Но если она не вернётся со своим свитером, Мэри начнёт расспрашивать. — Итак, если они подшучивают над нами, что мы должны делать? — спросил Сириус. — Мы можем попытаться снова перекрасить волосы Джеймса в фиолетовый, но он чуть не убил нас в прошлый раз, и я не уверен, что мы сможем добраться до Эванс, не избежав проблем с её мамочкой Макгонагалл… — Нет, нет, у меня есть идея получше, — проговорил Римус. — Мне кажется, мы можем подшутить над ними так же, как и они над нами. Если они снова заставят нас поцеловаться, мы найдём способ вернуть им должок. Конечно, есть ещё Мэри и Питер, но в этом-то и дело, не так ли? Они не заинтересованны друг в друге, и мы, очевидно, тоже не заинтересованны друг в друге. Поэтому мы дадим им попробовать вкус их собственного лекарства, чтобы показать, как это неловко, и, может быть, они отступят. Повисло молчание, а затем Сириус, явно усмехаясь, произнес: — Лунатик, это блестяще, — диван заскрипел, когда он сдвинулся. — Итак, что ты хочешь сделать? У меня есть несколько идей. — Давай сначала посмотрим, продолжат ли они это делать, — произнес Римус. — И тогда мы сможем попробовать несколько вещей. Лили не осталась здесь, чтобы дослушать конец их разговора. Она поспешила назад, стараясь не спотыкаться. Перед дверью она сделала пару глубоких вдохов, пытаясь успокоиться, так что Мэри и Алиса не заметят, что что-то не так. Она толкнула дверь и поспешила к кровати. — Спокойной ночи! — крикнула она, задернув полог. Другие девчонки только пробормотали что-то в ответ.Глава 9.
8 ноября 2017 г., 02:42
Вечеринка в честь дня рождения Римуса в эту пятницу была обычной для любой другой мародерской вечеринки: переполненной, громкой, полной людьми, которых никто не знал, и напитками сомнительного происхождения. Лили проводила большую часть времени, избегая Людо и Марлин, которые пришли с Фрэнком. Это было немного сложно, поэтому она провела остаток вечеринки с Алисой, Мэри и Фрэнком. Питер много раз присоединялся к ним, как и Римус (когда Сириус не забирал его и не заставлял делать «мужские вещи», теперь, когда он стал мужчиной), но Джеймс появлялся всего пару раз за все это время.
— Ты знаешь, какой он на вечеринках, — сказала Мэри (ну, крикнула сквозь шум). — Он всегда должен быть хозяином.
— Он хорошо поработал! — воскликнула Алиса. — Это отличная вечеринка! — Фрэнк, стоявший рядом с ней, кивнул, хотя болезненное выражение его лица говорило об обратном.
— Сохатый всегда устраивает отличные вечеринки! — крикнул Питер Лили. — Он действительно хорош в добывании провизии. Иногда я хожу с ним!
— Ага! — Лили кивнула.
— Где он достал всё это? — спросила Мэри, наклонившись ближе, чтобы Питер смог услышать её. Питер придвинул ухо ближе, и Мэри повторила вопрос. — Он ведь даже не скажет мне, откуда это всё!
Питер усмехнулся и стукнул себя по носу, отодвигаясь назад.
— Мародерский секрет!
Мэри рассмеялась и покачала головой, а затем подпрыгнула, когда появился Джеймс, обняв её и Фрэнка.
— Вы все, ребята, должны остаться здесь после того, как всё закончится! — выкрикнул Джеймс.
— Что, чтобы помочь с уборкой? — спросила Мэри.
Джеймс покачал головой.
— Нет, у нас есть… Римус! Сириус! Хвост, иди приведи их!
Питер одним глотком допил свой напиток и бросил пустой стакан, целясь в плечо Сириуса, немного в стороне от него. Римус и Сириус обернулись, и Джеймс поманил их.
— Хорошо, вам всем нужно остаться, как только это закончится, — произнес он, понизив свой голос до нормального уровня громкости. — У меня есть игра, в которую я хочу сыграть с восемью из вас.
Сириус хлопнул Римуса по спине, чуть не сбив его с ног.
— Великолепно! Римусу нужно пройти испытание силы, теперь, когда он мужчина!
— Сириус, мой день рождения не раньше, чем на следующей неделе, — проговорил Римус.
Сириус проигнорировал его.
— Теперь остался только ты, Сохатый! Лунатик — мужчина, я мужчина, Питер — мужчина, даже эти три девчонки и Фрэнк — мужчины, остался лишь ты!
Джеймс ответил грубым жестом, что заставило Сириуса захихикать. Мэри обняла его.
— Не переживай, дорогой, тебе осталось всего лишь пару недель.
— Да, и я ожидаю лучшую сюрприз-вечеринку, когда придёт моя очередь!
Мэри ухмыльнулась, целуя его в ухо.
— О, я могу устроить тебе сюрприз, — тихо сказала она.
— Это вообще законно? — спросила Лили. — Он ведь так молод!
Джеймс зло посмотрел на неё в то время, как Сириус снова рассмеялся, наклонившись к Римусу.
— Эй, классная шутка, Эванс! — крикнул он. — Не знал, что ты можешь быть смешной!
Теперь настала очередь Лили злобно смотреть, пока Джеймс смеялся.
— Веди себя хорошо! — выкрикнула Мэри.
— О, я всегда веду себя хорошо, — произнес Джеймс. — Нужно идти, вернусь через секунду! — он исчез в толпе.
— Итак, что ты хочешь заставить Римуса делать дальше? — прокричал Сириус, подталкивая Римуса к нему. — Теперь, когда он совершеннолетний, можно всё!
— Сириус, звучит так, будто ты пытаешься продать меня, — проговорил Римус, отчего Мэри и Алиса захихикали.
— Ой, детка, я буду лучшим сутенером, который у тебя когда-либо был! — крикнул Сириус. — Ну же, давайте, кто хочет его? Алиса и Фрэнк, хотите обострить ощущения? Мэри, нужна передышка от твоего ужасного парня-придурка? Пит, я видел, как ты смотришь на него. Лили?
— Нет, нет, нет, оставляй его себе, — засмеялась Лили. — Он твой.
Улыбка Сириуса стала шире.
— Очень хорошо тогда.
— О, Мерлин, Лили, что ты наделала? — спросил Римус.
— Я собираюсь похитить тебя, Лунатик. Позволь мне украсть твою зрелость!
Римус оттолкнул его, и у него покраснели щеки.
— Как много ты выпил, Бродяга?
— Достаточно. Я… — Сириус посмотрел на что-то позади оставшейся компании, и его улыбка исчезла. — Лунатик, пошли, — сказал Сириус, толкая Римуса в сторону.
Лили повернулась и сразу же поняла причину. Там стояли Марлин и Людо, державшись за руки. Она задалась вопросом, был ли способ ей уйти также вежливо.
— Марлин, ты знаешь, что я люблю тебя, но ты должна прекратить поступать так по отношению к нему, — закричала Мэри. — Он может говорить с тобой наедине, но когда ты с Людо, кажется, будто ты плюешь ему в лицо.
Марлин нахмурилась.
— Я просто хочу извиниться!
Людо кивнул, хотя Лили заинтересовалась, насколько он искренен.
— Фрэнк, ты готов идти? — он спросил.
Фрэнк пожал плечами.
— Думаю, я останусь немного подольше.
Алиса посмотрела на него, предварительно обняв его за талию.
— Ты можешь уйти, если хочешь, Фрэнк, я знаю, что ты не особо любишь такого рода вещи.
Фрэнк покачал головой.
— Нет, все в порядке. Хотя было бы неплохо пойти куда-нибудь, где потише.
— Да, конечно, — произнесла Алиса.
Лили ухмыльнулась.
— О-о-о, только не забудьте взять защитные зелья.
— Лили! — выкрикнула Алиса, пока вся остальная компания смеялась.
— Просто прекратите заниматься сексом во время игры Джеймса! — закричал Питер.
Мэри громко захохотала. Лили посмотрела на неё, размышляя, был ли Сириус единственным пьяным сегодня.
— Игры? — спросила Марлин.
Компания переглянулась.
— Ой, Джеймс просто хотел, чтобы некоторые люди остались для игры после всего, — ответила Мэри.
— Хотя, наверное, это будет что-то глупое, — сказала Алиса. — Ты же знаешь, какие игры на вечеринках. Мне кажется, ему нужна небольшая компания для этого.
— О, — Марлин выглядела так, будто она только что съела особенно неприятную конфету Берти Боттс, — и это исключает людей, которые недавно бросили его лучшего друга, я полагаю!
— Это было немного резко, Марл… — произнесла Мэри.
Марлин покачала головой.
— Что я должна была делать? Притвориться, что не знаю, кто моя родственная душа, пока мы не расстанемся, после того как привяжемся друг к другу ещё больше? Наши отношения не продлились бы долго, было лучше прекратить все тогда, чем когда привяжемся ещё сильнее! Правда все равно вышла бы наружу в конце концов! — она вздохнула. — И я пытаюсь извиниться и объяснить все, но он просто не слушает!
Лили поперхнулась, глядя на свой напиток. Алиса прошла мимо Фрэнка, чтобы положить руку на плечо Марлин.
— Прошла неделя, Марлин. Все это произошло внезапно. Просто дай ему время. Ты бросила его ради того, кого он ненавидит, без предупреждения, его эго пострадало.
— Полагаю, ты права, — проговорила Марлин.
Людо сжал руку Марлин.
— Давай, пошли, — они исчезли в толпе, и Лили с облегчением выдохнула.
— Людо все ещё кажется расстроенным, — сказала Мэри.
Лили фыркнула.
— Ему не из-за чего расстраиваться. Неужели он не мог подождать, пока Сириус и Марлин расстанутся, чтобы рассказать о своей метке? Он даже не знал, было ли это взаимно!
— Не знаю, он ей нравился уже некоторое время, — произнесла Мэри. — В первую очередь она не должна была вообще начинать встречаться с Сириусом. По крайней мере они поняли, что это была ошибка, на ранней стадии.
— Верно, — сказала Лили, судорожно опустив кулаки.
Алиса, которая перешептывалась с Фрэнком во время разговора, повернулась к ним.
— Мы с Фрэнком собираемся найти место, где можно тихо посидеть, — закричала она. — Увидимся позже!
Лили помахала им, а затем повернулась к Мэри и Питеру. Она чувствовала желание выйти из этой толпы, которая вызывала у неё клаустрофобию.
— Кто-нибудь хочет выпить? Я собираюсь взять себе что-нибудь.
Мэри и Питер оба покачали головами, и Лили оставила их, пробираясь сквозь толпу. И конечно же, так как удача была не на её стороне сегодня вечером, она столкнулась прямо с Людо и Марлин.
Лили отступила на шаг.
— Я… я думала, вы ребята, ушли.
— Мы как раз уходим, — проговорил Людо. — Прошу прощения, — он растворился в толпе.
Марлин вздохнула.
— Что вообще случилось между вами двумя? Он не будет говорить об этом.
— Ничего, — ответила Лили. — Я, наверное, пойду.
— Подожди! — позвала Марлин, но Лили продолжала идти.