ID работы: 5453081

Алфавит

Слэш
R
Завершён
73
автор
MainaTC бета
Размер:
33 страницы, 33 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
73 Нравится 42 Отзывы 15 В сборник Скачать

(В)ино

Настройки текста
В борделе сегодня оживлённее, чем обычно, как всегда случается ближе к ночи, когда город засыпает и просыпаются люди в роскошных костюмах и фетровых шляпах, прячущие оружие за спиной. Стаканы наполняются медным виски, а тишина весёлым звоном, раскатистым смехом мужчин и хихиканьем выряженных в блестящие платья женщин. Мафия сегодня ликует, и Дон позволяет сдержанной улыбке играть на своих потрескавшихся губах вместо привычного раздражения, резким жестом поднимая бокал с вином к потолку. По левую руку от него прячется Риккардо, стараясь не проронить на белоснежный костюм алых капель. Взгляд его скользит по помещению, пытаясь отыскать среди облачённых в дорогие пиджаки фигур нужную. Волнение скребётся когтистыми лапами изнутри, и остаётся утешать себя тем, что Вару, как всегда, находится в окружении пышногрудых девиц, а не наживает себе неприятностей, пока наставник за ним не смотрит. Бокал обрушивается куда-то внутрь, оседая отчётливым винным привкусом на губах. Сегодня хочется забыться, подумать об удавшейся контрабанде, перестать терзаться мыслями о том, где носит этого несносного мальчишку. Справиться с этим помогает только высокий градус. К счастью, вести сегодня предстоит не Риккардо, поэтому он с чистой совестью вливает в себя ещё бокал, садится у стойки и непослушной рукой тянется за следующим, пока в глазах не начинает плыть, а затем опускает веки, проваливаясь в сумбур. На плечо ложится рука, мягко сдавливая пиджак. Де’Карли выныривает из полудрёмы, дёргаясь и поворачиваясь к потревожившей его фигуре лицом. – Даже не знал, что ты такой пьянчуга, – присвистывает довольный Вару, подсаживаясь к нему. – Тебя босс ищет. – Подождёт, – расслабленно опуская голову на руки, задумчиво смотрит Риккардо в мальчишеское лицо. На какое-то время между ними воцаряется тишина, а затем Вару поправляет растопыренный воротник и довольно пялится на наставника, распластавшегося по столу. Его удовольствие заключается не в лицезрении Риккардо, а в том, что девчонки у Романы хорошенькие и работают на славу. – Надо отсюда сматываться, – наконец произносит Вару, лениво потягиваясь, и залпом осушает оставленный им стакан. – Я поведу. О том, что он натворил на сей раз, Риккардо не спрашивает. Запивать вину вином пока ещё не вошло в привычку.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.