Песчаный принц Слизерина

R
Заморожен
410
4
автор
Размер:
12 страниц, 5 325 слов, 4 части
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
410 Нравится 56 Отзывы 152 В сборник

Часть 3

Настройки
Маленький дом гостеприимной Эмилии Аббот постепенно погружался в дремоту. Стихали все посторонние звуки, никто не возился в кухне, никто не пил чай в гостиной и даже кошки, так любимые хозяйкой дома, свернулись в милые пушистые клубки и сладко спали. Гаара уснуть не мог. Он ощущал сильную сонливость, но поддаваться этой слабости не хотел. Юноша лежал в темной комнате и, чуть прищурившись, рассматривал цветочные узоры по периметру потолка, стараясь проанализировать и систематизировать все произошедшие с ним события. Картина вырисовывалась следующая: По причине, которую еще только предстоит выяснить, он попал в другой мир. Попал не один, а вместе с Шукаку. И это было самым странным. Ведь там, в его мире, однохвостый демон давно был извлечен из тела Кадзекаге. Сейчас там только завершилась четвертая мировая война Шиноби и Гаара днями напролет занимался восстановлением Суны. В какой же момент он совершил переход? Юноша попытался напрячь память, но результатов это не дало никаких. Ничего из того, что происходило с ним до пробуждения в доме Эмилии Аббот вспомнить не удалось. « — Шукаку? — Мысленно позвал Гаара, не особенно надеясь на то, что ему ответят, — Что ты знаешь об этом мире и о том, как сюда попал?» Ответа, предсказуемо, не последовало, и Кадзекаге устало прикрыл глаза, через несколько часов он отправится в местную академию и уже там будет искать все возможные средства информации. Сон постепенно овладевал сознанием юноши, бороться с ним было все труднее и Гаара, неожиданно для себя, поддался искушению, где-то на периферии сознания услышав ворчание однохвостого: «Спи, Каге, используй свой шанс побыть просто человеком». Спал Кадзекаге не долго. Он проснулся почти с рассветом и какое-то время тихо лежал, обдумывая слова Ичиби. Быть просто человеком? Гаара не имел четкого представления о том, что это значит, но где-то глубоко, в самых потаённых уголках его души, шевельнулось детское желание быть «нормальным». Неужели ему, действительно, просто выпала такая возможность? Шанс на другую жизнь? Юноша хмыкнул. Хоть его прошлое и не было радужным, но там остались люди, которыми он дорожил и не хотел терять. Значит должен сделать все возможное, чтобы вернуться в свой мир. За окном уже совсем рассвело и Гаара поднялся с постели: его ждал новый, неизвестный путь, но он был полон решимости пройти этот путь с достоинством. Миссис Аббот хлопотала на кухне, когда уже умывшийся и полностью собранный юноша спустился вниз. — Доброе утро, — Поприветствовал он хозяйку и направился к столу, на котором уже ожидал завтрак. — Доброе утро, Гаара, надеюсь, тебе хорошо спалось? — Улыбнулась пожилая дама и поставила перед юным Кадзекаге тарелку с яичницей и несколькими ломтиками бекона. Они быстро позавтракали: Миссис Аббот увлеченно рассказывала Гааре о Хогвартсе, сам же Гаара сдержанно кивал, но слушал внимательно. Наконец хозяйка отлевитировала в мойку грязную посуду и пригласила гостя в уже знакомую ему гостиную. — Мы воспользуемся порт-ключом, дорогой. Он перенесет нас прямо на вокзал, на платформу 9 и ¾. Всё, что нужно сделать — крепко ухватиться за этот предмет: она указала на деревянную, знавшую лучшие времена, расческу, на которой недоставало пары зубцов, — У нас есть еще пять минут, поэтому принеси свои школьные принадлежности. Гаара кивнул. Он не распаковывал вчерашние покупки и потому ему хватило одной минуты, чтобы при помощи песка спустить чемодан вниз. Миссис Аббот стояла перед большим зеркалом, поправляя на голове остроконечную шляпу, а после накидывая на себя хламиду бирюзового цвета. — Я, знаешь, не люблю добираться маггловскими способами. Мне никогда не удавалась маскировка, — Вздохнула она и бросила взгляд на часы, — Пора. Итак, Гаара, крепко возьмись за портал, вот так, отлично. Три. Две. Одна. Гаара почувствовал резкий рывок в районе пупка и мир, на мгновение, померк. Но в следующую секунду в глаза ударил яркий свет и только многолетние тренировки позволили юноше прочно устоять на ногах. — Вот мы и на месте, — С улыбкой сообщила миссис Аббот и юноша осмотрелся. Они находились на залитым солнцем перроне, по которому сновали люди в хламидах разных цветов. На рельсах стоял внушительного вида алый поезд, выпуская в воздух клубы белого дыма. Гаара слышал о похожих средствах передвижения, но видел впервые. Это было неожиданно-завораживающее зрелище. Миссис Аббот вдруг погладила юношу по голове и тихо проговорила: — Милый, я понимаю, что мы чужие люди, но, если ты не против, я хотела бы тебе иногда писать? — Грустно вздохнула она, — Буду рада знать, что у тебя все хорошо. — Конечно, — Кадзекаге кивнул. Ему хотелось отблагодарить эту женщину за помощь, — Спасибо за Вашу заботу, — Юноша поклонился и женщина едва не прослезилась. — Ну всё, всё, иди, милый, — Она извлекла из кармана носовой платок и промокнула глаза, — Хорошего учебного года! Гаара двинулся к поезду, втаскивая вовнутрь чемодан при помощи песка и отмечая, что подобное действие вызывает удивление на лицах местных людей, но ему не было до этого дела. Он шмыгнул в первое попавшееся купе и ловко загрузил чемодан на багажную полку. Купе оказалось, на удивление, пустым, и юноша занял место у окна, на соседнем сидении пристроив сосуд с песком. Поезд стремительно наполнялся детьми и подростками. Они быстро передвигались по коридорам, пару раз заглядывали в купе Кадзекаге, разглядывая того кто с интересом, кто со страхом, но никто пока не стремился разделить с ним дорогу. Пока, наконец, не прозвучал голос машиниста, с просьбой всем занять свои места. В купе стремительно влетели двое: мальчик и девочка, примерно того же возраста, что и нынешнее тело Гаары. Присмотревшись, он узнал мальчишку, чьей жабе чуть не устроил песчаное погребение. — П-привет, — Наконец заметив Кадзекаге, нервно поздоровался ребенок. Девочка, тем временем, безуспешно пыталась загрузить свой чемодан на багажную полку, — Я Н-невил Лонгботом. А т-ты? — Сабаку но Гаара, — Коротко представился тот, песком закинув чемодан девочки на место. — Г-гермиона Грейнджер… — Оторопело представилась она, в некотором изумлении поглядывая на песок, — Спасибо. Как ты это сделал? Гаара пожал плечами. Вступать в обсуждения своих способностей с детьми ему не хотелось, но девочка, очевидно, была очень разговорчивой. — Я уже выучила все книги, но ничего похожего там не было! — И она принялась рассказывать о том, как ей принесли письмо из школы и как она посетила Косую Аллею. Гаара не слушал. Он молча смотрел в окно, а набирающий движение поезд размеренно стучал по рельсам. Ехать предстояло долго.
410 Нравится 56 Отзывы 152 В сборник
Отзывы (10)