Десятая глава
3 июля 2017 г., 19:09
На базе их не встретили, они и не ждали хорошего. Джек помог открыть двери ангара для фургона, ибо оставлять его на улице было не самой лучшей идеей, если они не хотели проторчать тут еще неделю, соскребая лёд и пытаясь сдвинуть машину с места.
В ангаре остались машины, что навевало мысли о том, что в случае эвакуации у них будет, в чём перевезти людей. Да и лишнее оборудование не помешало бы. Странно, что почти все машины были в хорошем состоянии: работники не пытались сбежать?
Хотя куда ни беги на Пандоре, безопасное место не найдешь. Особенно работая на «Гиперион». Да и вряд ли к храбрецу, решившемуся сбежать с секретной станции, в дальнейшем будут хорошо относиться.
К счастью, питание в ангаре присутствовало, значит, кто—то присматривал за работающими генераторами.
— Турели, — хмыкнул Джек.
— Что? — Риз обернулся на мужчину, который хмурился, уставившись в монитор на панели управления ангаром.
— Эти идиоты отключили турели, чтобы снизить расход питания. Посмотри сюда, — на экране они увидели карту всего комплекса, — нам повезло, кексики, мы попали в рабочее крыло. А вот тут, — он грубо стукнул пальцем по монитору, — тут полностью отключено питание. Его либо захватили, либо с энергией у них дела обстоят еще хуже. Либо и то, и другое.
Ризу меньше всего хотелось идти и проверять это отрезанное крыло, ибо он предчувствовал, что так легко это не пройдёт. Как, в принципе, и всё, что затевал Джек.
— Ты обрубил любую возможность этого комплекса связаться с кем-либо, — начал рассуждать Тимоти, — на сколько лет ты обеспечил это место ресурсами?
— Около пяти лет, ежегодно я приезжал за отчётами, они могли бы уложиться и за три года, но я-то знаю, как эти идиоты работают. Они могут и не знать, что я умирал.
— Накаяма как-то же узнал о проекте, раз он есть в твоей голове, — сказал Лоуренс, чувствуя, что ему лучше стоит отойти, прежде чем Джек попытается вышибить его мозги. Он решил, что проверить, куда ведут комнаты из ангара, будет самой лучшей идеей.
Это напряжение не обошло стороной и Риза. Он чувствовал раздражение мужчины, но редко задавался вопросом, насколько труд помешанного ученого волнует Джека. Меньше знаешь, крепче спишь, а все эти разговоры возвращали его в лабораторию, назад к сделанному выбору.
Паренёк положил руку Джеку на плечо и спросил:
— Наверняка у работников есть внутренняя сеть, не выходящая за пределы станции. Стоит проверить и разослать сообщения. Нужно понять, занимаемся мы эвакуацией или просто оценкой нужности завода.
— Что-то отсюда мы должны выжать, пирожок, иначе это будет неоправданный риск, — Джек повернулся к парню, который тут же отдернул руку, что мужчину позабавило, — правда, я более чем уверен, что по большей части мы найдем кучу заледеневших трупов.
Риз повернулся к монитору, входя в систему на поиски связи. Конечно, что-то подобное присутствовало, иначе отчёты меж работниками было бы намного затруднительнее передавать. Конечно, после взлома ему открылась не только работа за всё время действия завода, но и личное общение между работниками. На изучение времени не было, поэтому парень просто оставил понятный сигнал о том, что через несколько часов выжившим необходимо собраться в ангаре. А пока у них было время осмотреться.
— Оптимизмом ты не отличаешься, — Риз закатил глаза, пожав плечами, — если ты закончил, то нужно искать работников.
— Замороженных?
— Сплюнь, — Ризу захотелось его ударить, — это ведь всё на твоей совести.
— На моей совести, что я умер?
Парень махнул рукой, понимая, что пытаться переспорить Джека — гиблое дело, и осмотрелся. По единственной открытой двери он понял, куда направился Тимоти и решил, что им тогда стоит пойти в другую сторону, чтобы быстрее покончить с этим.
Идя по коридору, Риз заметил множество вскрытых панелей с неаккуратно перекрученными торчащими проводами, видимо, когда всё пошло наперекосяк людям не было дела до аккуратности. Оценивая ущерб, парень надеялся, что когда-то в будущем ему не придётся выжимать пользу из кучи брошенного мусора.
Следующее помещение больше походило на склад: куча коробок и сваленных вещей, неиспользуемая аппаратура и мебель. Только приглядевшись они узнали во всём этом что-то похожее на общее место для сна, где «мебелью» были по большей части доски со сваленной кучей тряпья.
Но людей тут не оказалось. Либо они прятались.
— Вы только гляньте в какое дерьмо они превратили это место, — в голосе Джека чувствовалось раздражение, — если я не узнаю адекватную причину того, почему тут такой срач, то пристрелю первого выжившего.
— Мы ищем выживших не для того, чтобы ты их пристрелил, — возмутился Риз, скрещивая руки на груди от пробирающего до костей холода, понимая, что после теплой стороны Пандоры любой холод уже пытка, — не думаю, что мордоплюев заинтересовал бы твой вклад в это дело.
— На этот случай у них были ту-ре-ли, — по слогам произнёс Джек последнее слово, — куча оружия, щиты, электрический забор и учёные.
— Не знаю, может, когда они почувствовали себя брошенными, то начались конфликты? — Риз пожал плечами, снимая с контейнера тряпьё и рассматривая то, а затем понимая, что пытается что-то найти в абсолютно пустом ящике.
— Хочешь сказать, что они просто решили друг друга перестрелять? Я, конечно, нанимаю работать идиотов, но не таких же.
Риз не ответил, прищурившись. Ему показалось, что на одной из таких самодельных кроватей под грудой тряпья он уловил движение. Учитывая, что бесшумно ему подойти уже не удалось бы, да и как-то не хотелось, проще оказалось окликнуть.
— Тут кто-то есть? Мы ищем выживших, — крикнул Риз, надеясь, что ему всё же не показалось.
Риз готов был поклясться, что оно шевелилось, а потом резко прекратило. В принципе, он особо и не рассчитывал, что к ним навстречу выйдут, раскинув руки и смотря, как на спасителей.
— Мы просто хотим забрать людей, кажется, у вас проблемы? — снова подал голос Риз в надежде, что не ошибся.
Но никаких действий не последовало.
— Я считаю до трёх и стреляю в эту кучу мусора, с которой ты общаешься, кексик, — не выдержал Джек и вытащил револьвер, — один…
—Что? — удивленно переспросил Риз, неодобрительно глядя на мужчину. — Джек, это идиотизм!
— …Два…
Куча тряпья снова зашевелилась и в вылезшем из-под нее существе они вполне смогли разглядеть человека, вскинувшего руки.
— Всегда казалось, что проще получить пулю в лоб, чем помощь от «Гипериона», — Риз не сразу разобрал женский хрипловатый голос, — приди вы на год раньше, возможно, спасли бы и сотню человек. Но такое количество для такой сраной корпорации ничего, не так ли?
— Лучше и не описать… — пробубнил про себя Риз, буквально чувствуя желание Джека вышибить ему мозги.
Но тот молчал.
Действительно, для когда-то его корпорации это число ничего не значило, ибо людям хорошо платили. К тому же, они буквально посвящали себя работе.
Теперь же, когда компания была под управлением Риза, людей можно пересчитывать по пальцам. Иногда Джек даже тосковал по временам, когда на ушедшую тысячу людей приходило ещё больше.
— Я сочувствую, но мы не из «Гипериона», — парень сделал шаг навстречу к женщине, — я из «Атласа».
— Насколько я помню, «Атласа нет», — хмыкнула она, — хотя мало ли, что произошло за всё время, пока я торчу тут. Сомневаюсь, что жалкая корпорация, на которую я работаю, вернётся за нами. Подождите, я включу свет.
«Сомневаюсь, что они вообще знали о вас», — подумал про себя Риз.
Фигура зашагала к панели на стене, и после набора пары цифр в помещении наконец-то можно было что-то нормально разглядеть.
Риз даже не заметил, когда Джек успел надеть маску, скрывающую его лицо. Он иногда не понимал, как была устроена логика мужчины: ведь только недавно говорил, что работающие тут люди могли и не знать о его смерти.
— Что тут произошло? — Риз внимательнее осмотрел огромное помещение. — Насколько я понимаю, это место ещё долго могло работать.
— Ну, полагаю, скрывать нечего, учитывая, что мы все тут считаем себя покойниками, — парень наконец смог разглядеть молодое лицо женщины: короткие черные спутанные волосы, из-под которых она смотрела уставшими тёмными глазами на него, потирая у рта руки в попытке согреться, — моё имя Иви. Я не учёная, а кто-то вроде «принеси-подай», даже не особо вдавалась в подробности работы, только знала, что отваливаемая сумма родственникам — приличная. Но я отвлеклась…
Как оказалось, тут проводились опыты с каким-то вирусом, который впоследствии хотели использовать в качестве оружия, например, начинить им бомбу — он вызывал бы у врагов не самые приятные галлюцинации. Дезориентированные бедняги в толпе могли попросту перебить друг друга. И поэтому подобная вещь была бы очень удобна в зачистке бандитских лагерей: после дистанционного распыления вируса оставалось только ждать, пока население уничтожит само себя. Проблема заключалась в том, что газ не выветривался долгое время, что делало заселение лагерей невозможным без постоянного ношения защитных костюмов. И поэтому работа станции заключалась именно в этом — в поиске средства для устранения газа после очистки им территории.
Однако случилась осечка среди работников. Если учёные приехали чисто из научного интереса, то солдаты, обычные рабочие — ради денег, и чем дольше они не получали известий с поверхности, тем больше хотели выбраться, однако контракт на пять лет никому не мог этого позволить.
До окончания всего этого мучения на базе оставался год, однако два года никаких вестей не поступало, многие отчаялись, начались бунты и попытки эвакуироваться с базы. Однако климат Пандоры запер их тут, а машины «вырвавшихся» по радару можно было отследить под тоннами снега или найти обглоданные тела после мордоплюев, постоянно ошивающихся близ базы.
Один умник собрал свою команду борцов за свободу и пошел к главному управляющему, полностью уверенный, что единственный, кто может как-то связаться с «высшими» властями — он. И ошибся, правда, задумался он уже после того, как убил ничего не знающего бедолагу. А после и вовсе начался бунт. Как-то они сумели раздобыть одну из испытываемых бомб с газом, поначалу решив только пригрозить, что если его людей не выпустят — газ расползётся по всей вентиляции. Конечно, всё это представление было больше для запугивания, однако бомба сработала, взяв под контроль почти всё крыло.
Многие из учёных за работой и не узнали о том, что случилось, однако разъярённая толпа дала о себе знать. К сожалению, крылом, в котором и произошла катастрофа, был научный центр. Кто-то успел сбежать, кого-то вывели тогда.
Действие газа не смертельно, убийственны лишь те, кто попадает под его влияние. Но если человек выйдет из зоны поражения — вирус выветривается из организма довольно быстро. Однако долгое воздействие очень травмирует психическое состояние.
— И хотя нас уверяли, что это крыло безопасно, мне иногда кажется, что газ проникает и сюда. Мы забаррикадировали вход во второе крыло, чтобы люди оттуда не прорвались, — заканчивала свой рассказ Иви, пока у Риза отвисала челюсть от всего услышанного, — однако во втором крыле находится практически неиспользованный склад с продуктами, и нам приходится совершать туда вылазки.
Джек молчал. Ему казалось, что если он начнет говорить, то закончится всё тем, что это место сгорит к чертям.
Чёрт возьми, он нанимал идиотов и спускал деньги на их идиотские семейства, а они устраивают погром и портят его имущество.
— Вы не пытались выводить оттуда людей? — спросил Риз, всё еще переваривая информацию. — Сколько вас тут?
Иви опустила голову, уткнувшись лицом в ладони, переживая весь прошедший ужас у неё в голове. Когда приходилось выбирать среди людей, жертвовать кем-то ради себя и прятаться. Ведь сама она выжила, потому что отобрала противогаз в последний момент, но совесть так и не проснулась. Только желание выбраться.
— Нет, я не пыталась, мне некого, — она убрала руки от лица и взглянула на Джека, скрывающегося за маской. Чувствовалось ей что-то зловещее в этом, — а вот наши люди — да, но в последнее время они и не надеются кого-то найти. Просто уже достаточно времени прошло, многие мертвы, но безопаснее там не стало: вы всё еще можете встретить заражённых. Не знаю, как они еще друг друга не перебили. Мы от них стараемся прятаться, чтобы не дошло до убийств.
Иви задумалась, подсчитывая в уме всех выживших. Она отвечала за распределение продуктов и медикаментов, поэтому помнить всех — её неоплачиваемая работа на данный момент.
— Тридцать семь, — она вздохнула, пересчитывая снова всех в голове, — шесть учёных, а остальные обычные работники, техники.
Джек хмыкнул. Вряд ли кто-то из них думал, что спасение учёных — дело первой важности. Конечно, все они понеслись спасать собственные шкуры. Однако если хотя бы один из шестерых сможет им отдать все изучения и какие-то итоги по выветриванию газа — может, это всё и не зря.
— Нужно найти Тимоти и обсудить, что мы будем делать, — Риз обратился к Джеку, будто ожидая одобрения, — в любом случае, раз исследовательские терминалы остались в том крыле, то стоит поискать что-то полезное.
— Нам в любом случае нужно очистить крыло, — сухо ответил Джек, — и не только от газа.
Риз решил не вдаваться в подробности.
— Иви, ты сможешь собрать тут всех и подготовить к эвакуации? Ждите нас в ангаре, пока мы будет осматривать крыло, — обратился к женщине Риз, в то же время отправляя Тимоти координаты об их местоположении.
— Конечно, это единственное, что я могу сделать правильно, — женщина помрачнела, — дайте мне минуту, я соберу свои вещи. Если будете искать противогазы, то найдете их рядом с баррикадой.
— Спасибо, Иви, — Риз улыбнулся ей, хотя ему и казалось, что женщина что-то скрывает. Им сейчас было не до этого.
Как только она ушла, Джек резко развернул парня к себе за плечо, на что тот невольно ойкнул. Он не знал, что сейчас выражает лицо Джека, скрытое за маской, но явно чувствовал, что ничего хорошего в том выражении не было. Читать эмоции мужчины становилось всё легче, хотя это и не значило, что Риз с ними соглашался.
— Я никогда не понимал и не пойму твоего желания всем помогать, кексик, но разве ты, чёрт возьми, не понимаешь, что эта шайка выживших наверняка наши главные подрывники? — Он отпустил Риза и возмущённо вскинул руки. — То есть, я более чем уверен, что это они. И ты собираешься вытащить отсюда огромную кучу дерьма, которая в любой момент может так же поступить и с твоей базой. Или ты рассчитываешь стать героем-спасителем в их грязных глазёнках, которому будут поклоняться? Шевели мозгами, парниша, пока тебя крупно не наебали.
— И что ты предлагаешь? Мы не можем бросить людей! — гаркнул Риз, стараясь не перейти на крик, чтобы их не услышали.
— Это ты не можешь, — фыркнул Джек, — они просто убьют тебя, как только выйдут на базу, не успеешь и глазом моргнуть. На твоём месте я бы оставил только учёных, хотя эта дрянь элементарно нам соврала, чтобы у нас был повод их забрать.
Джек хотел сказать что-то ещё, но они заметили нашедшего их Тимоти.
— Когда мы вернёмся, тебе придётся сделать выбор, и я надеюсь, парниша, что у тебя хватит мозгов не угробить нас всех.
Риз даже не знал, что опаснее: целое крыло, отравленное газом и заполненное агрессивными зараженными, или же возможные подрывники, которых он мог по своей глупости впустить в дом?..