Глава 2
14 июля 2024 г., 15:10
Утро первого сентября вышло суматошным и грустным. Добби, как всегда, появился в комнате своей хозяйки, разбудил к завтраку и, пожелав доброй дороги и хорошей учебы, покинул спальню. Вместе с собой он забрал школьный чемодан и клетку с Джой, так Ари назвала свою сову.
За завтраком Ари едва ли обменялась с отцом и парой слов. Абраксас давал последние наставления сыну, звучащие скорее как приказы, а не рекомендации. Ари удостоилась лишь «веди себя хорошо и, смотри, не позорь честь великого дома Малфой». «Да, отец» — было достаточно, чтобы от девочки отстали. Есть совсем не хотелось, поэтому она была рада, когда ее отпустили наверх.
Вернувшись к себе в спальню, Ари внимательно ее осмотрела, словно прощаясь, — до следующего лета ей не увидеть этих стен, не услышать «моя госпожа» от славного доброго Добби. Это обстоятельство огорчало ее сильнее обычного, но девочка себя успокоила, мысленно вспомнив, что в Хогвартсе будет не одна — ее верный лучший друг Сириус будет для нее поддержкой и опорой. С такими мыслями ей предстояло покинуть свой дом.
Вместе с Люциусом она вышла на крыльцо, взяла брата за руку и уже через мгновение оказалась возле вокзала Кингс-Кросс, откуда отходил Хогвартс-экспресс.
Брату ненавистно было магловское столпотворение, которое царило на улице, прилегающей к вокзалу, поэтому он быстро зашагал вперед, утягивая сестру за собой. Ари семенила за братом, не поспевая и желая поскорей перевести дух. Остановились они только у стены, отделяющей их от нужной платформы.
— Тебе нужно пройти через стену, — сухо произнес Люциус, — пошевеливайся!
Ари обидел тон, с которым с ней говорил брат. Она понимала, парень не хотел задерживаться в магловском обществе, но для нее этот момент должен был стать особенным. А теперь… Она просто подошла к стене и просто сделала пару шагов вперед — вот и все ее приключение.
Огорченная, она последовала за братом, который не стал ждать у стены.
— Мне нужно в вагон для старост, — тем же тоном заговорил с Ари брат. — Вон твой дружок Блэк, садитесь с ним в вагон, встретимся в школе.
— Хорошо, Люциус, — грустно сказала девочка.
— Надеюсь, сегодня вечером я покажу тебе гостиную Слизерина.
Ари обернулась и посмотрела на брата — сейчас он так походил на отца: тот же высокомерный вид, вздернутый подбородок, поджатые губы, надменный взгляд. Девочке стало не по себе, она лишь кивнула ему и зашагала к Сириусу, стоящему недалеко с их новым другом.
— Ари, вот и ты! Мы тебя целую вечность ждем! — воскликнул Сириус, увидев подругу.
— Привет, ребята, — поздоровалась она с мальчиками.
— У тебя все в порядке? — тут же спросил Сириус.
— Ага, — выдавив из себя улыбку, ответила Ари. Увидев, что мальчика не удовлетворил ответ, закатила глаза и добавила: — Отец и брат, сам знаешь. Пойдемте поищем себе места.
— А вот у меня брата нет, я у родителей один, — беззаботно заметил Джеймс, — хотя я всегда хотел иметь брата или сестру.
— Поверь, это не так весело, — ухмыльнулся Сириус.
— Согласна, — угрюмо добавила Ари.
— Тогда мне повезло!
Ари посмотрела на мальчика и улыбнулась — в ее окружении никогда не было таких неунывающих людей. Сириус был лучиком света в ее жизни, но и его частенько накрывало волной грусти и бессилия.
— Вот, давайте сюда! — произнес Сириус, увидев полусвободное купе. — Вы не против?
— Нет, пожалуйста, — произнесла рыжеволосая девочка, сидящая напротив друга.
Ари села рядом с Сириусом у самого выхода и погрузилась в собственные мысли. Она не слушала, о чем говорили мальчики, пока не услышала, как Джеймс в сердцах произносит:
— Елки-палки! А ты мне показался таким приличным человеком!
Сириус усмехнулся:
— Возможно, я нарушу семейную традицию. И Ари тоже, — девочке от этого замечания стало не по себе.
— А ты куда собираешься, если тебе позволят выбирать? — меж тем спросил Сириус.
Джеймс поднял невидимый меч.
— Гриффиндор, славный тем, что учатся там храбрецы. Как мой отец.
Мальчик, сидевший у окна напротив рыжеволосой девочки презрительно фыркнул. Джеймс обернулся к нему:
— Тебе это не нравится?
— Да нет, почему? — ответил тот, хотя его фырканье было недвусмысленным ответом. — Если кто предпочитает быть храбрецом, чем умником…
— А ты-то куда пойдешь, если ты ни то, ни другое? — вмешался Сириус. Джеймс расхохотался.
— Давайте, может, сменим купе? — нерешительно предложила Ари.
— Еще чего! — воскликнул Сириус, недобро сверкая глазами.
— Северус, пойдем поищем другое купе, — предложила рыжеволосая девочка, покраснев от негодования.
— Оооо…
Джеймс и Сириус передразнили ее высокомерный тон.
Джеймс попытался поставить мальчику подножку.
— До скорого, Нюниус! — раздалось из купе, когда дверь захлопывалась.
Ари была неприятна вся эта сцена, ей было стыдно за друзей.
— Зачем вы так? — с укором спросила она.
— А пусть знает, как огрызаться! Таким как он одна дорога — в Слизерин! Там его оценят по достоинству! — заметил Джеймс.
— Неприятные и злые люди учатся на каждом факультете, я в этом уверена, — твердо заявила Ари.
— Но в Слизерине их подавляющее большинство, — заметил Сириус.
— Верно, друг, — согласился Джеймс.
Ари недовольно фыркнула и встала, чтобы покинуть купе.
— Ты куда? — взволнованно спросил Сириус.
— Пойду подальше от двух выскочек и задавак.
Ари вышла в коридор. Сириус вышел следом.
— Ну, перестань, Ари. Мы же пошутили!
— Эти шутки не смешные. Мне вот интересно, если я попаду на Слизерин, ты перестанешь со мной дружить?
— Конечно, нет! Ну что ты! Пойдем обратно в купе, Джеймс там один.
— Ты знаешь, возвращайся к своему Джеймсу, а я поищу другое купе.
— Так не пойдет!
— Сириус, все нормально, — спокойно сказала Ари. — Встретимся на платформе.
Не дождавшись ответа, Ари пошла прочь, то и дело заглядывая в купе. Она чувствовала себя подавленно и одиноко. Проходя мимо одного из купе, она заметила своих бывших соседей — рыжеволосая девочка успокаивала своего друга. В купе с ними был еще один мальчик, но он, по-видимому, спал. Ари уже подумала пойти дальше, но замешкалась и все же открыла дверцу.
— Можно? — робко спросила она у девочки.
Мальчик смотрел на нее с неприязнью.
— Простите их, пожалуйста, — все еще стоя в дверях, произнесла Ари. — Они не всегда такие. Точнее, Сириус не такой, Джеймса я почти не знаю. Но они не злые. Я кстати Арианна.
— А я Лили, — девочка улыбнулась и пригласила девочку сесть. — А это Северус.
Мальчик все еще угрюмо на нее смотрел.
— Ты — Малфой? — спросил он, оценивающе на нее глядя.
— Да, — просто ответила Ари.
— Все твое семейство училось в Слизерине, — все тем же тоном произнес он.
— Я надеюсь продолжить семейную традицию, — честно призналась девочка.
— Твой друг, видимо, не в курсе твоих планов.
— Почему же? Он знает, но не хочет, чтобы они сбылись.
— Какой же он тогда друг?
— Северус! — с укором произнесла Лили, краснея.
Ари нервно сглотнула, улыбнулась и опустила глаза. Здесь ее тоже не жалуют.
Лили и Северус заговорили между собой, а Ари откинулась на спинку и попыталась задремать как их сосед по купе. Ей снился дурной сон, будто она сидит в Большом зале, на нее смотрят четыре стола, заполненных студентами, а Распределяющая шляпа во всеуслышание заявляет, что ей нет места в Хогвартсе, у нее нет качеств, которые могли бы подойти к одному из факультетов. Все смеются над ней, даже Сириус, ее брат отворачивается от нее, заявляя, что отныне у него нет сестры; завхоз берет ее за шиворот и выставляет на улицу, запирая огромные дубовые двери перед ее носом. Страх и ужас заполняют ее душу, открывая дверцу ночным демонам. Ари хочется кричать, метаться, но ни голос, ни тело ее не слушается. Обессиленная и одинокая она падает на каменные плиты и просыпается ото сна.
Одно мгновение она не понимала, где находиться, но постепенно до нее стали доноситься голоса Лили и Северуса. Лили озабоченно посмотрела на девочку и произнесла:
— Через час мы подъедем к школе. Старосты говорят, что пора переодеваться.
За окном уже наступили сумерки, она перевела взгляд на мальчика, спавшего всю дорогу у окна. Сейчас он тихо сидел на своем месте и читал книгу.
— Думаю, мы с тобой выйдем и дадим мальчикам переодеться, а потом поменяемся местами, — предложила Лили. — Никто не против? — все согласно закивали.
Ари вышла первой, за ней вышла Лили. Девочки молча всматривались в проплывающий мимо пейзаж, пока вторая девочка не заговорила.
— Ты прости Северуса, он болезненно переживает, когда его задевают.
— Все в порядке, — улыбнулась Ари.
— Сева говорит, ты из чистокровной семьи, это так?
— Ага, — подтвердила Ари с грустью.
— А мои родители маглы, — с небольшим вызовом в голосе произнесла Лили. Ей очень понравилась Арианна, поэтому ей хотелось поскорей расправиться с наиболее тревожащей ее частью. — Сева говорит, твоя семья не любит маглорожденных.
— Мой отец… И брат. Но не я.
Лили с облегчением выдохнула. Ари улыбнулась.
— Мне кажется, не кровь определяет нас. Моя семья из древнего чистокровного рода, но мой отец не стал от этого добрее или человечнее. А брат… — она вспомнила свое впечатление, когда посмотрела на Люциуса возле вокзала, — он, кажется, идет по его стопам.
— Почему же ты не стала такой как они?
— У меня был Сириус, — улыбаясь, ответила Ари, — а он терпеть не может всю эту чепуху про чистоту крови.
— Может он и его друг не так плохи? — вслух произнесла Лили.
— Не могу говорить за Джеймса, но за Сириуса ручаюсь. Он настоящий друг!
— Дадим им еще один шанс, — пошутила Лили.
В это же время дверца их купе открылась и в коридор вышли мальчики в форме и черных мантиях.
— Скорей бы переодеться! — с воодушевлением произнесла Ари.
Последние полчаса дети с нетерпением ждали прибытия на станцию.
— Брат говорил, что нас будет сопровождать полувеликан, представляете? — со знанием дела произнесла Ари.
— А как это — полувеликан? — удивилась Лили.
— Это значит, что один из родителей — великан, а второй другой расы, — пояснил Северус.
— Если быть точным, человек, — вставил другой мальчик. — Я читал, что великаны могут размножаться лишь с себе подобными или с людьми.
— Как интересно!
Северус с легкой неприязнью посмотрел на мальчика. Ему не хотелось делить внимание Лили с кем-то еще.
— Ой, мы ведь так и не познакомились, — спохватилась Ари. — Меня Арианной зовут. Можно просто Ари. А тебя?
— Ремус Люпин, — с некоторой робостью произнес мальчик, однако погодя добавил с улыбкой: — можно просто Рем.
— Рада знакомству, Рем, — с удовольствием произнесла девочка. — А это Лили и Северус. Можно просто Сев? — с некоторым сомнением произнесла девочка.
— Нельзя, — угрюмо произнес Северус.
Ари перевела взгляд на Ремуса и улыбнулась.
Выйдя на станции, Арианна заметила, как много детей ее возраста столпилось среди детей постарше. В голове поезда она увидела брата, чинно шагающего в компании друзей. В нескольких шагах от него возвышался мужчина, рост которого был значительно выше человеческого, на нем была необычная поношенная куртка, да и весь сам он был во всем необычным. Ари побаивалась подходить к нему, хоть и понимала, что именно ему предстоит вести их к замку. В огромных ручищах полувеликана находился фонарь, мужчина размахивал им и напоминал прибрежный маяк, указывающий путь морским странникам.
— Первокурсники, все ко мне! Не разбегайтесь!
Ари обернулась в поисках Сириуса и нашла его неподалеку в компании Джеймса — оба из-за чего-то смеялись. Сириус, почувствовав, что за ним наблюдают, быстро отыскал в толпе подругу и ободряюще ей улыбнулся. Он с Джеймсом быстро обогнули толпу детей и встали в первый ряд. В который раз Ари позавидовала такой решительности своего друга.
— Ари, не отставай! — позвал ее Ремус, следующий за Лили с Северусом.
Девочка быстро догнала своих новых друзей и пристроилась аккурат за спиной Сириуса.
С этого ракурса она могла получше рассмотреть своего провожатого. Полувеликан действительно не походил на человека: его рост был значительно выше, комплекция крупнее, а его ладони как чугунные сковороды, что Ари видела на кухне у Добби, могли запросто расплющить пару юных голов за раз. Вместе с тем, его внешняя внушительность резко контрастировала с его лицом. За густой бородой девочка увидела улыбку, глаза с добротой и даже некоторой нежностью смотрели на новое пополнение.
— Ну что, все в сборе? — добродушно спросил полувеликан. Дети согласно закивали. — Ну и славно! Меня зовут Хагрид, я лесничий школы чародейства и волшебства Хогвартс, а сегодня еще и ваш провожатый. Ступайте за мной!
Толпа первоклашек засеменила за полувеликаном. Теперь Ари совсем его не боялась. Хагрид привел их к берегу озера, где их ждала добрая дюжина деревянных лодочек. Провожатый помогал детям забраться внутрь по два-три человека и, с помощью розового зонтика, направлял их на противоположный берег. Ари досталось место в лодке с Лили и Северусом, а их четвертый спутник Ремус сел в лодку к Джеймсу и Сириусу.
Арианна знала не понаслышке о всей величавой красоте Хогвартса, ее брат в первые годы учебы здесь часто делился впечатлениями о школе. Она также давно зачитала до дыр «Историю Хогвартса» и все равно вживую этот замок был во сто крат грандиознее. Девочка словила взгляд Сириуса, плывшего в лодке чуть поодаль от нее. Его лицо светилось от восторга, Ари знала, что он хотел узнать, что думает она. Девочка пожала плечами и губами произнесла «обалдеть!», рассмеявшись, мальчик рассмеялся и отвернулся.
Через десять минут все дети оказались на противоположной стороне, где их встречала высокая, строгая женщина в изумрудной мантии и колпаке.
— Первокурсники, следуйте, пожалуйста, за мной, — сухо произнесла она и направилась к главному входу в замок.
Дети поспешили за женщиной, ворочая головами по сторонам, попутно шепотом обсуждая все, что видят. Волшебница провела их в холл и встала на лестнице так, чтобы ее было видно каждому.
— Добро пожаловать в Хогвартс, — поприветствовала детей профессор Макгонагалл. —
Скоро начнётся банкет по случаю начала учебного года, но прежде чем вы сядете за столы, вас разделят на факультеты. Отбор — очень серьёзная процедура, потому что с сегодняшнего дня и до окончания школы ваш факультет станет для вас второй семьёй. Вы будете вместе учиться, спать в одной спальне и проводить свободное время в комнате, специально отведённой для вашего факультета. Теперь, пожалуйста, следуйте за мной.
Двери в Большой зал отворились и холл заполнился светом.Ари на секунду ослепило, а затем она увидела их — сотни парящих свеч в обрамлении ночного неба. Весь путь до преподавательского стола она шла с поднятой вверх головой, только когда все остановились она обернулась и нашла за крайним столом слева сидящего брата, смотревшего на нее. Выглядел он сосредоточенно и высокомерно, впрочем как и большую часть времени. Ари отвернулась, ощущая, как внутри все скрутило.
— Сейчас, я буду называть ваши имена, прошу каждого выйти вперед и сесть на этот табурет — шляпа распределит вас на факультет, который на ближайшие семь лет станет вашим домом. Итак, приступим, — женщина в изумрудной мантии опустила глаза в длинный свиток, держащий в правой руке. — Грегори Аббот.
Вперед нерешительно вышел рыжеволосый мальчик, видно было, как он нервничал — на лице появились красные пятна. Он залез на табурет, распределительная шляпа едва коснулась его макушки и тут же произнесла:
— Пуффендуй! — зал взорвался от аплодисментов, мальчик облегченно вздохнул, встал с табурета и быстро направился к одному из столов.
— Сириус Блэк, — меж тем произнесла профессор. Сириус, казалось, ждал этой минуты всю свою жизнь. Уверенным шагом он прошагал к табурету, сел и спокойно посмотрел на зал. Шляпа не спешила выносить свое решение. Ари почти не дышала, боясь и жаждя одновременно услышать название факультета, на который попадет ее друг.
— Гриффиндор! — воскликнула она.
В зале пронеслась волна восклицания. Стол Слизерина в смятении зашумел, стол Гриффиндора притих, не зная радоваться ли такому исходу или нет. Редкие хлопки пуффендуйцев и когтевранцев быстро потухли, так и не дождавшись поддержки большей части зала. Арианна видела, как счастливый сияющий Сириус дал пять своему новому другу и гордо направился к столу. Она в испуге оглянулась и посмотрела на брата. Его высокомерие сменилось угрюмостью. Она не знала, чего ожидать. Ее мысли перескакивали от одной мысли к другой. «А вдруг ее забудут назвать? Или, может быть, шляпа сломалась? Ведь такое может быть?», — думала она, пропустив как несколько ее новых знакомых, Лили и Ремуса, распределили на Гриффиндор.
— Арианна Малфой, — раздался голос профессора. Ари будто очнулась и неуверенно посмотрела на женщину. Та вопросительно на нее посмотрела, как бы спрашивая, собирается ли она подойти. Ари нервно сглотнула и робко подошла к табурету, села и неуверенно посмотрела в зал. Меж тем шляпа на ее голове заговорила, заставив вздрогнуть девочку от неожиданности:
— Еще одна Малфой! Хм… Как сложно! Малфой, но не Малфой — любопытно! Что же с тобой делать? — рассуждала она.
— Слизерин, пожалуйста, направьте меня на Слизерин, — зашептала она, зажмурившись.
— Слизерин тебе не подходит, деточка, — ответила Шляпа. — В тебе нет тщеславия, тяги к славе и власти. Ум неплохой, но для Когтеврана скудноват, робость не дает мне направить тебя в Гриффиндор, хотя трусости я не вижу. Пуффендуй? — вслух размышляла Шляпа. — Возможно, сейчас это наилучший для тебя факультет, но какое будущее тебя там ждет?
Ари растерялась. Она чувствовала, как Шляпа не знает, что делать. Возможно, ее кошмар исполнится и она поедет сегодня домой, ведь ей нет места ни на одном из факультетов.
— Да, пожалуй, это будет лучшим для тебя решением. Дам тебе шанс раскрыться. Гриффиндор! — воскликнула Шляпа.
Женщина сняла шляпу с головы девочки. Кроме хлопающего стоящего Сириуса в зале никто не хлопал. Арианна встала на дрожащие ноги и под молчаливые шокированные взгляды прошла к своему другу, сев рядом. Ее мутило от услышанного, она не чувствовала, как ее обнял Сириус, как он сказал ей что-то ободряющее. Она не могла поверить в то, что произошло, боялась поднять глаза на брата за соседним столом.
До самого конца вечера Арианна сидела с опущенной головой, так и не притронувшись к еде и ни с кем не заговорив. Она должна была быть за слизеринским столом, а не тут, это какая-то ошибка. И что это значит «дам тебе шанс раскрыться»?
В самом конце вечера, после прощальных слов директора Дамблдора, Ари встала и вместе с остальными первокурсниками подошла к старосте факультета.
— Элис, можно Арианну на минуту? — услышала она голос брата. Люциус стоял в двух шагах от группы гриффиндорцев и обращался к их старосте.
— Конечно, Люциус, — произнесла она, а затем добавила своим подопечным: — Не глазейте по сторонам и не отставайте. Выйдем в холл, чтобы не толпиться у выхода.
Люциус взял сестру под локоть и отвел в сторону.
— Завтра в 08:00 будь в холле. Мы пойдем к директору и попросим провести распределение заново. Тебе ясно? — резче, чем хотелось, сказал парень.
— Что, Люциус, и в твоей семье появилась паршивая овца? — насмешливо спросил один из старшеклассников.
— Прости, — все также не поднимая глаз на брата, произнесла она. — Я просила ее направить меня в Слизерин…
— Завтра все уладим, иди спать, — он отпустил руку сестры и пошел к своим однокурсникам.
На глазах девочки выступили слезы, которые та душила в себе весь вечер. Она смахнула пару слезинок и пошла в холл, где ее ждали ее однокурсники.
— Что он тебе сказал? — шепотом спросил Сириус, оставивший Джеймса. Мальчик взял ее за руку. — Эй, Ари, посмотри на меня!
Девочка замотала головой, но руку друга сжала. Так они и прошли до входа в их гостиную. Ари не слышала нового пароля, не слышала, что говорила Элис, она просто по инерции пошла следом за всеми девочками, так и не сказав Сириусу ни слова. Зайдя в комнату, на двери которой была ее фамилия, она молча подошла к кровати у которой был ее чемодан, сняла туфли, залезла на кровать и отгородилась ото всех гардиной.
— Что это с ней такое? — спросила одна из ее соседок.
— Она вроде как не рада тому, что здесь, — сказала вторая девочка.
— Она хотела на Слизерин, — просто ответила им Лили. — Не будем ее беспокоить.
Отгородившись от всего мира, Арианна, наконец, дала волю слезам. Она разочаровала брата, лишилась возможности хоть на толику получить благосклонное отношение отца, а шляпа и вовсе не знала, куда ее направить. Все просто хуже некуда. Только мысль о том, что, может быть, завтра все изменится, утешала ее и не давала полностью раскиснуть. Через некоторое время Ари уснула тревожным сном, наполненным великанами, морскими чудовищами и разговаривающими шляпами.
Утром, еще до того, как все проснулись, Ариана вылезла из своего укрытия, в ванной привела себя в порядок и надела школьную форму, предусмотрительно не надевая галстук. К восьми утра она спустилась в холл, где ее уже ожидал Люциус.
— Пойдем скорей, — вместо приветствия сказал он. Сестра молча последовала за братом к каменной горгулье в другой части холла. — Лимонные дольки, — поморщившись, произнес он и горгулья зашевелилась, обнажая каменную винтовую лестницу, ведущую наверх. Ари встала на ступеньку за спиной брата и ждала, пока перед ними не появится дверь кабинета директора. Люциус встал перед дверью и хотел было постучать, но дверь отворилась до стука — брат и сестра услышали голос из глубины кабинета.
— Мистер Малфой, мисс Малфой, проходите, пожалуйста, — сказал этот голос.
Арианна шла следом за братом и не видела, кому он принадлежал, но была уверена, что к ним обращался директор. — Присаживайтесь, пожалуйста.
Ари вышла из-за спины брата и встретилась лицом к лицу с Альбусом Дамблдором, чьи голубые глаза внимательно на нее смотрели.
— Доброе утро, сэр, — сказала Ари, не забыв про манеры.
— Доброе утро, Арианна, — явно довольный вежливостью ребенка, ответил директор. — Чем могу вам помочь? — обратился он к Люциусу.
— Профессор, я от имени моей семьи и моего отца просим провести повторное распределение Арианны. Мы склонны полагать, что шляпа могла ошибиться, ведь ни один член семьи Малфой за всю историю существования нашего великого рода не был распределен на любой другой факультет, кроме Слизерина, — деловито произнес Люциус.
— Понимаю, о чем вы говорите, мистер Малфой, — мягко произнес директор, — но боюсь вас расстроить, Распределительная шляпа не может ошибиться. На нее наложено мощнейшее древнее заклинание, которое исключает любую вероятность ошибки. К тому же, насколько мне известно, не по фамилии, которую носит ребенок, Шляпа решает, на какой факультет отправить ученика, а по его природным качествам и талантам. Вероятнее всего у вашей сестры нет качеств, присущих факультету Слизерин.
— И все же, сэр, — с нажимом произнес Люциус, — мой отец настоятельно просил вас пересмотреть первое распределение…
— Ну что ж, — делая вид, что размышляет, произнес директор, — я должен спросить Арианну, готова ли она пройти распределение снова. Возможно, выбор факультета ее устраивает? — директор наклонил голову вперед и внимательно посмотрел в глаза девочки.
— Я… я хотела бы пройти его снова, — робко ответила Ари, посмотрев на брата.
— Ну что ж, если мисс Малфой не против, — старик взмахнул своей палочкой и шляпа, покоившаяся на одной из верхних полок, воспарила, проплыла по воздуху и опустилась на голову девочки.
— Что я вижу? — воскликнула строго Распределительная шляпа. — Опять девчонка Малфой! Чем могу помочь, деточка?
— Пересмотрите мое распределение… пожалуйста, — робко попросила Ариана.
— Пересмотреть? Распределительная шляпа не пересматривает своих решений. Ты не годишься для Слизерина, не годишься для Когтеврана. Пуффендуй или Гриффиндор — вот, где стоял передо мною выбор. Признаюсь, на факультете преданных и трудолюбивых тебе было бы комфортнее всего, но Гриффиндор поможет тебе вырасти и окрепнуть. Мое мнение неизменно — Гриффиндор! — и Шляпа замолчала.
— Похоже, мы больше не услышим от нее ни слова до следующего года, — произнес профессор Дамблдор, возвращая шляпу на ее место.
— Но… моя семья… — подхватился Люциус.
— Мистер Малфой, не все решается именем и статусом. Вашему отцу и вам стоит обратить внимание на то, каким человеком становится Арианна. То, что она отличается от вас не плохо и не хорошо, это просто данность. Дайте ей самой строить свой путь. Предвосхищая ваш следующий вопрос: перевести ее на факультет Слизерина не в моей власти. Извините, что не могу вам в этом посодействовать. А теперь прошу вас пойти на завтрак, вам нужно набраться сил перед занятиями.
Арианна встала и направилась вслед за братом.
— Мисс Малфой, можно вас на пару слов? — позвал девочку директор. — Наедине, — добавил он к неудовольствию Люциуса, вынужденного покинуть кабинет.
Арианна неуверенно посмотрела на закрывшуюся за братом дверь, а затем перевела взгляд на директора.
— Мисс Малфой, прошу вас не воспринимать распределение на Гриффиндор как нечто ужасное, разрушившее вашу жизнь событие. Прислушайтесь к Распределительной шляпе. Вас направили на факультет храбрых, чтобы вы набрались храбрости быть собой, не нуждаясь в чем-либо одобрении. Воспользуйтесь этим шансом, ведь вы действительно отличаетесь от своих родных. Отличаетесь в лучшую сторону. У вас есть шанс стать хорошим человеком.
— Спасибо, сэр, — неуверенно произнесла девочка.
— Хорошо, а теперь ступайте на завтрак. Негоже опаздывать на свое первое занятие. Хорошей учебы, Арианна, — мягко произнес директор.
— До свидания, сэр, — Ари закрыла за собой дверь, встала на ступеньку, несущую ее на первый этаж, и впервые посмотрела на ситуацию под другим углом. Слова, сказанные директором, имели смысл. Но разве она могла пойти другим путем? Она ведь не Сириус! Все, что она услышала сейчас, стоит тщательно обдумать, а пока завтрак.
В холле ее ожидал Люциус.
— Что тебе сказал старик? — резко спросил он.
— Пожелал хорошей учебы и сказал, что не все является плохим, если присмотреться повнимательнее.
— Много он понимает! — огрызнулся парень.
— Эй, я все еще твоя сестра, Люциус, — не веря своей смелости, сказала Ари. — Самое главное осталось прежним. Мы все еще семья.
Брат угрюмо на нее посмотрел, молча кивнул, будто бы соглашаясь с ее словами, а затем развернулся и пошел в Большой зал.
Ари усмехнулась про себя этой мрачной недосказанности брата и пошла следом. Она подошла к столу и села рядом с Сириусом.
— Эй, ты как? — взволнованно спросил друг. — Алиса сказала, что утром тебя не было в спальне.
— Есть хочу страшно, — ответила девочка, накладывая себе овсянки. — Кто такая Алиса?
— Соседка твоя. Вы что, не познакомились? — увидев хмурый взгляд подруги, он добавил: — Прости, я забыл, какой ты была вчера. Познакомитесь еще. Где ты была?
— У директора. Проходила распределение снова, — сказала она, привлекая внимание других однокурсников.
— Тебе разрешили? И что же она сказала? — удивился Сириус.
— А разве непонятно? Оставила меня в Гриффиндоре, — Сириус молча приобнял подругу. — Да нормально все, буду учиться здесь. Просто… Ты знаешь, как это воспримет отец. Да и Люциус волком на меня смотрит.
— А когда-то было иначе? — ляпнул, не подумав, мальчик.
Ари грустно улыбнулась.
— Ты прав. Дамблдор сказал, чтобы я смотрела на это, как на возможность освободиться и пойти своей дорогой. Он думает, что отличаться от своей семьи не так уж и плохо.
— Дамблдор — великий волшебник и большой мудрец, — встрял в разговор Ремус. — Он правильные вещи говорит.
— Да! — горячо подхватил слова Ремуса Сириус. — Ты с нами в Гриффиндоре и это главное!
— Ты не боишься письма из дома? Что скажут твои? — спросила Ари у Сириуса.
— Да плевать я хотел! Пусть хоть из завещания вычеркнут!
— Мне бы твою смелость!
— Мисс Малфой, доброе утро! Ваше расписание на этот семестр! — обратилась к Ари профессор Макгонагалл.
Девочка взяла пергамент с расписанием и увидела первым уроком Заклинания. Сириус заглянул в ее листок, сверил со своим расписанием.
— Все одинаково, — заключил он.
— У первых курсов одни и те же занятия, — улыбнувшись, сказала она. — Вот с третьего курса, когда добавятся дополнительные предметы, наши расписания будут отличаться.
— Все-то ты знаешь, — притворно обиженным тоном ответил
мальчик.
— Идем скорей! На первый урок лучше не опаздывать!