***
Когда через неделю Ари выписали из Больничного крыла, она столкнулась с удушающими заботой и опеканием со стороны друзей. Мародёры по просьбе Сириуса носили ее сумку с книгами из класса в класс, помогали подниматься по лестницам, сопровождали ее с подругами по школе, доводя до дверей туалета и не заходя лишь только потому, что на них накричала профессор Макгонагалл, увидев Сириуса спорящего с Ари на пороге девичьей уборной. Девочке льстило такое внимание и забота друга, но в конце концов она подошла к ним в гостиной и деликатно, но настойчиво попросила прекратить ее опекать. Сириус до последнего упирался, но даже ему пришлось сдаться. Единственное, что оставалось неизменным и дальше, его постоянные вопросы касательно воспоминаний о случившимся. Ари так и не вспомнила детали нападения. Когда в один из дней мародёры организовали для нее встречу со вторым пострадавшим мальчиком. Мистер Саммерс, а именно Дэнни, боялся при посторонних открыть рот, но даже оставшись наедине с Ари, он не сказал ничего, кроме того, что нападавшими были слизеринцы. Разочарованные мародёры, сердитый Сириус и поникшая виноватая Арианна вернулись к себе в башню. Когда из дома пришло письмо от брата, Ари мало на что рассчитывавала: обычные наставления вперемежку с каплей сочувствия и беспокойства. Какого же было ее удивление, когда вместо этого письмо было полно негодования, раздражения и требований неукоснительно следовать правилам их дома. В том, что с ней произошло, брат винил ее и только ее. Ни слова тревоги или беспокойства за ее состояние. Девочка дрожащими руками сложила письмо и бросилась прочь из Большого зала, где имела неосторожность вскрыть конверт, ведомая любопытством. Слезы, заполняли глаза, готовые в любую секунду сорваться вниз. Обида сдавливала грудную клетку, мешая дышать. Арианна забежала в ближайший туалет для девочек и закрылась в первой свободной кабинке. Сев на крышку унитаза, она закрыла ладонями лицо и позволила слезами скатиться по щекам. - Арианна! АРИ! - в туалете раздался запыхавшийся голос Сириуса. - Что они написали? Слышишь меня? Он дёрнул за ручку ее двери, та заскрипела, но не поддалась. - Впусти меня! - Уйди! Пожалуйста! - дрожащим высоким голосом попросила Ари. - Ни за что! - упрямо заявил Сириус. - Я тебя не брошу одну! Только не когда твои отец с братом тебя бросили! Сказанные другом слова больно ударили по сердцу. Арианна снова дала волю слезам. Всхлипы ещё долго звучали в туалете. В какой-то момент девочке показалось, что Сириус послушался и оставил ее одну, но опустив глаза на пол, она заметила ладонь друга. Мальчик сидел на полу, прислонившись спиной к кабинке, и терпеливо ждал. Он просунул руку под дверцей, обозначая тем самым свое присутствие. От этого на душе потеплело. Ари была благодарна другу за то, что тот был рядом даже тогда, когда его прогоняли. Вытерев рукавом слезы, девочка достала из сумки письмо и вложила его Сириусу в руку. Ладонь тут же скрылась из виду. За дверцей послышалось шуршание бумаги, затем тишина, а после возмущённое: "Подонки!" Ари встала, натянула на плечо сумку и открыла дверцу. Она прошла к раковинам, не глядя на поднявшего на ноги друга. Девочка набрала в ладони холодной воды и ополоснула лицо, стараясь справиться с покрасневшими глазами. Она выключила кран и собиралась уже обернуться, когда почувствовала вокруг талии кольцо из рук. Сириус прижался к ее спине и тихо сказал: - Ну, и пошли они! То, что они бесчувственные сволочи, мы и так знали. А то, что они оставляют тебя в школе на каникулы, вообще не проблема! Они думают, что проучают тебя за непослушание? Да они тебе одолжение делают! Хотел бы и я остаться в школе вдали от своей матушки и вечно жужащего домовика! - Я не понимаю, чем я заслужила, Сириус? - дрожащим голосом спросила девочка. Предательские слезы снова потекли по щекам. - Ну, не надо! - мальчик повернул Ари к себе и крепко обнял. - Они не заслуживают тебя! Они это поймут, но будет уже поздно! Не плачь! - Спасибо, - уткнувшись в плечо, глухо ответила Арианна.***
Жизнь в Хогвартсе пошла своим чередом. Арианна снова окунулась в учебу. Она так и не вспомнила имен тех, кто на нее напал, а Дэнни Саммерс в одиночку струсил их назвать. После непродолжительного перерыва нападения продолжались. Каждый факультет справлялся своими силами: старшие защищали младших, чистокровные сопровождали полукровок и маглорожденных на занятия, старосты дежурили вместе с преподавателями в часы после отбоя. Мародёры тоже включились в общую борьбу, отрываясь на всех слизеринцах без разбору. Как Ари не просила Ремуса повлиять на друзей, как не умоляла Сириуса сбавить пыл, четверка друзей придумывала, а после воплощала в жизнь все новые и новые проказы. Помимо этого друзья часто гуляли по ночам, изучая школу, засиживались в библиотеке, так и не посвятив никого в свои планы, посещали тренировки по квиддичу (двое в качестве игроков, двое в качестве болельщиков) и даже успели победить Пуффендуй в первой игре в составе своей сборной. К декабрю все забыли о нападении на Ари, что ни могло не радовать девочку. Она снова стала невидимкой для большей части школы. Несмотря на требования брата вести себя подобающе своему статусу крови и фамилии, девочка не перестала дружить с Лили. "Ее и так накажут, - думала она, - так зачем получать наказание просто так?". На саму Лили не нападали лишь по причине протекции Снегга и ее постоянного нахождения в кругу подруг. Последняя неделя до Рождества выдалась тяжёлой из-за количества контрольных работ и домашнего задания, но все это компенсировалось ощущением праздника, заполнившего замок. Хагрид притащил в Большой зал двенадцать елей, а старосты вместе с профессором Флитфиком и другими профессорами украсили зал и коридоры рождественскими игрушками, лентами, мишурой и огоньками. Теперь в каждом коридоре кто-то застревал под омелой и под общий смех должен был поцеловать товарища по несчастью. И хорошо, если этой парочкой становились настоящие влюбленные, а что было делать Эйвери и Мальсиберу, застрявшем у мужского туалета на третьем этаже, было непонятно. Арианна вместе с другими третьекурсниками с ее факультета и одноклассниками несчастных наблюдала над развернувшейся трагедией. Толпа хохотала и улюлюкала, подбадривая парочку приступить уже к тому, "ради чего мы все здесь собрались". Ари стояла в стороне рядом с подругами, смеясь над шутками однокашников. Ее внимание привлек Мальсибер, не терпящий любого рода насмешек, отчего со всей злостью под общее улюлюканье бросил в стену свою сумку. Толпа загоготала, а вот Арианну словно саму швырнули о стену. Вспышка боли пронзила голову, заставив вскрикнуть и схватиться за голову. Боль была нестерпимой. Она согнулась пополам, стараясь сбросить наваждение из нахлынувших картинок, заполнивших наконец пробелы ее памяти. Из-за всеобщего веселья и поднявшегося шума никто не услышал ее крика, кроме стоящих рядом Лили, Алисы и Мэри. Девочки беспокойно обступили подругу, расспрашивая и стараясь помочь, но Ари их не слышала. Она будто со стороны увидела все, что с ней произошло в вечер нападения. Ее затрясло, голова готова была взорваться. Девочка медленно оседала, в глазах потемнело. - Агуаменти! - чье-то заклятие ударило ей в лицо холодной струёй воды. Арианна встрепенулась и широко открыла глаза. Перед ней на корточках сидел испуганный побледневший Сириус. Он что-то говорил, но Ари не могла разобрать ни слова. Боль потихоньку отступала, слух и зрение возвращались так, будто кто-то настраивал в голове звук и четкость картинки. - Ей плохо! Нужно отвезти ее к мадам Помфри! - сказал Ремус. - Да-да, согласен, - растерянно произнес Сириус. - Не надо, - отозвалась Ари, привлекая внимание друзей. - Мне уже лучше! Сириус с Алисой помогли ей встать на ноги. Девочку качнуло в сторону, но Блэк помог устоять ей. - Ты уверена? - не унимался мальчик. - Ты такая бледная! - Да, я в норме. Просто сильная головная боль. Но она уже отступила. Ари заглянула за спины друзей, обступивших ее полукругом, но никого не увидела. Слизеринцы и остальные гриффиндорцы ушли на следующий урок. - Ты нас очень напугала, - сказала Мэри. - Это точно! - согласился Питер. - Простите, - хмурясь, отозвалась девочка. - Я не хотела. - Давай мы всё-таки сходим к мадам Помфри, - настаивал Сириус. - Пусть она тебя осмотрит... - Не надо, Сириус. Я в порядке. Правда! Сириус всматривался в лицо подруги, хмурясь и пытаясь оценить ее состояние. - Пойдемте лучше на следующий урок, - предложила она. Все схватились за сумки и направились в сторону лестниц. Блэк снял с плеча Ари сумку и понес сам, паралельно поддерживая девочку за локоть. - Ты слишком меня опекаешь, - тихо произнесла она ему, пока остальные оторвались вперёд. - Ты мне поводы даёшь для этого. Ты точно хорошо себя чувствуешь? - Да. Обещаю рассказать, если почувствую себя плохо, идёт? - предложила компромисс Арианна. - Идёт, - не сразу, но все же согласился Сириус. - Я пропустила, чем же закончилось рандеву Эйвери с Мальсибером? - шутливо спросила она. - О, ты не поверишь! - сразу переключился Блэк. До самого класса Трансфигурации они живо и в красках обсуждали поцелуй слизеринцев и то, что после такого им обязательно стоит пожениться.***
Рождество подкралось незаметно. Когда всё контрольные и домашние работы были благополучно сданы, а почти все ученики покинули школу, Арианну ожидало две недели в одиночестве. Регулус перед отправкой домой передал ей свой подарок и с сожалением улыбнулся, направляясь в сторону железнодорожной станции. - Разве Сириус не с тобой? - бросила она ему на прощанье. - Нет, он остаётся, - обернулся мальчик, махнул на прощанье и пошел дальше. - Сказал родителям, что нужно подтянуть Трансфигурацию. Ари улыбнулась. Она знала, что с Трансфигурацией у того все в полном порядке, а это могло значить лишь одно: он остаётся из-за нее. Радостная девочка направилась обратно в Гриффиндорскую башню. Добежав до портрета Полной Дамы, она быстро назвала пароль и зашла в открывшийся проем. В гостиной было несколько старшекурсников, Алиса и Лили, Сириус, Джеймс и Ремус. - Проводила своего лучшего друга? - отвлекся от шахмат Сириус. - А ты не ревнуй, - сказала Ари, садясь рядом. - Я думала, ты едешь домой. - Родители Джеймса уехали в Египет на отдых, а Джим отказался, так что... - Сириус сделал ход конем и не видел, как омрачилось лицо подруги. Ари поджала губы и ничего не ответила. Она подняла глаза на Ремуса, тот с сожалением на нее смотрел, точно считав ее мысли. Девочка выдавила из себя улыбку, а затем встала, чтобы подняться к себе. - И что же он тебе подарил? - спросил Сириус. - А? - рассеянно спросила девочка. - О чем ты? - Подарок в твоих руках. Серебряно-зеленая гамма, это явно малыш Реджи выбирал, - язвительно заметил Блэк. - Вскрою его завтра. И, пожалуйста, не говори так о своем брате, - попросила она, а после быстро убежала к себе. - Что на нее нашло? - вслух произнес Сириус, особо не заботясь о сказанных словах. - Девчонки, что с них возьмёшь? - пожал плечами Джеймс, делая свой ход. - По-моему, ее задел твой тон по поводу Регулуса. И то, что ты остался из-за Джима, - проницательно заметила Ремус. Сириус отвлекся от шахмат и нахмурился. - Но ведь мы все обговорили. Ари не должна ничего заподозрить. - Это все так, но все же. Ты бы видел ее лицо, - просто сказал Ремус и встал, направившись к себе. После получения письма от отца и брата Арианна долго не могла прийти в себя. Сириусу было невыносимо видеть ее такой тихой и разбитой, поэтому он уговорил друзей Ари помочь ему организовать праздник на ее день рождения. Когда Джеймс узнал, что Сириус остаётся в школе, то написал родителям, что не поедет с ними на отдых. За ним согласился остаться и Ремус, всё ещё чувствующий вину перед подругой. Лили осталась в школе, ссылаясь на вражду с сестрой, а Алиса придумала историю об отъезде родителей к родственникам по маминой линии. Мэри и Питеру пришлось вернуться домой по настоятельной просьбе их матерей. Когда в рождественское утро Ари проснулась, ее переполняло предвкушение праздника. Она не была одна в свой день рождения, а весь день обещал быть наполненным праздничным настроением из-за Рождества. Арианна сладко потянулась, улыбнулась и села в постели. Отдернув полог, она уже собиралась пожелать девочкам "Счастливого Рождества!", но в комнате никого не было. У каждой кровати было по горе нераспакованных подарков. Ее постель не стала исключением. Отбросив одеяло, Ари подползла к краю кровати и принялась вскрывать один подарок за другим: книги, сладости, несколько свитеров и мешочек золота от брата, письмо от тети с прекрасной резной шкатулкой; скупое, но торжественное поздравление от миссис Блэк с обтянутой бархатом коробочкой, в которой лежали золотые серьги с изумрудами. Почти на всех открытках поздравления с Рождеством и только несколько с пожеланием хорошего дня рождения, будто все забыли об ее дне. Арианна вскрыла подарок Регулуса - ещё одна книга о приключениях Мерлина. От Сириуса ей и вовсе достался набор сладостей и книга по Трансфигурации. Совсем поникшая, она встала из постели, быстро приняла душ и оделась в теплое темно-синее вязаное платье с бантиком на шее. Волосы она по обыкновению заплела в две длинные косы, надела обруч. Поглядев в зеркало перед выходом из комнаты, она увидела тринадцатилетнюю пухленькую розовощекую девочку с грустными голубыми глазами. Совсем не так она представляла начало этого дня. "Ну, ничего. Сейчас я спущусь, все меня увидят и сразу вспомнят, что у меня день рождения!" - подбадривала она себя. А внутри зародилось сомнение. Ведь даже Сириус, который придумывал каждый год для нее особенные подарки, прислал ей какую-то книгу по Трансфигурации, видимо в помощь к будущим экзаменам. Нацепив на лицо улыбку (это Ари умела мастерски), девочка спустилась в гостиную, оказавшуюся совершенно пустой. В красно-золотой гостиной лишь весело потрескивали дрова в камине. Внутри Арианны росло сомнение, что кто-то вообще помнит о ее празднике. Девочка одна спустилась на завтрак в Большой зал. Все оставшиеся на каникулы студенты сидели за одним столом вместе с преподавателями, громко смеясь и обмениваясь шутками. - Всем доброе утро! - бодро произнесла Ари, садясь с краю рядом с Ремусом и напротив Сириуса. - И с Рождеством! - За это стоит поднять бокалы! - весело воскликнул Джеймс, на голове которого красовался разноцветный колпак с бубенчиками. - С Рождеством! - вторили ему все собравшиеся! Ари подняла глаза на Сириуса, смеющегося с шутки Поттера. Он словил ее взгляд и подмигнул. - Спасибо за набор для ухода за метлой, - произнес он, наклонившись ближе. - Именно такой, как я и хотел. - Не за что! Тебе тоже спасибо за книгу. Она весьма... Познавательна и должна помочь мне в подготовке к экзаменам! - стараясь звучать убедительно, ответила ему Ари. Сириус кивнул. Девочка опустила глаза в тарелку, не замечая, как выжидающе на нее смотрел друг. - Тебе стоит попробовать это рагу, - тихо сказал ей Ремус, протягивая тарелку ближе. - Спасибо, - вежливо произнесла она, принимая тарелку и накладывая себе немного. - Как спалось? - продолжил расспрашивать ее Люпин. - Хорошо, спасибо! И да, кстати мне нужно вернуть книги, которые ты мне давал. Они замечательные! Особенно "Джейн Эйр" и "Лавка древностей". - Рад, что тебе понравилось! Родители передали мне ещё книг из нашей библиотеки. Буду рад с тобой поделиться! - Это было бы здорово! Дети ещё немного обсудили книги, позавтракали, а после Джеймс утащил Сириуса с Ремусом с собой навстречу приключениям. - Что планируешь делать? - спросила Алиса, когда девочки направились прочь из Большого зала. - Пойду в библиотеку, - пожала плечами Ари. - Но сейчас же только начало каникул, - удивилась Лили. - Вот! Даже Эванс говорит, что не время для книжек! - шутливо задрав палец вверх, заметила Алиса. - Да я просто хочу выбрать что почитать перед сном. Не для учебы, - оправдывалась Арианна. - Встретимся позже. Девочке очень хотелось остаться одной. Ей было обидно и больно, что даже ее лучший друг совершенно забыл, какой сегодня день. Грусть заполнила ее до краев, не хотелось больше держать лицо и улыбаться. Ари быстро забежала в библиотеку, выбрала первую попавшуюся книгу под удивлённым взглядом библиотекаря, а после забилась в самый дальний угол, откуда ее не было видно. Строчки расплывались перед глазами, слезы сами брызнули, стекая по щекам. Чувство ненужности, пустота и одиночество всем своим весом придавили девочку. Шмыгнув носом, она рукавом вытерла глаза и посмотрела в окно. Пушистые снежинки медленно кружились в своем танце, им не было дела до невзгод какой-то девочки. Арианна подняла глаза на серое небо и подумала о маме. Сегодня ведь был не только ее день рождения, но и день маминой смерти. Папа всегда говорил, что в ее уходе виновата Ари, наверное поэтому ей суждено быть всегда одной. Девочка долго придавалась своим печальным думам, не зная, что в башне ее факультета друзья подготавливали для нее сюрприз. Девочки украшали стены праздничными лентами и шарами, мальчишки таскали из кухни всевозможные сладости и напитки, а Блэк даже откуда-то притащил патефон. - Что? - удивился Сириус в ответ на вопросы ребят. - Я потом верну его Слизнорту в кабинет. Уверен, он даже не заметит, а Ари любит музыку. Все пожали плечами, соглашаясь с доводами друга и продолжили подготовку. Как они и рассчитывали Ари не пришла на обед, прячась ото всех в библиотеке. - Мне не нравится, что она где-то там одна грустит о том, что мы о ней забыли, - вслух выразила свою мысль Лили, сидя за столом на обеде. - Не переживай, Эванс! Ведь впереди ее ждёт большой праздник в ее честь! - бодро произнес Джеймс. - И все же, мы это не продумали, - сказал задумчиво Ремус. - Она ведь никому не скажет, что сегодня за день... Сама все в себе переживет... - Да, никого не упрекнет, - угрюмо добавил Сириус. Для него вдруг дошло несовершенство их плана. Его Ари где-то там накручивает себя, убеждаясь, что ее друзья напрочь забыли о ее дне рождения. И во главе всего этого безобразия был никто иной, как он, ее лучший друг. Сириус молниеносно вскочил на ноги, привлекая внимание друзей. - Я иду за Ари, готовность пятнадцать минут! - Но ещё не шесть! - напомнил Джеймс. - Больше ждать нельзя, - уверенно произнес мальчик и побежал прочь из зала. Друзья побросали на стол приборы и направились в сторону гостиной. Сириус быстро добежал до библиотеке, залетел внутрь, испугав мадам Пинс. - Что вам нужно, мистер Блэк? - встрепенулась женщина, откладывая книгу. - Я ищу свою подругу, - набегу бросил ей мальчик и пошел вдоль рядов. Сириус добежал почти до самой запретной секции, пока не увидел за последним стеллажом сидящую за столом, крепко спящую девочку. Книга, которую она так и не открыла, служила Ари подставкой под скрещенные руки, на которых она мирно спала. Блэк осторожно подошёл ближе и нагнулся, заметив красные щеки и мокрые подрагивающие ресницы. "Плакала" - подумал он, мысленно отвешиваю себе подзатыльник за глупость. Мальчик осторожно коснулся плеча подруги. Та поморщилась и тут же проснулась, вздрогнула от неожиданной близости другого человека. Ари понадобилось мгновение на то, чтобы выпрямиться и понять, где она находиться. Вторым потрясением стало появление Сириуса. - Выспалась? - шутливо спросил он, подставив под щеку кулак. Арианна тут же отвернулась, вытерев рукавом со щек последние следы слез. - Вроде того, - сказала она, повернувшись обратно. - Что ты тут делаешь? - Ты проспала обед. - Я совсем не голодна, - вставая, ответила девочка. Она не смотрела на друга, предпочитая занимать себя задвиганием стула, возвращением книги на место и прощанием с мадам Пинс. - Мы можем сходить на кухню и ты выберешь чем пообедать, - предложил рядом идущий Сириус. - Спасибо, но я, правда, не голодна, - не глядя на мальчика, ответила Ари. Сириус подхватил ее под локоть и заставил остановиться. - Я тебя чем-то обидел? - спросил прямо Блэк. - Нет, что ты! - быстро посмотрев на друга, ответила девочка. - Просто мне снился плохой сон, вот я и немного ещё там... - Что снилось? - тут же спросил Сириус. - Мама, - просто ответила Ари. - Такая, как на моем любимом фото, я тебе показывала. - Что вы делали? - мальчику было не по себе, ведь он знал, какой сегодня был день и как его переживала подруга. - Мы разговаривали. Я говорила ей, что очень хочу к ней, - девочка замолчала, а после, нервно сглотнув, добавила: - А она сказала, что не пустит меня. Что ещё не время. Что однажды мы встретимся. Но не сейчас. Ари подняла глаза на друга, грустно улыбнувшись. Сириусу стало совсем тошно. Он готов был во всем признаться, но девочка его опередила: - Думаешь, там есть что-то? Думаешь, мы встретимся с ней однажды? - с надеждой спросила она. - Не знаю, Ари. По правде говоря, никогда не думал об этом. Мне слишком хорошо на Земле, - неловко отшутился мальчик, почувствовав разочарование во взгляде подруги. Меж тем, ребята дошли до Полной Дамы. Сириус назвал пароль и с тяжёлым сердцем пропустил подругу вперёд, совершенно не зная, как она отреагирует на сюрприз. Стоило Ари появиться в гостиной, как со всех сторон раздались громкие возгласы: "С днём рождения, Ари!". Девочка встала, как вкопанная, не веря своим глазам. Гостиная преобразилась: на стенах, на картинах висели разноцветные ленты и шарики, над камином висел рукописный плакат с ее именем, на журнальном столике, тумбочках, письменных столах стояли подносы с напитками и едой, у окна на тумбочке стоял патефон, из которого по всей гостиной доносилась веселая быстрая музыка. Лили, Алиса, Джеймс и Ремус стреляли хлопушками и и наперебой кричали поздравления. - Ты, правда, думала, я забыл о твоём дне рождения? - совсем рядом над ухом раздался голос Сириуса. Арианна обернулась и посмотрела восторженно на друга. В ее глазах стояли слезы счастья. Она бросилась Сириусу на шею и расплакалась. - Ну, Ари, ты замочишь мою любимую жилетку. А я между прочим, наряжался для тебя! - поглаживая по спине плачащую подругу, шутливо заметил Сириус. - Ну хватит, малышка, мы так призовем Плаксу Миртл! Ари усмехнулась и отпрянула. Ее мокрое раскрасневшееся лицо смотрело на него с благодарностью и светилось от радости. В будущем она будет вспоминать этот вечер, как один из лучших дней рождения в ее жизни, где были музыка, веселье, вкусная еда и, самое главное, лучшие друзья рядом.