ID работы: 5458616

Охотники

Слэш
NC-17
Заморожен
24
Размер:
304 страницы, 84 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
24 Нравится 153 Отзывы 4 В сборник Скачать

Часть 2. Эпилог 2 - Могила Андо

Настройки текста
Тихий ветер растрепал розовые лепестки над маленьким кладбищем. На территории японского филиала охотников, в затененной части, стояли свежие могилы. Охотники и демоны-добровольцы, отдавшие свои жизни за мир, нашли здесь последнее пристанище. Молодой кицуне с белыми волосами молча сидел перед могильным камнем и качался из стороны в сторону. Парень с ярко-розовыми волосами подошел к нему и попытался накормить чем-то.  — Он поел, но уходить отказался. Словно ждет чего-то, — Хидэто вздохнул и положил на стол недоеденные онигири. — И, признаюсь, там, на этом кладбище, действительно появляется ощущение чего-то грядущего. Хотя это может быть оттого что я еще только привыкаю к этому миру. Каору покачал головой и грустно вздохнул. Многое изменилось теперь. У филиала почти полностью сменилось начальство, появилось множество новых обязанностей и пара новых отделов, например, по общественным связям или по разведению новой породы демонических кошек-спутников. Дел невпроворот и на счету каждый, кому можно было бы доверять. На доске памяти в холле филиала значились знакомые имена. Имена Сугихара Ясухиро и Кавамура Рюичи стояли отдельно и лишь немногие знали причину для этого. Ватару, демон цветов. Аюми Хамасаки, смотрительница склада. Мияви Ишихара, доктор филиала. Таканори Матсумото, старший охотник, первый уровень. Койю Такашима, второй уровень. Масару Андо, первый уровень. Большинство охотников только после его смерти узнало настоящее имя Дайске. Прошло две недели, но боль от утрат все еще гнетущим облаком нависала над филиалом. Некоторые, как Коичи Кагэ или Масая Кавамура, делали все возможное для того чтобы улучшить нынешнюю жизнь, с головой уйдя в работу и не давая тоске поглотить себя. Кто-то, как директор Ишикава, старался принять новую ответственность и как можно лучше выполнить новые обязанности. Кто-то, как Широяма Юу и Кё, не смирился с произошедшим и с пугающим упорством что-то искал в новом мире. Единицы пытались смириться с магическими метаморфозами, затронувшими их тело и новыми способностями, как у Теруаки Ямашиты. И были такие как Шинья Терачи. Застывшие и не знающие как жить дальше. Ждущие чего-то, что вот-вот появится и изменит их жизнь. Временно примкнувшие, те что выжили и несколько охотников ушли своим путем. А несколько добровольцев присоединилось к организации. Демоница Кайя, Камиджо Юджи, Бо, Мику, Ямада Шинья и еще некоторые разошлись в неизвестных направлениях. Каору не стал их задерживать, однако заверил, что им всегда будут рады в стенах филиала. Хидэто Матсумото, рядовой охотник второго уровня, чувствовал свою ответственность за происходящее вокруг, хоть его и никто не винил. На самом деле, после долгих раздумий, посвященные в тайну произошедшего в Токио катаклизма решили не открывать его роль во всем этом. Теперь перед молодым охотником лежали новые задачи которые он сам себе поставил, твердо решив искупить вину своих друзей перед миром. Мимо него к кладбищу прошел охотник Сузуки, решительно направляясь к одинокой фигуре. Он сказал что-то такое, отчего кицуне вскочил на ноги и вцепился в его плечи, с безумной надеждой глядя в глаза. В кабинете начальника отдела безопасности Ниикуры собрались охотники, обсуждая между собой причину их срочного вызова. Каору вышел к ним, дождался тишины и объявил:  — Шимамия-сан погадала по моей просьбе. Ее предсказание вышло странным. Я собрал вас здесь, потому что она сказала что именно мы должны быть здесь именно в это время. Честно говоря, — Ниикура смущенно почесал затылок, — я не знаю, что делать дальше. Тошия, Кё, Шинья Терачи, Хидэто Матсумото и Акира Сузуки с одинаковым недоумением уставились на смущенного Каору. Наконец Тошия спросил:  — А на что гадали-то? Старший охотник не успел ответить. Знакомый бодрый голос раздался в головах у присутствующих, заставив вздрогнуть. — Здорово, старые пидоры! Не ждали? У меня для вас очень важные новости, — Мику явно торопился. — Я ненавижу быть в долгу, поэтому я тут подергал свои старые связи… Вопрос поставим так: на что вы готовы пойти, чтобы вернуть своего болтливого красноволосого друга? *** Осколки разбитого барьера, удерживающего Каору, застыли в воздухе и прошили тело насквозь. Крик Шиньи эхом стоял в ушах и тело охотника словно пропустили через мясорубку и выбросили на жесткий пол. Дай застонал и приподнялся. Не получилось. На удивление боли не было. Была лишь пробирающаяся до костей слабость и серость. Все вокруг было серого цвета, даже собственное тело. Красная прядь волос упала на лицо, отмечая единственное пятно цвета в этом унылом месте. Охотник с трудом встал на ноги и огляделся. Серые большие камни парили в воздухе и на одном из них он сейчас стоял. Где-то вдалеке виднелся странный перекрученный лабиринт лестниц, хотя как до него добраться Дайске не знал. Свое тело очень странно ощущалось и это напрягало. Каждое движение давалось с трудом, словно он был под водой. Не ощущалось ни голода, ни жажды, ни даже нужды в воздухе. Дай решил было что умер, но что-то не давало ему покоя. Он посмотрел на свою руку, обвешанную различными амулетами, и нашел тот самый. Они с Шиньей обменялись заговоренными амулетами, настроенными друг на друга. Андо сделал пару неуверенных шагов вперед и парящие камни метнулись ему под ноги, складываясь в почти прямой путь. Он улыбнулся. Лабиринт вовсе не пугал его. Талисман тихо звенел на запястье — Шин-чан ищет его. Значит, все будет хорошо. Охотник ступил на долгий путь вперед, ведомый розоватым сиянием парного талисмана. *** Акира Сузуки открыл глаза и осмотрелся. О, знакомые места. Значит, уснул. В прошлый раз он остановился на третьей верхней лестнице. Это означает, что теперь можно идти по левой стороне. Однажды он дойдет до конца этого лабиринта и вырвется из своего проклятья. Годы блуждания по серому миру многому научили его, закалив дух и тело и научив ценить друзей. Ведь здесь не было ни одной живой души, кроме странных монстров, от которых он приучился отбиваться кулаками. Напевая какую-то прилипчивую мелодию Акира пошел к лестнице. Голова привычно закружилась от смены гравитации и он не заметил, как к его лабиринту кто-то медленно приближается, отсвечивая издалека красными волосами.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.