ID работы: 5460043

The Body Made Soft To Keep Us From Loneliness

Слэш
Перевод
NC-17
Завершён
83
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
166 страниц, 23 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
83 Нравится 5 Отзывы 51 В сборник Скачать

6

Настройки текста
«Ты должен немного посмеяться, немного поплакать, пока облака не проплывут мимо!» Луи застонал и захлопнул дверь в спальню, пытаясь игнорировать пьяное пение в общежитии, где Найл, по-видимому, устроил вечеринку. «Вот в чем история!» — голоса пели синхронно, смеясь и визжа. «Вот в чем слава любви!» — Тебе не нравится эта песня? — спросил ухмыляющийся парень, сидевший на кровати Луи. — Я чертовски ее ненавижу, — ответил шатен, опустившись на свой матрас и закрыв глаза. — Можно мне поцеловать тебя? — Еще раз, как тебя зовут? — пробормотал Томлинсон, чувствуя, что алкоголь наконец-то начинает действовать. — Алекс, — он усмехнулся. — Да, Алекс. Ты можешь меня поцеловать. Он почувствовал прикосновение тела этого парня, когда он навалился на него. Луи снова закрыл глаза, чувствуя легкое прикосновение чужих губ. Он нежно поцеловал его, едва прижав кончик языка к алым губам. Шатен заскулил, прикрыв глаза и представив себе, чье тело он хотел бы видеть сейчас рядом со своим. Но прежде чем его член успел затвердеть, дверь в спальню распахнулась. — Ой, извините, — сказал блондин, голос которого стал ниже из-за количества выпитого спиртного. — Боже, Найл! — закричал Луи, оттолкнув от себя Алекса. — Ты вообще знаешь о том, что надо стучать? — Прости! Все нормально, я могу уйти, — ответил юноша, подтолкнув очки к переносице. — Алекс, проваливай, — отрезал Томлинсон. Парень, целовавший его всего минуту назад, бросил на него недовольный взгляд и показал ему средний палец, прежде чем выйти из комнаты. Найл неуклюже стоял на месте, что-то насвистывая. Сердце Луи билось быстрее, чем двигались крылья колибри. Он не мог успокоиться. — Я не педик. Я не странный. Я не такой, — сказал он. — Хорошо, Лу.

Луи не особо уверен в том, насколько долго Найл умоляет его, чтобы он остался в этом общежитии. Иногда здесь становится немного больше людей, чем обычно, и иногда они спорят снова и снова о мелких и несущественных вещах. Его отец не позвонил, и Томлинсон не собирается выслушивать от него хоть что-то в течение некоторого времени. Но он скучает по своей матери, и порой, когда юноша просыпается, он снова готов заснуть. Время от времени, когда Луи просыпается, он едва может дышать. Он не знает, что делает. Он проваливает несколько тестов и больше не гуляет с друзьями. Никаких вечеринок или бессмысленных прогулок; шатен просто живет в этом скучном, чистом общежитии с Найлом. Но, к удивлению, Луи был на занятии, когда это случилось. Когда его вызвали в главный офис, и около миллиона мыслей появились у него в голове. — Луи Томлинсон? — тихо спросила секретарь, сидевшая в приемной. Юноша огляделся вокруг, осмотрев всех женщин в помещении, а затем медленно кивнул. Его отца здесь не было, так что тот не собирался его забирать отсюда. И если бы у него были проблемы с оценками, его бы вызвал Дин. — Да, это я. — У меня есть для вас сообщение от кого-то, — сказала женщина, поджав свои темно-красные губы. Она начала искать что-то в своей стопке бумаг, облизывая пальцы каждый раз, когда перелистывала страницу. — Ах! Вот оно. Он позвонил около часа назад и попросил меня записать этот адрес. — Эм, он? — спросил Луи, нахмурив брови. Женщина прищурилась, смотря на бумагу. Она открыла рот, и ее губы внезапно задвигались в замедленном темпе. Томлинсон почувствовал, что его колени начинают подрагивать. — Вы знаете его? — спросила секретарша, передавая ему листок. — Я знаком с ним, да, — пробормотал шатен. Он бросил взгляд на бумагу, чтобы самостоятельно убедиться в этом. Это был не сон. Это было реальностью. — Хорошего вам дня, мистер Томлинсон, — сказала леди, тепло улыбаясь. Ее улыбка напомнила ему о матери. Он обернулся, уходя обратно в класс, но остановился, рассматривая листок бумаги, который, казалось, прожигал дыру в его руках. «Гарри Стайлс. «Footsies bar» (там я работаю). Лос-Анджелес. Скажите ему, что это срочно.»

— Кто этот чертов Гарри Стайлс? — спросил Найл, передав Луи газету. — Старый друг. — Ты серьезно думаешь о том, чтобы поехать в Лос-Анджелес? — он усмехнулся. — Я еще не уверен. — Ну, может быть, ему просто нужны деньги. Наверное, он просто хочет использовать тебя, или что-то вроде того, — блондин пожал плечами, потирая глаза. — Гарри не такой, — пробормотал Луи. — Тогда делай то, что считаешь нужным, приятель. В любом случае, вся эта драма вызывает у меня сыпь. Томлинсон бросил в голову парня подушку и нахмурился, замечая, как Найл встает с кровати и тяжело вздыхает. — Хорошо, нам надо составить план, — сказал блондин. — Тебе нужны деньги и тебе необходимо пропустить занятия, чтобы, при всем этом, твой отец не узнал о том, что ты пропал... — Будет сделано, — ответил Луи. — Я уеду завтра утром. — Ты помешанный, — простонал Найл. Шатен уже открыл свой чемодан.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.