ID работы: 5460814

Маат

Слэш
Перевод
R
Завершён
124
переводчик
Hales family бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
179 страниц, 25 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
124 Нравится 100 Отзывы 51 В сборник Скачать

23. Первые слезы

Настройки текста
- Дин, нужно действовать! – прошептал Кастиэль. - Что?! – ответил так же тихо он. - Ты их слышал, они собираются все тут сжечь. - Их по меньшей мере четверо, судя по фонарикам, может, больше. Что ты хочешь, чтобы мы сделали? - Я не знаю, но мы не можем позволить этому случиться. - Согласен, тем более, все равно мы здесь застряли. Подождем людей Бенни, они должны сделать обход площадки, нет? - Но они не узнают, есть ли кто внутри. - Скорее всего, эти ублюдки приехали на машине, и им придется выходить, чтобы перенести добычу. Послушно ждем, у нас есть время, пока они здесь ходят. - Мне это не нравится. - Мне тоже. Но, честно говоря, выбора у нас нет. Теперь, тише. Они прижались друг к другу как можно ближе, стараясь остаться незамеченными, и сквозь полки следили за приближающимися огнями. Лицо Кастиэля исказилось, когда он услышал, как мужчины открыли деревянные ящики и небрежно начали копаться в них. - Эй, парни, осторожнее! Если разобьете что-то, что можно продать, платить будете вы. - Босс, штуки типа этой брать? - Статуэтки да, конечно, и прочая мелочь, которая очень хорошо продается. Кубрик, сгоняй за сумками в машину. И да, парни, я вас предупреждаю, в ваших интересах запаковать все, как нужно, давайте без косяков. Начинаем с первой полки и движемся вглубь. - Они не слишком-то торопятся для воров, Дин, - прошептал Кастиэль. - Да, мне тоже кажется это подозрительным. Слушай, нам нужно найти укрытие, иначе все закончится тем, что они нас найдут. - Уйдем в темноту? - Да, хорошо… - И потом можно их обойти. - Как вариант. Ждем, пока приблизятся, и уходим. Они терпеливо ждали, бессильно наблюдая за разграблением места, простоявшего здесь тысячелетия. Дин сжал фонарик в руке. Тот мог бы послужить оружием в случае необходимости. Дин чувствовал, как тревога последних недель начала принимать человеческую форму, форму одного высокого черного человека. Он знал, что им не удастся легко уйти. Бобби был предельно ясен в своем посыле, когда показывал его досье: Гордон не тот, кого стоит воспринимать легкомысленно. Он будет готов избавиться от нежелательных свидетелей, Дин голову на отсечение дает. И он хотел защитить Кастиэля, это все, что для него было важно, но не знал, сможет ли. - Кас, иди вдоль стены и на выход, я их отвлеку. - Что?! - Не так громко. Найди Азиза и остальных, увидев вас, они сбегут. - А ты? - Не волнуйся, они мне ничего не сделают. - Ты считаешь, что я идиот? Считаешь, что я не знаю, на что способны мародеры? - Кас… - Нет, я никуда не уйду без тебя. - Хорошо, хорошо, иди. Я за тобой. Кастиэль, послушавшись, пошел, стараясь быть максимально аккуратно, а Дин за ним следом. Каждый из них знал, что если хотя бы один направит свой фонарик в их сторону, они пропали. Останавливаясь у каждой полки, что дарила сомнительную безопасность, они медленно продвигались вперед. Наконец, они почти достигли говорящих, и это был самый сложный этап: пройти рядом с ними, невидимыми, неслышимыми. Дин искал глазами Кастиэля, спрятанного в темноте. Им не пройти. Нужно что-то, что отвлечет грабителей. Легонько сжав рукой плечо своего любовника, Дин дал ему понять, что можно двигаться. Он знал, что должен делать, разворачиваясь к нему спиной и возвращаясь к предыдущей полке, идя в противоположную сторону. Он не мог видеть ни археолога, ни других. Единственное, на что он надеялся, так это на то, что тот выйдет быстро и не будет оборачиваться. - ГОРДОН! – закричал Дин. И мгновенно был ослеплен светом фонариков, устремившихся к нему. - Винчестер?! Что ты здесь делаешь? - То же, что и ты, полагаю. Пользуюсь отсутствием всех и пытаюсь заработать себе кое-что на карманные расходы. У Дина тошнота подступала к горлу, он надеялся, что его история достаточно правдоподобная. В конце концов, это было возможно. - И что думает об этом твой маленький дружок? - О ком ты говоришь? - Новак, потрахиваешь его, нет? Ну, или он тебя. Честно скажу, не знаю, как это работает у таких, как вы. Дин сжал челюсти. Он не знал, как тот получил информацию, но это было определенно плохо. - Ну, ты знаешь, ничего особенного, просто хорошее развлечение. - Да, мне рассказывали, что ты пристрастился к такому… развлечению. - Деньги, знаешь ли. - Я бы попытался тебе поверить, если ты не играл в маленького умника с Кроули. Я знаю, что ты был не слишком-то честен с ним и к тому же утаил много всего, ай-ай-ай. Подойди. Дин почувствовал, как пот скатывается по спине, рубашка прилипла к телу. Его блеф провалился. Где бы тот не получил информацию, она дорого ему обошлась. Единственное, что он мог сейчас сделать – это заставить его говорить, надеясь продержаться до возвращения Каса. - Откуда ты знаешь это? - Птичка напела. А сейчас клади фонарик, что у тебя в руке, и медленно подойди. Остальные, готовьте бензин, чтобы все здесь хорошо пылало. - Ты же не собираешься делать этого, а, Гордон? У нас есть охранники, и скоро они вас обнаруж… - Нет, это ты, кто сделает это. Ну, точнее, все будут так считать. Идеальный виновный. И если ты рассчитываешь на своих горилл, они - ой, как не вовремя – решили вздремнуть. - Не сомневайся, я вас раскрою и не позволю вешать все это на меня. - Ох, хорошая вещь – трупы. Хорошая потому, что они не торопятся возвращаться, чтобы навалять тебе… - Гордон… - Заткнись, - сказал тот, подходя к нему. И в тот же момент Дин заметил, что Гордон не только фонарик держит в руке. В другой блеснуло оружие. Он захлебнулся вдохом: он не переживет эту ночь. - Итак, что ты здесь делаешь. И в этот раз без лжи. - Захотел посмотреть. - Думаешь, я совсем тупой? Впрочем, неважно. Итак, все готово для нашего маленького фаер-шоу? Его люди были готовы, и Дин надеялся, что у Каса получилось пересечь дверь незамеченным. Сейчас, перед этим сумасшедшим ублюдком с ружьем, это казалось единственно важным. Он ждал, когда откроется дверь, чтобы выхватить оружие Гордона и обернуть ситуацию в свою пользу. Дин нервно обшаривал глазами пространство, надеясь, что все остальные слишком далеко, и тогда он увидел. Спрятавшись за полкой, тихо приближался к ним Кастиэль со статуэткой в руке. - Гордон… - сказал Дин. Он должен удержать его внимание. Чтобы тот смотрел только на него. Чтобы тот не поворачивался. - Ты не сделаешь это, Гордон. Ты не станешь убийцей… Дин нахмурился, увидев, как какая-то странная, нездоровая улыбка появилась на его лице. И, прежде чем он успел среагировать, на его голову опустился фонарик. Пальцы прижались к виску, липкие, красные. Шум, похожий на выстрел, резко упало что-то на землю, крики людей… И Дин потерял сознание.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.