Часть 4
29 апреля 2017 г., 22:35
День потёк своим чередом. Пока другие студенты, спеша на следующий урок, бегали с этажа на этаж, перепрыгивая коварные исчезающие ступеньки, Поттер скучал, сидя за профессорским столом, в кабинете зельеварения. Во владениях Снейпа всегда стояла практически полная тишина, а негромкий стук ножей и бульканье котлов ни сколько не отвлекало от выполнения заданий, выданных с утра профессорами.
Непосредственно сами зелья, которые сегодня по расписанию шли во второй половине дня, Гарри проходил вместе со своим курсом. И он никогда с таким нетерпением, как в последнюю неделю, не ждал начала этого урока. Дело, конечно же, было не в самом предмете. Только на занятии по зельеварению у Гарри имелась возможность недолго повидаться с друзьями, пообщаться, правда, не получалось. В присутствии Снейпа не очень-то поболтаешь.
В обед Поттер получил от Рона короткую записку. Тот сообщал, что придумал какой-то хитрый способ, чтобы они могли поговорить хотя бы пару минут. Гермиона, приписавшая снизу несколько строк, идею не одобрила, но особо и не отговаривала. Только сокрушалась, что ей теперь придётся удвоить усилия, чтобы вернуть баллы, потерянные в результате этой затеи. Гарри такая вероятность ничуть не расстроила. Он немного заскучал в последнее время, а это уже как-то, хоть и с большой натяжкой, тянуло на приключение.
То, что день не задался, Поттер понял ещё ранним утром. А сдвоенный урок Гриффиндор-Слизерин у восьмого курса это лишний раз подтвердил. И дело было не в Малфое, который после того случая со снятыми баллами вёл себя тише воды, старался не злить без повода своего декана и являл собой просто образец для подражания. Он даже бровью не повёл, когда взорвавшееся зелье Гарри выплеснулось вонючей волной и забрызгало профессорский стол. И не ухмыльнулся злорадно, корда его гриффиндорский соперник получил тролль за урок и выволочку от разгневанного профессора.
— Поттер! О чём ты только думал, и главное чем, когда бросал в котёл это! — потрясая тощим корешком, виновником происшествия, перед лицом гриффиндорца, яростно шипел Снейп.
— Вам этого лучше не знать, — мрачно ответил Гарри, отводя взгляд.
— Отработка! И минус двадцать баллов за дерзость! — чеканя каждое слово холодно произнёс профессор. — Лонгботтом, принесите тряпку для мистера Поттера.
Невилл с облегчением погасил огонь. С содержимым его котла, как кричала интуиция, явно что-то было не так. Торопливо уничтожив странную бурду, Лонгботтом направился в подсобку. Получив от сокурсника необходимые для уборки инструменты, Гарри безропотно принялся оттирать потёки испорченного зелья. Не сознаваться же в самом деле, что весь урок искоса пялился на профессорский тыл и удивлялся про себя, почему при столь выдающихся внешних данных, скрытых под строгой мантией, Снейп ищет развлечения в борделе. Он, конечно, на лицо не красавец, но ведь в мужчине красота не главное. Не то чтобы Северус нравился Поттеру как мужчина, но он же может непредвзято оценить его страстную натуру, гибкую мальчишескую фигуру и глаза его чёрные глаза тоже очень даже ничего. Вон как он ими сейчас сверкает, того и гляди искры полетят. Почему тогда он не может найти себе партнёра или любовника, на крайний случай? Так не уверен в своей привлекательности? Гарри, конечно, мог доказать обратное, если бы интересовался мужчинами. А ведь он мужчинами совсем не интересуется. И то, что он считает Снейпов зад весьма соблазнительным ни о чём не говорит. Он им как произведением искусства любовался. Смотрят же люди на красивые картины.
За всеми этими рассуждениями Поттер и не заметил, как пролетело время. Звук колокола, означавшего конец урока, заставил его вздрогнуть от неожиданности.
— Свитки с домашней работой на стол. Все свободны … кроме Поттера, конечно, — не удержался от шпильки Снейп, со стороны слизеринцев послышались сдержанные смешки.
Рон, обычно вылетающий в числе первых, в этот раз задержался, складывая письменные принадлежности в потёртую школьную сумку. Половина класса покинула кабинет, когда он, наконец, не торопясь подошёл к преподавательскому столу. Грейнджер же вместо того, чтобы последовать за рыжеволосым другом неожиданно повернула к слизеринскому ряду.
— Малфой … Драко … ты сегодня прекрасно выглядишь, — с придыханием произнесла Гермиона, мило улыбаясь и стряхивая с рукава блондина невидимую пылинку. Все, кто ещё оставался в классе, застыли на несколько минут, включая профессора Снейпа, и поражённо уставились на свихнувшуюся заучку.
— Чаво?! — отмер, наконец, Малфой, шокированный не меньше остальных.
— Ничаво … шутка ... расслабься Малфой, — усмехнулась гриффиндорка, хлопнув того по плечу и, как ни в чём ни бывало направилась на выход.
— Ну, успели поговорить? — шёпотом поинтересовалась она, останавливаясь рядом с Гарри.
— Это и был ваш план? — поразился тот.
— Чистой воды импровизация, — заверила гриффиндорка. — Рон собирался уронить на пол свитки.
— Предупреждать надо! — сердито произнёс рыжий, который естественно моментом не воспользовался, а вместе со всеми стоял приоткрыв рот.
— Ну ты и камикадзе, Грейнджер, — почти восхищённо сказал проходящий мимо Малфой. — Я ведь и отомстить могу.
— Надо же, не знала, что ты такие слова знаешь, — хмыкнула девушка.
— Я эрудированный, — скрываясь в дверях, бросил Драко.
— Эрудированный он, — кривляясь, передразнил Рон и, повернувшись к Гарри, торопливо зашептал. — Слушай, я что сказать-то хотел… Джинни просила передать привет. Только она какая-то странная в последнее время. Вы с ней случайно не ссорились?
— Когда бы? Мы с ней даже не видимся. Ты же понимаешь…
— Ну, вы уже посекретничали, — неожиданно спросил Снейп, как чёрт из табакерки вырастая за спиной. Рон вздрогнул и, резко развернувшись, уронил стопку пергаментов. — Минус десять баллов за неуклюжесть, мистер Уизли.
Возмущённый Рон открыл было рот, но подруга благоразумно уволокла его в коридор.
— Гермиона, но он же нарочно, — донеслось оттуда.
— Какой догадливый молодой человек, — ухмыльнулся Северус, когда последний студент покинул класс.
— Шутки у вас не смешные, — покачал головой Гарри, злиться как раньше на профессора не получалось.
— Смотря для кого, — протянул Снейп, настроение которого заметно улучшилось. — К сведению, мистер Поттер, отработка на сегодня отменяется.
— Опять идём в одно интересное место?
— К сожалению нет. На этот раз нас ждёт деловая встреча. И надеюсь после неё я смогу лицезреть твою, Поттер, персону, лишь на занятиях.
— Какова вероятность, что там нам действительно помогут?
— Стопроцентной гарантии, конечно, никто не даст. На этот случай существует особое зелье памяти, — сообщил профессор. — Готовиться недолго, но у меня не хватает одного крайне редкого ингредиента. Я уже заказал его совиной почтой, остаётся только ждать.