ID работы: 5463137

За Карибским морем

Джен
PG-13
В процессе
50
автор
SweetSheckel бета
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Миди, написано 54 страницы, 14 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
50 Нравится 109 Отзывы 18 В сборник Скачать

Глава четвёртая

Настройки текста

В трюме нет мяса, кончилось пиво, Сколько ещё до великого Рима? Нам будет трудно — это терпимо. Словно как баба ждёт нас нажива! ©Король и Шут, «Северный флот»

      — Капитан, в чём дело? — обеспокоенно спросил мистер Гиббс, вызванный своим капитаном и давним другом Джеком.       — Посмотри на этого мальчугана, — мужчина взглядом показал на парня, который никогда не снимал шляпу за всё прибывание на корабле. — Трудится не покладая рук…       — И что тут такого? — двое джентльменов, стоявшие на капитанском мостике, устремили свои взоры на этого юношу, который старательно тянул канат.       — Да вот подозрительно… Вызвался, работает… Упёртый такой, явно, мне кого-то напоминает…       — Тебя? — спросил с лёгкой улыбкой Джошами.       — Нет… Я ещё тем негодником был. Он мне другого человека напоминает…       Двое мужчин продолжили рассматривать даль. И каждый думал о своём. Спокойное море синей скатертью расстилалось перед ними. Взгляд капитана плавно упал на всё того же юношу. Уж очень много вопросов было к нему у Джека. И ненависть этого парнишки к другому парню, чуть постарше, с длинными волосами, забавляла Воробья. Солнце начало опускаться и розовый закат сменился быстро темнеющим синим небом.       Поставив на стол своей каюты лампу, пират растворяясь в тишине, начал рассматривать шкатулку, что храбро свистнул парнишка с служебного корабля. Не каждый новенький пират способен на такое. И вообще не каждый пират обладает такой стойкостью и таким упорством.       Перебирая пальцами золото, находящееся в деревянной коробочке, Джек не мог не задумываться по поводу целей этого парня. Может он вообще метит на место капитана? Подгадает момент, когда будет пользоваться хорошим расположением капитана, подговорит команду и всё — Джек с носом.       За этими неприятными мыслями Воробей и не заметил, как его рука потянулась к рому. Отпив пару довольно крупных глотков, и впав в своё привычное состояние лёгкого опьянения, мужчина продолжил рассматривать шкатулку. Среди блестящих монет показался еле заметный маленький желтоватый кончик бумаги. Воробей немедля высыпал из коробки содержимое и на дне показалась смятая бумажка. Тогда он присмотрелся внимательнее и развернул её. Это оказалась карта. И, конечно же, сокровищ.       — Мистер Гиббс! — радостно воскликнул он, но вдруг понял, что сейчас ночь и все спят. Все кроме него. — Давай и ты ложись спать, Джеки…       Расположившись на кровати, пират сомкнул очи и проспал до самого утра. Он был без задних ног, от чего вмиг погрузился в сон.

***

      Моё тело очень болело. Было сложно шевелить руками и ногами. Всё затекло от того, что я долго пробыла в одном положении. Глаза резал яркий свет солнечных лучей. Только сейчас я осознала, что почти всю ночь проспала на реи. Просто, мне уже надоело спать с этими вонючими и вечно храпящими пиратами.       Пока никто не проснулся надо бы слезать отсюда. Так я и сделала. Но лишь коснулась я ногами палубы, как заметила, что дверь с капитанской каюты приоткрылась. Оттуда, свойственной ему шатающейся походкой, вышел Воробей, морщась от солнечного света. Поймав мой взгляд, его глаза сразу загорелись и он поспешил спуститься ко мне.       — Эй, парень, — нехотя начал он.       — У меня вообще-то есть имя, — сказала я и сама пожалела, ведь позабыла, как назвалась.       — Ну это… Как там тебя…       — Бенджамин! — выпалила я, вспомнив.       — Так, Бенни, ты мне преподнёс вчера любопытную вещицу… Так вот в ней оказалась вещь ещё более любопытная…       — Что же это? — мои глаза тоже загорелись, меня очень интриговали его слова.       — Карта. Да не простая, а к сокровищам, — пират положил одну руку мне на плечо, как бы приобняв и отвёл в сторону подальше от кают.       — К сокровищам?! — чуть прикрикнула я.       — Да-да, тише. Так вот… — капитан тяжело вздохнул и только потом продолжил, — я знаю, где находится этот остров. И я хочу, чтобы ты пошёл со мной.       — Я?! Ого, сэр, я даже не знаю, чем заслужил такой чести…       — Ты мне нравишься. Ты… Славный малый. Только никому ни слова!       — Есть, сэр! — наигранно отдала честь я.

***

      Джек вернулся в свою каюту, где мог снова остаться наедине со своими мыслями. Он не мог точно понять, правильно ли он делает. Пират лишь хотел, забрав парнишка с собой обезопасить корабль и по возможности оставить юнца на том острове после получения сокровищ. Дружить с ним и в мыслях не было у Воробья. Мозг капитана закипал, он уже не осознавал, что правильно, а что нет.       Подумав, что он не тем занимает голову, Джек отпил ещё глоток рома. Такими темпами он точно станет параноиком. Непонятно зачем, но Воробей достал свой компас. Тот крутился без остановки, словно карусель, что только больше бесило чудного капитана. Тогда он закрыл вещицу и убрал обратно.

***

      — Капитан позвал тебя за сокровищами? — подавился шатен.       — Да! — гордо заявила я. — Вот видишь, я же говорила, что добьюсь его доверия.       — Вот уж не ожидал… Молодец… — говорил Фред, постепенно унывая.       — Что-то не так?       — А он, случаем, тебе не приглянулся?       — Что? О чём ты говоришь? Он не в моём вкусе. Да и вообще, ему где-то под сорок. Зачем он мне? А если и так, тебе-то что?       — Не делай вид, будто не понимаешь!       — Знаешь, мне плевать на твою ревность, понял?       Я уже была достаточно рассержена и готовилась уйти от него подальше, но его вопрос меня остановил.       — Не боишься, что он раскроет тебя? — я прикусила губу. Ведь, он прав. На острове всё что угодно может произойти и шляпа уже не спасёт.       — Хм… И что мне делать?       — Ну… Я могу лишь помочь спрятать волосы в случае, если шляпа слетит.       — Каким образом?       — Давай отойдём, — Фред взял меня за руку и мы отошли в укромное место. — Сними шляпу.       Хоть и не совсем доверяя, но я сняла шляпу. Парень достал из кармана что-то красное, я точно не поняла что и аккуратно спрятал под это мои волосы, после чего крепко завязал.       — Тряпка?       — Бандана.       После этого он взял меня за подбородок и с нежной улыбкой произнёс:       — Но с такой силой мордашкой ты всё-равно не похожа на парня.       — С этим разберусь, — я вырвалась из его рук и одета шляпу.       — Как знаешь. Чем мог, тем помог.       —… Спасибо, — я изогнула губы в слабой улыбке.

***

      — Хочешь парня с собой взять? — удивился мистер Гиббс.       — Да… — тихо ответил капитан, словно не желая, чтобы его услышали. — У меня есть план.       — Какой? Подружиться с ним?       — О нет… Только не это. Ты меня плохо знаешь, мистер Гиббс, — коварно улыбнулся Джек.       — Что б я сдох! Хочешь юнца там бросить? — догадался старпом и получил соглашающийся кивок Воробья. — О… Это в твоём духе… — улыбнулся мужчина.       — Но прежде я воспользуюсь его ловкостью и энтузиазмом для получения сокровищ.       Джентльмены хитро переглянулись.

***

      — Ну что, готов? — усмехнулся Джек.       — Всегда готов! — выкрикнула я.       Мы приближались к нужному острову. Осталось только прыгнуть в спущенную шлюпку и доплыть до него. Мы с, собственно, Воробьём стояли на борту.       — Ну тогда прыгай, — с этими словами капитан сбросил меня прямо в шлюпку.       Этим «добрым» жестом он чуть не переломал мне кости. Я упала прямо на живот, а уже потом на мою голову аккуратно опустилась моя же шляпа. Я натянула её сильнее на голову и отошла, после чего прыгнул, держась за канат мужчина. Он это сделал так легко, даже не моргнул. Словно птица, приземлившаяся после полёта. Я не могла не позавидовать этому, но просто недовольно фыркнула.       Мы плыли всё ближе к этому острову. Я спокойно сидела и любовалась видом, вслушиваясь в шум моря. Я слышала, как вдалеке ледяная вода бьётся об скалы. Я могла расслышать крик чаек, которые взмыли так высоко в небо, что похожи на палочки. Лучше этой морской прелести я не знаю. Когда-то я сидела всегда дома, занималась простыми крестьянскими делами. Да, не спорю, мне очень не хватает мамы и адреналин от побега из дома до сих пор бежит по моим венам. Я и представить не могу, что сейчас испытывает мамочка, может, она думает, что я мертва? Это было бы хорошо. Пусть оплакивает меня. Это лучше, чем она будет не спать ночами, думая где я и что со мной. Она довольно красивая, и я уверена, что она найдёт свою вторую половинку. Раньше, скорее всего, ей мешала найти её я. А сейчас её ничего не держит.       Да, пиратская жизнь не проста. К запаху я привыкла, в Порт-Рояле не лучше. Еда… Ну да, деликатесов здесь нет и тут я, конечно, скучаю по маминой кухне. Эта женщина готовит прекрасно. Да и вообще, сложно без материнской ласки. И хоть я уже взрослая, мне всё-равно очень её не хватает.       Весь путь, что мы плыли до острова мы не переглядывались. Кажется, капитан всё-ещё недолюбливает меня. Даже вёсла мне не доверил, сам гребёт. Ну нечего, это поправимо.       Но всё равно я знаю, что я его зацепила. Думаю, он осознаёт, что я очень ценный моряк.

***

      «Как он меня раздражает… И эта шляпа… Однозначно она ему велика лица толком не видно из-за неё. А какой он щуплый? Безусловно, он хорош собой в каком-то плане… Нет, ну я, конечно же, лучше. Но он такой неугомонный. Прямо сейчас бы и утопил его. Посмотрим, как он бы справился с акулами. Хех. Я умён… Я коварен…» — и в этот момент Джек смущённо опустил глаза, продолжая себя нахваливать. Это не ушло от любопытного взгляда Марии. На какой-то момент ей показалось, что капитан проявляет к ней симпатию. Но когда Воробей поднял на неё глаза, его лицо живо поменялась, от чего девушке стало жутко.       — Что ты постоянно носишь эту потрёпанную шляпу. Она тебе велика, — раздражённо прошипел мужчина.       — Это… Память об отце, — придумала первое, что пришло на ум Мэри.       — Он ушёл из семьи?       — Погиб. В море… — и тут девушка расстроенно опустила глаза, осознавая всю горечь этой правды.       Капитан не знал, что ответить, поэтому просто отвёл взгляд в сторону, продолжая грести. Его руки болели, а от жары становилось трудно дышать. Джек расстегнул несколько пуговиц на своей рубашке, что открывало даме вид на прекрасный его накаченный торс. Теперь она засмущалась и отвернулась с лёгкий улыбкой, которую Воробей не смог разглядеть.       — Ты чего как баба?       — Н-нечего…
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.