За Карибским морем

PG-13
В процессе
50
автор
SweetSheckel бета
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Миди, написано 54 страницы, 22 890 слов, 14 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
50 Нравится 109 Отзывы 18 В сборник

Глава седьмая

Настройки
Прошло несколько дней...       Тортуга, как всегда, наполнена людьми. Шум и гам, собственно, тоже как всегда. Я сижу с кружечкой пива за барной стойкой одной таверны. Но тут рядом подсаживается знакомая фигура Фреда. Я не обращаю внимания, продолжаю пить. Он тоже заказывает кружку пива. Разумеется, он вывел меня на разговор и теперь мы с ним общаемся, говорим о разном. Но меня начинает бесить, что он постоянно, как бы невзначай опрокидывает комплименты в мою сторону. Естественно, это метод съёма. А я и поддалась. Мило улыбаясь, я сняла номер и поманила его на второй этаж. Парень следовал за мной, удивлённый таким расположением с моей стороны.       Мы зашли в мою комнату. Я зажгла лишь один фонарь, оставляя помещение в полумраке. Шатен хорошо понял меня и мой намёк. Он смотрел в мои глаза, как зачарованный. Медленным движением он снял с меня шляпу и бандану, освободив волнистые волосы, которые мигом упали на мои плечи. Мои глаза горели и даже я не совсем понимала от чего, потому списывала всё на алкоголь.       Дальше в ход пошла жилетка, рубашка, нижнее бельё...

***

      Маленький лучик света пробился сквозь щелку между шторами и упал мне на лицо. Я поморщилась и открыла слипшиеся глаза. Голова вновь болела, но я хорошо помнила, что было этой ночью. Я опрокинула взгляд на довольного парня, мирно спящего рядышком. Стараясь не скрипеть кроватью, я привстала и начала собирать одежду и накидывать на себя. Так мне оставалось лишь спрятать волосы, но я наступила на какую-то скрипучую доску и Фред, довольно потянувшись открыл глаза. И тут улыбка сошла с его лица.       — А куда это ты собралась в такую рань? Ты сбегаешь?       — Ну, как сбегаю... Я своё дело выполнила, теперь со спокойной душой собираюсь уйти.       — Стой, что? Не понял. В смысле «своё дело выполнила»? Ты о чём? — парень активно старался напрячь мозг, что с трудом давалось после вчерашнего «веселья». Он ничего не понимал.       — Ты же хотел этого. Вот, я доставила тебе удовольствие, что тебе ещё нужно?       — Зай, ты чего? Что ты такое говоришь? Да, я мечтал о ночи с тобой, но это не главное. Я мечтал и хотел быть с тобой, любить тебя и чтобы ты любила меня. Стой... То есть, ты вот это всё сделала ради того, чтобы я от тебя отстал? — на какой-то момент мне было стыдно и не хотелось смотреть на его лицо. — Да как ты могла подумать, что я хочу просто с тобой... Как... Ты же...       Он полусидя схватился за голову. Я, ничего не говоря просто покинула комнату и спрятала волосы, как и хотела. Мне было не хорошо лишь от того, что я зря с ним переспала. Чёрт...

***

      Я быстро забыла об этом инциденте благодаря алкоголю. Да, несколько дней я старалась больше пить и отдаваться работе. И это сработало. Я вообще не думала о Фреде. У меня налаживались отношения с командой, хоть порой было видно, что они завидуют моему отношению с капитаном. Да, видимо, постепенно я становилась любимчиком. И ни капли не жалею. Всё идёт именно так, как я и хотела.       Я полностью отдалась пиратской жизни. Грабежи, плавание, веселье, пьянки. Я уже не помню себя прежнюю. Теперь есть Бенджамин, который отлично справляется с морской жизнью. Ну, относительно отлично. Были, конечно, и неудачи, но от этого я становилась только сильнее. Со временем я вообще стала забывать, что я девушка. Поэтому пару раз приходилось закрываться ото всех и приводить себя в порядок.       Помимо этого, я стала меньше думать о матери и доме. Я стала забывать о них. У меня теперь новая жизнь и думать о старом бесполезно. Я бы всё равно не набралась смелости вернуться туда спустя столько времени...

***

      — Капитан, мне кажется, мы не досчитались одного матроса, — неуверенно произнёс мистер Гиббс, отвлекая нас с Воробьём от простого разговора.       — Кого именно? — переспросил Джек.       — Этого я пока так и не понял...       — Так идите и поймите! — рявкнул капитан, а мне стало немного смешно. Капитан в своём репертуаре.       Седоволосый мужчина покинул капитанский мостик и мы только продолжили разговор, как к нам подбежал матрос Марти.       — Капитан, прямо по курсу на нас движется пиратский корабль, — доложил он.       Поморщившись, Воробей достал подзорную трубу и начал высматривать. И как-то неприятно кривилось его лицо. Я не понимала, что он такого увидел вдалеке. Мы разбили не одно пиратское судно и что нам мешает сделать тоже самое с этим.       — В чём дело, капитан? — нетерпеливо спросила я.       — Старые знакомые... — вздохнул он.       На его лице я читала тревогу и нежелание иметь дело с этим кораблём. Он подозвал Джошами Гиббса, и они о чём-то шептались. Теперь и пират с бакенбардами насторожился. Одна я стояла, как дура и нечего не понимала.       — Так, матрос, прочь с капитанского мостика, — помахал руками мне Джек и я, бросив недовольный взгляд, пошла прочь.       Я наблюдала за горизонтом и за этим приближающимся кораблём. Что же с ним не так? Неужели грядёт очередное приключение? Меня буквально разрывали от любопытства.       Один из пиратов, Рагетти, подошёл и тоже стал всматриваться в приближающийся корабль.       — Что с этим судном не так? Почему все так взволнованы? — спросила его я.       — Если я не ошибаюсь, сейчас это корабль Гектора Барбоссы. Я когда-то плавал под его командованием. Ещё тогда, когда он возглавил бунт и капитана Воробья высадили на остров.       — Да? Джека Воробья высаживали на остров?       — Ага. А Барбосса стал капитаном. Ну, там ещё много чего произошло. Ну, Барбосса потом служил королю, но позже, как говорят, вновь вернулся к пиратскому делу. Вполне возможно, что сейчас у Гектора с Джеком остались старые счёты и начнётся битва.       — Ого... Спасибо, Рагетти. А у Барбоссы сильная команда?       — Понятия не имею. Мы давно не виделись с ним.       — Он плывёт прямо к нам. Что если он следует с какой-то целью? — спросила я и посмотрела на одноглазого пирата. Я сразу поняла, что это нужно говорить капитану.       Джек невозмутимо стоял на капитанском мостике и держал штурвал. Он смотрел вдаль, прямо на приближающийся корабль. Было жарко, поскольку солнце сильно пекло, а облаков не было. Периодически по морю гулял лёгкий ветерок, но этого было мало, чтобы охладиться.       — Капитан Воробей, —начала я.       — Что тебе, моряк? Делать нечего?       — Нет. Смотрите, корабль движется прямо к нам. Вполне возможно, что Барбосса разыскивал Вас с какой-то целью. Как Вы думаете: с какой?       — Хм... А ты умён, Бен. Откуда про капитана этой посудины знаешь?       — Рассказали.       — Я не знаю какую цель может преследовать Гектор. Мы давно с ним не видались. Ещё с тех пор, как я немного обокрали его...       — Может, он будет мстить?       — Этот старый хрыч вряд ли сможет отомстить мне. Он вот-вот в прах рассыпется.

***

      Корабль был уже совсем близко. На борту носовой части я смогла прочитать название: «Гнев Калипсо». Мне даже стало не по себе от подобного названия. Вдруг на борту такого корабля действительно находятся какие-то бешеные головорезы? Мурашки пробежались по коже, и я поправила шляпу.       Когда корабли сблизились борт о борт, были сброшены абордажные кошки. Но пока никто по ним не лез. Все замерли в ожидании. Наконец, я смогла увидеть капитана. Действительно, старый пират. У него большая шляпа из которой виделись длинные запутанные волосы, такая же борода. Лицо в морщинах, взгляд пугающий. Вдруг он оголил свои кривые жёлтые зубы. В руке у Гектора было зелёное яблоко, которое он откусил и сок потёк по его подбородку. На плече сидела симпатичная ухоженная обезьянка в миниатюрном пиратском костюмчике.       — Дже-ек... — довольно протянул Барбосса.       — Добрый день, Гектор, — язвительно ответил Воробей. Он явно был малость напуган и был бы рад сбежать.       — Ну вот мы и свиделись, — продолжил старик. — А помнишь, как мы расстались?       — Ой, что-то не припомню...       — Так я напомню. Ты обокрал меня, — лицо пирата вмиг поменялось на серьёзное или злое, по нему не понятно.       — Ну, мы, пираты, такие...       — Так я тоже был пиратом.       — Да? Просто, я привык видеть тебя королевской подстилкой...       Барбосса рассердился и хотел было броситься к Джеку, но сделал глубокий вдох и успокоился.       — Знаешь, как я нашёл тебя? — спросил он.       — Как же?       — Один матрос с твоей посудины рассказал. Так же он рассказал, что ты оказывается нашёл целый сундук драгоценных камней...       В этот момент вся наша команда недоумевала, какая «крыса» могла такое сделать? Какая сволочь могла так с нами поступить? Я заметила, как мистер Гиббс осторожно подошёл к Воробью и сказал на ухо ему такую фразу:       — Я выяснил, кто покинул корабль. Помните высокого парня с длинными каштановыми волосами?       Моё сердце замерло. Я сразу вспомнила, что уже где-то неделю, если не больше не видела Фреда. А я и не обращала внимание. Я настолько сильно пила, что вычеркнула из жизни человека. За что он так?       — По команде Барбоссы, его пираты начали прыгать на наш корабль.       Это был кровопролитный бой. Я принимала в нём участие. Но где Джек? Я его не вижу. Сбежал? Сундук... Скорее всего он прячет его. Я продолжала сражаться, но это длилось не долго. Кто-то ударил меня по голове и я потеряла сознание.       Когда я очнулась, корабль уже был захвачен. Я валялась где-то на борту, в углу, но потом меня тоже подняли и схватили. Я не понимала, что происходит.       — Гектор, дорогой, давай ты заберёшь этот сундучок и мы мирно разбежимся? — пытался выкрутится наш капитан.       — Нет, Джеки, мирно не получится. Ты ещё должен усвоить урок, — улыбался ему старик.       Я вырвалась из рук мерзкого пирата, который схватил меня, и кинулась на Барбоссу. Это было безуспешно, меня вмиг схватили. Но зато я выделилась...       — О, а ты что за отчаянный смельчак? — спросил пират, поглаживая свою обезьяну, которая с какой-то противной злостью смотрела на меня.       — Я Бенджамин! — гордо произнесла я, вырываясь из рук матроса, что держал меня.       — Если хочешь, можешь забирать и парнишку. Он очень способный, поёт, как ангел. Я сам слышал, — с наигранной улыбкой продолжал выкручиваться Воробей.       — Нет, Джек. Раз уж он так вступился за тебя, то пусть понесёт урок вместе со своим капитанам, — Гектор кивнул пирату и тот толкнул меня на доску.       Я стояла в полной растерянности. Что мне делать? Я плавать не умею... Следом на доску толкнули и Джека Воробья. Тот как-то раскачал доску и я свалилась за борт. Ударившись об воду, я потеряла сознание и пошла ко дну.       — Ну что, Воробей, не будешь спасать единственного человека, который будет с тобой на том зловещем острове, на который я тебя ни один раз высаживал?       Мужчина был согласен с высказыванием Барбоссы и нырнул следом за моим телом, что словно камень опускалось под воду.

***

      Джек подхватил лёгкое тело и поплыл в сторону суши. Шляпу юнца унесло куда-то течением. Мужчина с трудом, но добрался до острова. Положив тельце на тёплый песок, Воробей расстегнул его жилет и подметил, что форма груди парня довольно округлая. Удивление застыло на его лице. Он всмотрелся в лицо недышащего матроса. Оно такое женственное. Тут пират вообще помутился рассудком на какую-то долю секунды. Что бы убедиться в безумной догадке, Джек с силой расстегнул рубашку «Бенджамина», из-за чего несколько верхних пуговиц оторвались.       Капитан помотал головой и медленно стянул бандану с головы своего матроса. Пушистые тёмные волосы рассыпались на золотом песке.       — Женщина...
Примечания:
50 Нравится 109 Отзывы 18 В сборник
Отзывы (4)