ID работы: 5463604

Семья для Дэрила

Гет
R
Завершён
296
автор
Net Life бета
Размер:
136 страниц, 34 части
Метки:
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
296 Нравится 483 Отзывы 61 В сборник Скачать

Часть 31

Настройки текста
На сборы у Кэрол ушло не так уж много времени. Или у них с Софией почти не было вещей, или она не захотела брать из прежней жизни ничего, кроме самого необходимого. Думать о том, что она просто не рассчитывала всерьёз покинуть этот дом навсегда, Дэрилу не хотелось. Сонной Софии они объяснили лишь то, что сейчас съездят посмотрят, как работают полицейские в участке, а потом поедут к дяде в гости. Названный дядей Дэрил старался как можно чаще улыбаться девочке, чем, казалось, слегка её пугал. Что ж, он никогда не мог похвастаться особым обаянием. Или, может быть, ребенок, целый год наблюдая за тем, как отец бьёт мать, научился с предубеждением относиться к каждому мужчине. Хотелось верить, что это все можно исправить. Конечно, в будущем некоторая разборчивость при выборе жениха Софии даже не повредит, тут Дэрил только за был, но нельзя, чтобы невеселое прошлое совсем испортило ей жизнь. Заскучавшие копы в участке приняли их с распростёртыми объятьями. Правда, сначала они подумали, что Кэрол пришла подавать заявление на Дэрила, и долго извинялись, когда узнали правду. Шейн торопливо позвонил Андреа, напоминая ей что-то о какой-то там подруге, и та примчалась буквально через полчаса. Тем временем с Кэрол снимали побои и показания, а София развлекалась в уголке, изучая плакаты на стенах и жутко старые журналы. Приехавшая Андреа объявила, что её подруга, самый известный во всем штате адвокат по бракоразводным процессам, обязательно возьмется за дело Кэрол, причём совершенно бесплатно. Дэрила сначала удивила подобная бескорыстность, но потом, прислушавшись к разговору женщин, к которому присоединилась и преисполненная праведного гнева ко всем мужчинам в округе Доун, понял, что это дело принципа. Все дамочки города были глубоко возмущены, узнав об изменах Эда. А когда он, наплевав на общественность, бесстыдно продолжил начатое, сочли его врагом всего женского рода. Теперь же, получив наконец возможность показать ему, что подобное так просто с рук не сходит, они начали активно действовать. Пока Андреа помогала Кэрол составить заявление на развод, Дэрил, пользуясь тем, что на него никто не обращает внимания, решил ненадолго отлучиться. Но Граймс преградил ему дорогу у самого выхода из участка. — С Эдом Пеллетье мы сами разберёмся. Только драк нам сейчас не хватало, — примирительным голосом сказал он. — Да я просто хавки купить, — отвел глаза Дэрил. — Кэрол с мелкой у меня поживут: им же нужно что-то есть, а дома шаром покати. Само собой, о еде он подумал только что, а вовсе не тогда, когда решил уйти из участка. Тогда он в самом деле думал исключительно о мерзкой роже Эда, которую нужно срочно начистить. — Не волнуйся, Диксон. Этот вопрос мы решим. А тебе, раз уж ты взял ответственность за Кэрол и Софию, лучше их не покидать сейчас. Им и без того непросто. В словах копа была своя правда, и Дэрил вернулся на прежнее место, продолжив уныло наблюдать за происходящим. Когда наконец все дела были окончены и Кэрол с Софией двинулись вслед за нагруженным сумками Дэрилом, на город начали опускаться сумерки. Они шли молча, и только девочка иногда что-то тихо, почти шепотом, спрашивала у матери. А у самых дверей дома их ждал сюрприз. Дейл Хорват стоял у порога с пакетом в руках. — Случилось что? — шагнул вперёд Дэрил, не понимая, что привело старика к его дому. — Мне Рик звонил. Сказал, что тебе нужно будет накормить ужином и завтраком двух прекрасных леди, — он улыбнулся смущённо хихикнувшей Софии. — И в дорогу что-то взять. Вот я тут на свой вкус… не знаю, подойдёт ли. — Подойдёт! — тепло улыбнулась Кэрол. — Спасибо вам большое за помощь! — Ох, девочка моя, да не за что. Я только счастлив вам помочь! И я рад, что ты с Дэрилом, он приличный человек, я это всегда говорил. А теперь берите пакет и скорее в дом, там мороженое: оно вот-вот растает! — Мороженое? — подпрыгнула София, позабыв обо всем на свете. — Моё любимое? — Твоё любимое, с клубничным джемом, — кивнул Хорват. Когда Кэрол с девочкой вошли в дом, Дэрил потянулся за кошельком, но старик не стал брать у него денег. — Ничего я не возьму. Это мой подарок девочкам. Я не бедствую и от меня не убудет. Лучшей платой мне станет то, что ты о них как следует позаботишься, Дэрил. А так и будет, да? — Угу, — кивнул он и на прощание все же выдавил: — Спасибо. Войдя в дом, Дэрил нашёл своих гостей на кухне. София с аппетитом ела мороженое, а Кэрол уже начала мыть посуду. — Брось! Нафига она нужна? Пара тарелок найдётся, а завтра свалим отсюда, — сказал он. — Я так не могу. Нельзя оставлять дом в таком состоянии, — упрямо продолжила своё дело она. — Если задумаешь ещё уборку тут затеять, я тебя к дивану привяжу, женщина. — Не надо! — пискнула София. И, кажется, всерьёз испугалась. — Милая, дядя Дэрил просто шутит. Он не хочет, чтобы я уставала, вот и грозится в шутку. — Не уставай, — кивнула девочка и повернулась к Дэрилу, доверительно сообщая ему: — Мама постоянно моет, и убирает, и готовит. И сильно устаёт. К вечеру она уже освоилась настолько, что выдала ему вообще все свои секреты. И про папу рассказала, который злой, и про то, что мама в последнее время все время хочет спать, и про то, что Карл — её жених навеки и они даже целовались, когда тётя Лори не видела. И маме об этом ну никак нельзя рассказывать! А папе — тем более. Кэрол при этом стояла за спиной Софии и прикрывала ладошкой рот, чтобы не смеяться. Дэрил встретился с ней взглядом и на какое-то мгновение ему показалось, что вот оно — начало счастливой жизни. Увы, момент был прерван очень громким и настойчивым стуком в дверь. Понять, кто это может быть, оказалось не сложно. София вцепилась рукой в его ладонь, а Кэрол снова непроизвольно схватилась за живот и мигом побледнела. — Идите в дальнюю комнату, — сказал им Дэрил. Кэрол взяла дочку за руку и заколебалась, оглядываясь на него. — Идите, блин! Они ушли, а он неторопливо подошёл к содрогающейся под ударами двери и распахнул её, с ухмылкой глядя в разъярённое лицо Эда. Тот попытался прорваться в дом, но Дэрил крепко стоял на месте, оттолкнув непрошеного гостя с такой силой, что он кулем свалился у порога. — Где они? Я знаю, что где-то здесь. Не мешай или я тебе устрою такую веселую жизнь, Диксон, что тебе и жить перехочется! Какого хрена ты вообще в это ввязался?! — Уходи, — посоветовал Дэрил, кулаки которого просто ныли от желания почесать их об рожу Пеллетье. Эд с недоумением уставился на него, и через минуту его лицо начало светлеть от появившейся догадки. — Охренеть, ты что, хочешь сказать, что ублюдок этой суки — от тебя? Вот же зараза! Я знал, что она нагуляла, у меня на неё уже давно не встаёт, но чтобы с … ты же, блин, гей! — взвыл оскорблённый до глубины души Эд. — Не, — насмешливо хмыкнул Дэрил. — Нет? И тут Пеллетье осенило очередной догадкой. Он, не говоря ни слова, бросился на Дэрила и после недолгой потасовки отлетел на пару метров. С трудом поднялся и снова сжал кулаки. — Значит, ты ещё тогда с ней спутался, да? Ну, ладно… она у меня ещё поплатится. Я её со свету сживу, понял? Эй! Кэрол! — заорал он во всю мощь своих лёгких. — Кэрол, сука, блин! Я тебя убью, слышишь? И тебя, и спиногрызку эту чужую, и твоего ублюдка у тебя в животе! Ты слышишь? Я тебя везде найду! Шорох шагов совсем близко заставил Дэрила, уже схватившего брызжущего слюной Пеллетье за грудки, притормозить. — Спасибо большое, что повысил голос, — мило улыбнулась Андреа, помахав чем-то, зажатым в руке. — Отличное было представление! Мне очень понравилось! Как и моему диктофону, кстати! Уверена, теперь нам наверняка удастся получить для тебя судебный запрет на приближение к Кэрол и Софии. Уже ничего не соображающий Эд попытался кинуться и на нее, но Дэрил с искренним наслаждением ударил его кулаком под дых. — Хватит, — сказала Андреа. — Убирайся, Пеллетье. Иначе я сейчас вызову копов. Они только и ждут сегодня чего-то подобного, так что явятся быстро, не сомневайся. Сплюнув себе под ноги, Эд на прощание окинул их обоих ненавидящим взглядом и медленно удалился, изрыгая на ходу проклятья в адрес всех женщин и Диксонов вместе взятых. Андреа зашла в дом поговорить с Кэрол о том, как они будут держать связь — развод ведь дело не одного дня, а дрожащая Софи, видя, что мать занята серьёзным разговором, присела на диван к Дэрилу. — Папа больше не придёт? — спросила она. — Не. — Точно не придёт? Мне страшно. — Точно. Забывай уже бояться, — сказал Дэрил. — Как это? — удивилась девочка. — Больше нечего. Я буду рядом. Подумав немного, София посмотрела ему в глаза, взяла за руку и кивнула. А сидела она ровнёхонько на том месте, которое однажды, когда была мелкая, обгадила. Но напоминать ей об этом Дэрил, конечно же, не стал.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.