ID работы: 5463953

Дело маленьких зелёных человечков

Джен
Перевод
G
Завершён
38
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
57 страниц, 7 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
38 Нравится 14 Отзывы 11 В сборник Скачать

Эпилог

Настройки текста
У Ильи возникло такое ощущение, будто он на миг потерял сознание или его накачали каким-то странным наркотиком, а теперь он просто пришёл в себя. Он стоял как вкопанный, растерянно мигая и оглядывая ранее незнакомую комнату со светло-серыми стенами, ярким светом и вспышками красных ламп. Ещё секунду назад он видел перед собой металлическую решётку тюремной камеры на базе ТРАШ. - Что… что это? – по прошествии некоторого времени спросил он, решившись, в конце концов, взглянуть на Кирка. Под ногами Ильи, в полу, находился диск. Кирк стоял на идентичном, и краем глаза Илья видел и других своих спутников. На мгновение ему показалось, что Наполеон тоже остолбенел от пережитого, пока не понял, что на самом деле его друг с неприкрытым восхищением уставился на женщину за какой-то компьютерной консолью; её светлые волосы были уложены в высокую замысловатую причёску, напоминавшую футуристический улей, а красное платье скрывало едва ли дюйм длинных стройных ног. - Это, мистер Курякин, наш транспортер, - с легкой улыбкой ответил Кирк . – А это, мистер Соло, – добавил он, взглянув на Наполеона, – женщина. - Э-э… да что вы говорите, – пробормотал Наполеон с выражением полной ошеломлённости. - Йомен Рэнд, что вы делаете в транспортерной? – спросил Кирк, обращаясь к женщине. Щёки женщины окрасил лёгкий румянец. - Ну, я... э – э... попросила Скотти обучить меня управлению транспортером, сэр, - несмело сказала она. - Прошу прощения, но я не хочу навсегда остаться в йоменах. - Разумеется, нет, – согласился капитан. Он повернулся к агентам и виновато улыбнулся: – Извините, господа, но я не могу позволить вам покинуть эту комнату. Вы и без того увидели достаточно будущего. Не дадите ли вы нам координаты какого-нибудь места рядом с вашей штаб-квартирой, куда вас можно телепортировать? Илья оглядел небольшую комнату и выкрашенные в красный цвет двери слева, чуть поодаль. Отчасти он желал бы узнать, что за ними, но другой его половине вполне хватало оборудования и технологий нынешней жизни. ТРАШ и то зло, которое эта организация несла в мир, практически не имели отношения к людям будущего. Для них былые сражения земного прошлого действительно выглядели чем-то незначительным. Но для него и Наполеона, напротив, противостояние с ТРАШ – всё, чем они жили. Он не хотел видеть что-то из того времени, когда этот конфликт будет предан забвению. - Ну, – ответил он, заложив руки за спину, – я лично очень рад тому, что дальше не пойду, даже если мистер Соло хотел бы остаться и выведать побольше о женщинах будущего. Соло нехотя отвёл заинтересованный взгляд от Рэнд и откашлялся: - Только вполне понятные наблюдения, Илья. Всего лишь наблюдения. Мне же нужно знать, как идти в ногу со временем. - Координаты, - напомнил Илья. - Ах, да. Можете показать нам карту Нью-Йорка? Спок неторопливой походкой спустился с платформы транспортера и подошёл к плоскому тонкому экрану на стене. Пара прикосновений к кнопкам – и на нём появилась карта современного агентам города с разбивкой по районам. Наполеон внимательно изучил её. - Да, вот здесь, – указав какую-то точку. – Переулок рядом с улицей. Никто туда не заходит. - Вот и отлично, – кивнул Кирк. – Спок, не будете ли вы добры задать эти координаты транспортеру? Спок взглянул на женщину в красном, стоявшую за консолью в момент их материализации, и ответил: - Полагаю, с этим вполне справится йомен Рэнд. - Хотел бы я как-нибудь пригласить вас на чашечку кофе, – сказал Наполеон. Его лицо было обращено к Споку, но смотрел он при этом на Рэнд. – Однако учитывая то, что случилось в последний раз, возможно, идея не лучшая. - Я вполне удовлетворён тем, что останусь здесь, – ответил Спок с тем, что Илья определил бы как какое-то глубокое чувство – по сравнению с обычным бесстрастием вулканца. - Вернитесь на транспортер, - попросил Кирк, указывая на круглые диски в полу. - Благодарю вас, господа. Всё это было очень поучительно, и я, конечно, признателен вам за помощь. Илья наклонил голову, а Наполеон обменялся рукопожатием с капитаном космического корабля из будущего. Затем Соло тоже встал на транспортер, и вскоре очертания комнаты начали размываться. Секунда-другая – и вот их уже окружают грязные, исписанные граффити стены и ряд мусорных баков. Наполеон приподнялся на цыпочки и осмотрелся. - Как думаешь, это всё случилось на самом деле? – спросил он. – Меня не ударили по голове, и последние сутки мне не приснились? - Только если по голове получили мы оба, – с улыбкой ответил Илья. – Хотя должен заметить, рабочий день выдался далеко не рядовым. - Это уж точно, – согласился Наполеон. Он украдкой посмотрел на часы: - Что ж, я обещал Элейн из Отдела вооружений, что приглашу её на обед. Думаю, самое время. - Ничего не меняется, – пробормотал Илья, когда они свернули на улицу. – Никогда ничего не меняется.

******

- Ну, - небрежно проговорил Маккой, когда они покидали транспортационный отсек, - маленький зелёный человечек с Марса не признал себя побеждённым? Спок окинул доктора весьма прохладным взглядом. - На Марсе не будет жизни до основания колонии в 2103 году, - заметил он. - И я не думаю, что кто-либо из моих предков там жил. - Господа, господа, - Кирк сделал успокаивающий жест рукой. - Спок, наши фазеры по-прежнему в сейфе Агентства. Вы сможете забрать их оттуда без того, чтобы потребовалось опять спускаться на Землю? Спок утвердительно кивнул: - После того, как защитное поле перейдёт в ждущий режим, появится возможность засечь местоположение устройств и поднять их на корабль. Вполне вероятно, что перемещение столь небольшой массы останется незамеченным их системами безопасности. - Хорошо. А всё остальное? - спросил капитан, похлопывая по карманам. - Коммуникаторы, трикодеры? - Всё здесь, - подтвердил Спок, а Маккой просто продемонстрировал свои устройства. - А вы ничего не забыли, Спок? - Маккой хитро покосился на вулканца, пока они шли по коридору. Спок медленно поднял бровь. - Я так не думаю, доктор, - ответил он. - Только если вы имеете в виду необходимость итогового совещания, но капитан, несомненно, распорядится… - Премного благодарен, Спок, - выразительно проговорил Маккой. - Я имел в виду, что и вы могли бы поблагодарить меня за спасение от мясника ХХ века, который собирался вживую препарировать вас на лабораторном столе. Бровь Спока изогнулась круче. - Вы действовали всего лишь логично, доктор. Допусти вы вивисекцию, возник бы риск изменить будущее, каким мы его знаем. Пренебрежительно фырканье Маккоя заполнило коридор, но было быстро перекрыто смехом Кирка. Капитан положил руки на плечи своих друзей. - Мистер Спок, как же хорошо, что вы вернулись невредимый и такой же логичный, как всегда, - сказал он. – Боунс, позволь мне сказать тебе спасибо. Ты вытащил меня оттуда, как и Спока. Молодец. Доктор усмехнулся и слегка покачался с пятки на мысок, переводя глаза со Спока на своего капитана и обратно. - Ну, хоть кто-то здесь меня ценит. Я уж собирался транспортироваться обратно и попроситься в Агентство по наблюдению и контролю, но… в конце концов, постоянную работу лучше не терять.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.