Послезавтра

PG-13
Завершён
191
2
Ty_Rex бета
Фэндом:
Размер:
242 страницы, 77 257 слов, 31 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
191 Нравится 84 Отзывы 70 В сборник

Глава 21

Настройки
Вернувшись, волшебники-разведчики поделились с остальными тем, что увидели, а те, в свою очередь, рассказали им о своём предположении. И, в конце концов, никто не знал, что делать дальше. — Вы что, — спросила Ванда со скрещенными на груди руками, — вправду решили напасть на Зерефа и Орден Богов? Да вас втрое меньше, чем их! — Мы пришли сюда именно за этим, — ответил ей Макаров. — Да откуда же вы такие взялись?! — всплеснула руками женщина. — Из очень-очень-очень далекой страны, — отозвалась Эльза. — Такой далекой, что и ста лет не хватит, чтобы добраться до нее. Ванда нахмурилась, но приняла всё за шутку, подумав о том, что они не хотят ей рассказывать правду. — К тому же, — заговорил Макаров, — мы будем не одни, надеюсь. Завтра я собираюсь отыскать Мавис Вермиллион и просить у нее помощи. Лица у всех вытянулись от изумления. — Но где мы ее найдем? — вмешалась Эльза. — Мы же не знаем, где сейчас «Хвост феи». — Эту проблему легко решить. Перед битвой Мавис подробно рассказала мне, где можно ее найти. Уже неделю как они в Дофаване, так как 7 июля 391 года они всей гильдией нападут на логово Зерефа, и она ценой своей жизни запечатает его на острове Тенрю. Она так же сказала, что первый раз Акнологию-дракона видела в тот же день. — Тогда идем в Дофаван! — вскинул кулак к небу Нацу. — Только не сегодня, — покачала головой Эльза. — Все устали. У нас еще в запасе три дня. А завтра пойдем в Дофаван. — Смысл нападать седьмого числа, если можно раньше? — спросил Грей. — Нельзя. Мы не имеем точного плана замка Зерефа, а нападать в открытую, не зная, где он сам, самоубийственно. — Ох! — воскликнула Ванда. — Я совсем запуталась! Ладно, Ноэль, идем спать! — Всем спокойной ночи! — пожелал мальчик. — Спокойной ночи! — хором отозвались волшебники. Больше вопросов не было и «Хвост феи» отправился спать. *** На следующий день волшебники встали рано. Макаров, Нацу, Люси, Гаджил, Леви, Лексус, Эльза, иксиды и «Грех ведьмы» отправились в Дофаван с первыми лучами солнца, даже не позавтракав, поскольку путь предстоял неблизкий: надо было взобраться на гору и спуститься с нее. Остальные же остались в Астре, чтобы тренироваться. На часах было девять утра, когда двери гостиницы растворились, и в комнату вошел Грей с рюкзаком за спиной. Волшебники, мирно завтракавшие, замолчали и вопросительно уставились на него. — Уже иду! — крикнула Джувия, спускаясь со второго этажа. Согильдийцы с очумевшими лицами наблюдали, как девушка присоединилась к покорно ждавшему её Грею и они вместе покинули здание мотеля, объявив, что идут в горы тренироваться. Локсар собрала с собой все, что велел ей Фулбастер: теплые вещи, горячую еду, завернутую в пленку, и палатку, так как со слов Грея это — необходимость, которая закрепит физические тренировки. Они вышли на дорогу и двинулись в сторону гор со снежными вершинами, которые и были выбраны ледяным магом в качестве места тренировки. Через час они, измученные и уставшие, взобрались на самый пик. — Давай отдохнем немного, — предложил Грей, опуская на снег свой рюкзак. — Тут так холодно, — Джувия потерла ладошки друг об друга. — Хорошо, что ветра нет, — Грей налил в кружку горячего чая и подал ей. — Выпей, согреешься. — Спасибо. Джувия посмотрела вдаль. С такого высокого расстояния долина расстилалась перед ней, как на ладони, видна была даже приютившая их деревушка. Колючий, разреженный воздух забирался в нос и легкие, чуточку пощипывая, а тонкие пальцы перебирали края чашки. Вид отсюда открывался по-настоящему фантастический, завораживающий. Локсар улыбнулась. Увидит ли она еще эти места? — Готова? — спросил Грей. — Да, — Джувия одним глотком опустошила стакан и поднялась на ноги. Они поставили две палатки, потому что после тренировок уж точно не смогут держаться на ногах, а после Грей начал раздеваться. — Тебе тоже нужно снять верхнюю одежду. — О чем вы думаете, Грей-сама?! — воскликнула Джувия, положив руки на сердце. — Коварно такое предлагать девушке, когда вы только-только остались с ней наедине! — У меня и в мыслях ничего подобного не было! — смутился Грей. — Хватит думать о таком! Ул учила меня: чтобы научиться магии льда, первым делом нужно стать одним целым с ним. Локсар послушно скрылась в палатке и сняла с себя синий комбинезон и шапочку, оставшись в одном нижнем белье. Хорошо, что она еще дома надела под одежду купальник. Ей сразу стало холодно, но девушка, пытаясь не обращать на это внимания, собрала голубые волосы в высокий хвост и вышла наружу. — Я готова. Фулбастер обернулся, и, при виде полуголой девушки, его лицо вновь стало красным, как помидор. Джувия предстала перед ним в синем открытом купальнике, который идеально повторял ее богатые достоинства. — Грей-сама, вам плохо? — забеспокоилась она, заметив обескураженное лицо ледяного мага. — Нет, нет, — он отвернулся, — идем. Дыхание у него сбилось, и когда он вздохнул, то морозный воздух обжег легкие. Сердце мирно покоящееся до этого в груди заколотилось по ребрам, грозя выпрыгнуть наружу. Грей приложил ладонь к нему. Что это с ним? — А можно я буду называть вас Учитель? — Джувия, похоже, не придала особого значения его поведению. — Нет. Называй меня по имени. — Хорошо, Грей-сама! Грей начал первый день тренировок с бега в полуобнаженном виде по снегу. Для Джувии это было немного труднее: она быстро замерзала. Но Фулбастер беспощадно заставлял ее нарезать все новые круги босиком по снегу вместе с ним. Затем он учил ее, как найти в себе новую магию с помощью медитации и правильной стойки. — Ты ведь чувствуешь воду внутри себя? — объяснял он ей. — Это почти то же самое, но немножко труднее, поскольку ты пока что не владеешь льдом. Представь лед в себе и попробуй дотянуться до него. Они сидели друг против друга, скрестив ноги по-турецки. Джувия сконцентрировалась, однако находила лишь пустоту. — Не получается! Я не могу! Я не чувствую! — Браслет на тебе? — Да, — она показала ему украшение на запястье. — Сними и попробуй без него. — Но в нем ключ ко льду! — Быть может, это из-за него у тебя не выходит ощутить магию льда. Ты ошибаешься, если думаешь, что магия льда заключена в браслете, она — в тебе. Ты — волшебница льда от рождения, по крови. И браслет тут не играет значительной роли, он просто, как ты подметила, ключ к магии льда, но я учу тебя овладеть ею своими силами, без него. Джувия утвердительно кивнула, положила браслет подле, и снова попробовала достучаться до глубин свой души. Через кое-какое время она, наконец, почувствовала слабые отголоски магии. Локсар вытянула руку, стараясь не потерять связь, и попробовала сколдовать что-то изо льда. Под ее ладонью начало формироваться нечто, Грей напряженно уставился на девушку, будто она сейчас тянула карту, которая может принести богатство и славу. В воздухе образовались несколько кристаллов, которые продолжали во что-то формироваться. Но волшебница внезапно потеряла ощущение льда и кристаллы рассыпались алмазной пылью. Девушке от отчаяния даже плакать захотелось. — Ты молодец, — от души похвалил ее Фулбастер, — уже хорошо. — Да это даже дети смогут сделать! — огорчилась Джувия. — Если так пойдет и дальше, то я не успею. — Давай передохнем? Они сделали перерыв, пообедали, и вновь вернулись к тренировкам. Так они и упражнялись в течение всего дня. У Джувии начали потихоньку налаживаться отношения с утраченной магией. К закату она уже могла замораживать воду, однако Грей сказал, что это — неверный путь к магии льда, так как замораживала она воду, изменяя молекулы жидкости, то есть, это была все та же магия воды, а магия льда заключалась в том, чтобы создать сам этот лед. *** Группа волшебников, что отправились в Дофаван, добралась до города к полудню, сэкономив время на том, что подловила повозку торговца, ехавшего по пути с ними. Поездка стала настоящим испытанием для драгон слэеров, ведь в каком бы времени они не находились, их продолжала мучить транспортная болезнь. Гаджил, ни жив, ни мертв, кое-как слез с повозки, когда та остановилась у ворот в Дофаван. Нацу вывалился следом не в лучшем виде и только Лексус еще держался молодцом. — Щас блевану, — простонал Драгнил, распластавшись на земле и поражая прохожих зелено-фиолетовым цветом лица. — Нацу, тебе совсем плохо? — спросил Хэппи. Тот пробурчал что-то нечленораздельное в ответ. — Не переживай, — махнула рукой Эльза, спрыгивая с обоза на землю, — жить будет. — Что, совсем тебя снесло, Саламандр? — колко заметил Рэдфокс. — Смахнуться хочешь, а, Железяка? — А ну повтори, чё вякнул, Головешка?! — Нарываешься, безбровый? И два волшебника покатились по земле, вцепившись друг в друга мертвой хваткой. — Вот видишь, Хэппи, — Эльза тяжело вздохнула, — у них всё уже прошло… А НУ ЖИВО ПРЕКРАТИЛИ ЭТОТ ЦИРК!!! — внезапно заорала она во всё горло. Все так и застыли на месте, даже мастер едва не сомлел, схватившись за сердце. Гаджил и Нацу вмиг оставили свои разборки и на коленях попросили помилования у грозной Эльзы. Скарлетт прочитала им нотацию, а потом волшебники отправились к Дофавану. Попутчик высадил их у ворот, но не в самом городе, а в его пригороде. Чтобы добраться до самого Дофавана нужно было взобраться по крутой лестнице, что стало следующим испытанием для Нацу. На последних ступеньках он не выдержал и разлегся на дороге, пытаясь выровнять судорожное дыхание. — Мне совсем плохо! — простонал Драгнил, счастливо прижавшись щекой к прохладным каменным ступеням. — Вот это лестница! — вздохнула Люси, облокачиваясь о столб ворот и смахивая пот со лба. — И здешние люди взбираются по ней каждый день? — Если, — пыхтя, как паровоз, сказала Эльза с Макаровым за спиной, — мы даже лестницу не можем преодолеть, то, что говорить о Зерефе. Она опустила мастера на землю, и тот похлопал ее по плечу: — Спасибо! Не сильно утомилась? — Ну, что вы, мастер… — Вы только гляньте! — воскликнула Леви. — Какой большой город! Волшебники, не спеша, прошли под сводом врат и остановились. А город был действительно огромен, не верится, что через пять десятков лет он угаснет в тени Крокаса. Улицы Дофавана кипели жизнью, люди слонялись туда-сюда, забегая в лавочки и что-то покупая. От дома к дому тянулись фонари, зажигавшиеся к вечеру, и веревки с бельем. Странные машины, смутно напоминавшие автомобили 791 года, разъезжали улицам, выпуская чернильные облака выхлопных газов и противно жужжа, но их шум немного заглушал говор жителей, уже привыкших к будничному гулу. В отличие от Астры здешние люди не боялись магии и с великим восхищением смотрели представления, которые устраивали прохожим уличные маги или же покупали волшебство для быта. — Итак, ребятишки, — сказал Макаров, поворачиваясь к волшебникам, — наша задача найти Мавис и убедить ее поверить нам. — И где ее искать, мастер? — спросила Люси. Макаров смущенно заулыбался, будто провинившийся мальчишка. — Я не знаю. Челюсти волшебников отвисли вниз. — Вы же говорили, что Мавис сказала, где ее искать! — Она сказала, что будет в Дофаване, а где именно — нет, — виновато ответил Макаров. — Что же получается, мы должны обыскать весь город? — Эльза сложила руки на груди. — Предлагаю разделиться, — вставил Жерар. — Так поиски пойдут быстрее. — Да, да, — одобрительно закивал мастер. — И помните, детишки, мы здесь без документов, поэтому не ищите на свою голову неприятностей, особенно это касается тебя, Нацу… — Да не парься, дедуль! — махнул рукой Драгнил. — И скройте свои гильдейские метки, мы не знаем, как отреагируют члены «Хвоста феи» на нас, вдруг увидев в толпе. Замаскируйтесь и смещайтесь с толпой. Если найдете кого-то из нашей гильдии, свяжитесь вначале со мной. Волшебники разделились на три группки. В первую вошли мастер, Лексус и Эльза, во вторую — Мелди, Уртир и Жерар, а в третью — Гаджил, Люси, Нацу, Леви и иксиды. Затем они разошлись в разные стороны, согласившись встретиться вечером на этом же месте, если никого не отыщут. Группа Нацу прошла немного, как вдруг живот огненного драгон слэйера издал весьма громкое урчание. — О, кажись, я проголодался, — Драгнил похлопал себя по пузу. — Может, перекусим где-нибудь? Я с утра ничего не ел! — Мы и двух шагов не успели пройти, как ты уже жрать захотел! — усмехнулся Гаджил, но не успел он договорить, как и его живот тоже предательски заурчал. — А вот и кафе! — Леви, шедшая чуточку впереди, помахала рукой, привлекая к себе внимание, пока Драгнил и Рэдфокс опять не подрались. — Зайдем? Я бы тоже не отказалась пообедать. Друзья ввалились в заведение и сели за столик у окна. К ним тут же подскочила девушка в милом платьице в крупный горошек и вежливо поинтересовалась, что бы они хотели заказать. Когда волшебники определились с блюдами, Люси Хартфилия попыталась прикинуть, во сколько это им обойдется и сокрушенно вздохнула, потому что, учитывая, что Нацу потребовал едва не всё меню на стол, сумма, скорее всего, взлетит под небеса. Наконец, расправившись с едой, они просто мило болтали, и именно тогда к ним подошли двое мужчин. Они появились около них так внезапно, что волшебники не на шутку перепугались. Один из них — мужчина высокого роста, с седыми волосами, растопыренными во все стороны и со шрамом вдоль всего лица — уперся кулаками в дубовый стол и хищно улыбнулся нашим героям. — Добрый день, господа, — любезно, но с нотками угрозы проговорил он. — Не могли бы вы покинуть этот столик? Драгнилу сразу же не понравился тон, который использовал пришелец. Юноша покосился на него и с оттенком недружелюбия ответил: — С какой стати мы должны уходить? — Хм, — промычал беловолосый, — просто этот стол наш, и я хочу сесть здесь. — А где указано, что он ваш? — разгорячился Нацу. — Мы сюда пришли первыми. — Меня это не колышет, — блондин оскалился. — Уйдите отсюда и никто не пострадает. — Парни, — вмешался Гаджил, — давайте не будем устраивать тут потасовку! — Я и не собирался, просто не люблю, когда кто-то встает у меня на пути. — Простите, — Хэппи вышел вперед, — но почему вам не сесть за другой столик? И тогда бы не было проблем. Незнакомец и его приятель — мужчина с прямыми каштановыми волосами и чуть-чуть смуглой кожей — ошеломленно уставились на синего кота. — Что?.. — беловолосый опешил. — Кот… — … разговаривает? — закончил за него не менее удивленный дружок. Белобрысый волшебник медлить не стал. Он быстро освободил свою катану из ножен и хотел убить ею иксида, однако его вовремя остановил Гаджил, поднявшийся из-за стола. — Ты что вытворяешь? — рыкнул он, угрожающе сверкнув глазами. — Что это за тварь? — потребовал тот у него ответа. — Что это за существо? — Это волшебный кот — иксид. Он наш друг. И тебе не следовало так поспешно реагировать, толком ничего не узнав. — Мне плевать, — холодно отозвался задира, убирая клинок в ножны. — Если я не видел чего-то, то я убиваю это. А на такую вошь, думаю, даже времени своего тратить не стоит. Ой, зря это он сказал, поскольку Нацу всё слышал и не мог этого потерпеть. Юноша, подрагивая мускулатурой, встал из-за стола, буквально впившись презрительным взглядом в противников. — Ну-ка, повтори, как ты назвал Хэппи? — четко выговаривая каждое слово, злобно потребовал он. — А что ты так напрягся? — с ухмылкой спросил белобрысый, складывая на груди руки. — «Друга» защищаешь? Если это можно назвать другом… — Нарываешься? — Да я тебе на лопатки уложу, и руки не испачкав. — Тогда пойдем, выйдем. — Ну, что ж, пойдем. Незнакомцы направились к выходу, саркастически ухмыляясь обозленным волшебникам, точно поддразнивая. Гаджил и Нацу последовали за ними, нисколечко не сомневаясь. Люси, за весь разговор вместе с Леви не проронившая ни слова, перехватила Нацу за руку. — Нацу, может не стоит? — она обеспокоенно поглядела на него. — Помнишь, что говорил мастер: мы не должны светиться. — Я помню, — Драгнил закрыл глаза и вновь открыл их, посмотрев на Хартфилию. — Но когда моих друзей с дерьмом смешивают, я не буду молчать. Не волнуйся, Люська, ничего страшного не произойдет. Девушка отпустила его, наблюдая, как он выходит из кафе вслед за Гаджилом. — Лю-чан, — подала голос перепуганная Леви, прижимая к себе заплаканного Хэппи, — мне кажется, добром это не кончится. — Это точно, — кивнул Лилейный. — Я не знаю, насколько эти парни сильны, но Гаджил с Нацу не будут шутить. Когда речь заходит о товарищах, они будто озверевают. — Давайте выйдем на улицу, — Люси положила на стол плату за обед. — Я и сама знаю, что мы влипли. Когда девушки с иксидами вышли из кафе, Нацу и Гаджил уже стояли в боевой стойке перед расслабленными противниками. Тем казалось, что победить наших героев будет несложно. Вокруг магов уже собралось кольцо зевак, которые были не прочь понаблюдать за битвой. Белобрысый поманил их пальцем. — Нападайте! — Издеваешься? — огрызнулся Гаджил. — А сам первым напасть боишься, что ли? — недобро улыбнулся Драгнил. — Вы что, совсем дураки? — второй незнакомец приподнял бровь. — Вы хоть понимаете, с кем хотите сражаться? — Прости, не местные. А если вы тут главные шишки, то, когда мы вас уложим, вы поймете, что нельзя ставить себя выше других. Те заскрежетали зубами от ярости. — Ну, раз так… — человек с седыми волосами бросился на них. — Получите! Нацу и Гаджил еле успели заметить сверкающий меч и отпрыгнуть в сторону. Соперник попытался нанести им урон, но товарищи ловко уклонялись от всех его атак. Когда тот открылся, Гаджил подскочил к нему и ударил кулаком в лицо. Белобрысый вскрикнул и отлетел назад, однако устоял на ногах и не упал. — Внимательнее надо быть, — насмехался Рэдфокс, хрустя костяшками пальцев. — Урод! — зашипел белобрысый. — Давай покончим с ними, Дерек, — сказал ему парень с длинными волосами, — и пойдем домой. Они мне надоели. — Да. Оба волшебника подпрыгнули в воздух. Нацу и Гаджил имели возможность видеть, как они сложили ладони у губ в знакомом жесте и обрушили на них свою магию: — Рев Земного Дракона! — Рев Водяного Дракона! — Они, что, — изумился Гаджил в то время, как поток магии двух драгон слэеров устремился на них, — тоже убийцы драконов? — Тогда ответим им той же картой, чтобы расспросить их о драконах! Нацу и Гаджил выдохнули в сторону магов свой рев и две силы столкнулись друг с другом, вызвав взрыв. Противники отскочили в сторону, удивлено жмурясь. Пыль осела, и они увидели Нацу и Гаджила, абсолютно здоровых, невредимых и до жути довольных собой. — Вы убийцы драконов?! — спросил Дерек, будто не мог до конца поверить в происходящее. — Ага! — осклабился Нацу. — Меня зовут Нацу Драгнил, а это Гаджил Рэдфокс. — Нацу! Гаджил! К ним подбежали Люси и Леви, и Хартфилия дала хорошего подзатыльника розоволосому волшебнику. — Вы с ума посходили?! — закричала она. — Да вы же могли полгорода вынести! — Люся, спокуха! Все же живы-здоровы! — Вот я тебе щас… — Кто вы такие? — вдруг снова заговорил Дерек. — И откуда пришли? В городе нет драгон слэеров, не состоявших в нашей организации. — Мы тут недавно, — ответил Гаджил, — приехали… из далекого города. А кто вы такие? И что еще за организация? — Меня зовут Дерек Ромроз, — представился беловолосый, затем указал на своего собрата, — а это — Рин Миторо. — В Дофаване, — вставил свое слово Рин, — существует организация, которая объединяет всех живущих поблизости убийц драконов — Альянс Просветителей. Мы боремся со злом и защищаем людей от темного волшебства. К сожалению, — добавил он, — из-за Зерефа его слишком много. — Вы знаете о Зерефе?! — воскликнули друзья хором. — Конечно, — пожал плечами Дерек. — Этот тип давно сидит у нас в печенках. Честно говоря, задача Альянса Просветителей и заключается в том, чтобы защищать жителей от Зерефа. — Мы как раз пришли по его душу, — ответствовал Гаджил. — Слушайте, парни, вы можете отвести нас к вашему главному? У нас разговор к нему есть. Рин и Дерек переглянулись. — Что за разговор? — подозрительно прищурился Дерек. — Ничего темного. У нас тут дельце есть кое-какое, мы ищем союзников. Ну, как, отведете? — Ну, идем, — неуверенно махнул рукой Дерек и повел волшебников за собой. — Что надумал, Гаджил? — засуетилась Леви. — Если я правильно понял, — заговорил Нацу, — ты хочешь просить у них помощи в бою против Акнологии и Зерефа? — Правильно мыслишь, Саламандр. — А если они не согласятся? — поинтересовалась Люси, опасливо покосившись на волшебников, идущих впереди. — Это и их касается тоже, — мрачно отозвался Нацу, — они должны помочь. Дерек и Рин привели их к месту собрания членов Альянса и жестом пригласили пройти внутрь. Здание изнутри оказалось просторным залом со столами для посиделок у стен. Интерьер практически повторял тот, что был и в их гильдии. От дверей вдоль комнаты тянулся проход, выложенный мозаикой. Рисунок повествовал об истории убийц драконов: сначала миром правили драконы, потом один дракон решил, что люди и драконы должны жить в мире и согласии, началась война между теми, кто разделил его идеалы, и теми, кто презрел их. Война длилась очень долго, и тогда некоторые драконы решили привлечь людей, обучив их магии убийц драконов. Так и появились волшебники, способные одолеть их… На стенах, потолке и колоннах, державших мощные арки, были высечены такие же мозаики и развешены гобелены с самыми знаменитыми событиями в истории убийц драконов. В зал едва поступал солнечный свет, но рисунки всё-таки переливались в сиянии канделябров золотыми и перламутровыми бликами, придавая помещению таинственности и загадочности. Со всех сторон слышался мирный трёп других драгон слэеров, но стоило нашим героям переступить порог, как все голоса тут же смолкли, и наступила такая тишина, что слышался только шорох подошв гостей по каменному полу. Рин и Дерек вдруг преклонили колена, и лишь сейчас герои заметили человека, восседавшего в центре зала на деревянном кресле с высокой спинкой. На нем была темно-изумрудная мантия, которая скрывала от окружающих его лицо и почти все тело. По обе стороны от него стояли двое мужчин со сцепленными за спиной руками и каменными выражениями на лицах. Должно быть, то были охранники. — Извините, что потревожили вас, — с безграничным уважением обратился Дерек к этому человеку, — но мы в городе встретили двух убийц драконов не из наших краев. Они просили проводить их к вам, поскольку у них есть очень важный разговор. Человек в мантии махнул рукой, жестом приказывая подняться с колен и отойти в сторону, чтобы гости могли приблизиться. «Хвостатые» сделали несколько шагов вперед и вновь остановились, молча наблюдая за главой Альянса, который, очевидно, молчал, потому что тоже ожидал от них чего-то. — Представьтесь! — сквозь зубы прошипел Дерек, намекая, что они должны сделать первый шаг. — А! — спохватился Нацу. — Здрасте! Я — Нацу Драгнил, а это — Гаджил Рэдфокс. Мы, как вы уже поняли, тоже убийцы драконов. Это наши друзья, — он указал на Люси, Леви и иксидов, нервно поглядывающих по сторонам. — Мы пришли к вам, чтобы просить помощи, и я надеюсь, вы не откажетесь нам её предоставить. Человек в мантии медленно и лениво поднялся со своего трона. — Мы рады приветствовать вас, — человек потянулся к капюшону, чтобы скинуть его на плечи, — в нашем доме, юные драгон слэеры. Его рука откинула ткань с головы, и героям открылось лицо, скрывающееся до этого момента под капюшоном. — ЖЕНЩИНА???!!! — воскликнули Нацу и Гаджил одновременно. Так оно и было. Перед обалдевшими гостями из будущего величаво возвышалась женщина-воин. Она была молода и красива: на вид ей можно было дать лет двадцать пять-тридцать, но стальной взгляд говорил о том, что женщина повидала многое за свою короткую жизнь. У нее были фиолетовые волосы, заплетенные в две толстых косы, и глубокие, мудрые лазурные глаза, как вода в тихом море. Правая сторона лица была обожжена и поэтому покрыта не заживающими рубцами и сморщенной кожей, но это не делало ее уродиной. Одета была женщина в тунику с глубоким вырезом на груди, под цвет своего плаща, с золотой бляшкой на шее, в кожаные штаны и сапоги до колен, украшенные всевозможным кованым орнаментом из платины. — Не вы первые удивлены, что женщина стоит во главе Альянса Просветителей, — усмехается она. — Моё имя Ария. Магии убийц драконов меня обучил дракон Зирконис, известный так же, как Изумрудный дракон. — Зирконис?! — еще больше удивились герои. — Вижу, вы слышали о нем. Неудивительно: он один из сильных и известных драконов, живущих ныне… — Погоди, — перебил ее Нацу, — насколько мне известно, Зирконис был против того, чтобы драконы обучали людей магии убийц драконов. Тогда получается, ты врешь? Он ненавидит нас. — Нет, я не лгу, а лжет он, потому что, — Ария улыбнулась кончиками губ, — я попыталась убить его. Услышав такое, у Нацу на шее бешено забилась вена, он сжал руки в кулаки. — Что ты несёшь?.. — Я говорю правду, — Ария стала спускаться по ступенькам со своего пьедестала. — Зирконис на самом деле ненавидел людей и любил нас только, как еду, однако он всё-таки обучил меня магии, которая позволила мне и моим последователем погасить очаг войны. Он сделал это, считая, что с моей помощью его сторона выиграет войну, но я — человек, и я не позволю драконам создать мир, где мы, люди, будем лишь их закусками, — женщина спустилась к героям, и складки изумрудного плаща собрались у ее ног. — И, чтобы доказать драконам, что мы не слабые мошки, я предприняла попытку убить Зиркониса, но в последний момент передумала и отпустила его, для того, чтобы он до конца своей жизни существовал с мыслью, что ошибся и что мы никогда не проиграем. — По-вашему, — вмешалась Люси, — драконы — низшие существа? — Они должны быть уничтожены, — просто ответила Ария. — Им не место в нашем мире. — Да как ты!.. — Гаджил подался вперед, готовый разорвать ее в клочья. — Ты готова убить даже тех драконов, которые пожелали жить с вами в мире? — Ты меня осуждаешь? — вопросом на вопрос ответила Ария. — Нас вырастили и воспитали драконы, — заговорил Нацу, — мы считаем их нашими родителями. А вы, — он закричал на весь зал, обращаясь к каждому волшебнику, — готовы вот так просто убить их?! Они дали нам магию, они хотели жить с нами в гармонии, а вы готовы убить их?! Ответьте мне: вы действительно готовы пойти на такое?! Маги зашушукались и поднялись со своих мест, собравшись вокруг гостей плотным кругом. — Эй, парень, — предупредил Дерек, — лучше помолчи. Ты ошибаешься. Драконы никогда не будут жить с нами в мире. — А ты? — Драгнил подозрительно покосился на него. — Ты тоже убил своего дракона? И ты, после этого, смеешь считать себя человеком?! Дерек хотел было напасть на Нацу, но Ария вытянула руку и преградила ему путь. — Мальчишка, — произнесла она с льдинками в голосе, обращаясь непосредственно к Саламандру, — если не перестанешь нести этот бред, тебе не посчастливится. — Они надеялись на вас! — не унимался Драгнил. — Они хотели, чтобы вы помогли прекратить войну, а вы!.. — Уходите, — лаконично приказала Ария. — Мы не уйдем, пока не образумим вас! — отрезал Гаджил. — Ты же мудрая женщина, ты должна понимать, что ваше мнение о мире — ошибочное. — Споры бессмысленны, — тяжело вздохнула предводительница Просветителей. — Укажите им, где дверь. — Э, ты куда?! — закричал вслед удаляющейся Арии Нацу. — Мы не договорили! Но женщина не обратила на его возглас внимания, преспокойно скрывшись за дверью, а Гаджила и Драгнила тут же начали теснить к выходу другие драгон слэеры. Они не сопротивлялись, позволяя собратьям по магии избивать их. — Прошу, — прохрипел Нацу, — одумайтесь. Вы не правы, — и за это получил удар под дых. Люси и Леви со слезами наблюдали, как Гаджил и Нацу мужественно терпели все удары, которые со злостью и презрением наносили им убийцы драконов. Последний удар — и товарищи синхронно вылетели из здания, столкнувшись спинами со стеной соседнего здания. — Чтобы ноги вашей тут не было, — напоследок сплюнул Дерек и закрыл ворота. — Гаджил! — Леви присела перед парнем и заботливо приложила руку к его лбу. — Как ты? — Бывало и хуже, — отозвался Рэдфокс, пошевелив плечами. — Нацу, — Люси наклонилась к потрепанному Драгнилу, перекинула его руку через свою шею и помогла подняться, — всё нормально? — Не переживай, Люська, — он улыбнулся ей, чтобы она не слишком волновалась, а потом с болью посмотрел на здание Альянса Просветителей. — Они поймут. Они поймут, что заблуждаются. Вскоре они это поймут… Я в этом уверен.
191 Нравится 84 Отзывы 70 В сборник
Отзывы (1)