Часть 4
2 июня 2017 г., 22:34
Морриган, обессилевшая и опустошённая, повалилась на промокшую землю. Корчась от неистовой боли, она попыталась встать, но сильная, внезапно проснувшаяся боль в ноге помешала этому. Дейалан упал рядом, его руки были полностью запачканы в крови, перед глазами всё расплывалось. Комья грязи с бешеной скоростью расползались между ними. Внезапно вспыхнувшая боль в кисти ударила Дейлана.
— Создатель, что это? — скрючившийся от боли, он схватился за запястье и покатился по земле.
Когда эта жуткая боль чуть стихла, Дейлан, измождённый, с трудом встал на колени и дотронулся до Морриган, неподвижно лежавшей на спине. Когда он аккуратно провёл рукой по спине, девушка шевельнулась и вытянула вперёд руку.
— Помоги мне, — прошептала она.
Дейлан, обеспокоенный, недолго думая, схватил её за руку и помог сесть. Очень аккуратно он смахнул грязь с платья. Морриган, потирая руки, смотрела на него.
— Ты можешь меня вылечить? — её глаза смотрели внимательно и проникновенно. Дейлан стоял, не двигаясь. Морриган строго взглянула на него и вновь принялась тереть места ранений.
— Сейчас-сейчас, извини, — Дейлан дрожащей рукой потянулся за посохом.
Синяя волна пробежала по телу. Морриган почувствовала, что раны начинают затягиваться. Дейлан ещё раз пустил заклинание. Тело уже не ныло так сильно, как раньше. Морриган встала и, подняв посох с земли, взяла Дейлана за руку:
— Я помогу тебе, — Морриган направила посох на сломанную кисть.
— Спасибо, — произнёс Дейлан, когда боль прекратилась.
Морриган замялась:
— Мне так непривычно это говорить, — девушка тяжело вздохнула. — Тебе тоже спасибо. Я была не права, когда говорила, что ты никудышный маг. Всё-таки ты чего-то стоишь.
Дейлан весь зарделся, услышав эти слова. Но, прекрасно зная характер Морриган, он старался не показывать этого. Собравшись с силами, они отправились дальше. Дейлан, чувствовавший себя намного увереннее, шёл впереди. Они снова забрались в туннель, ведущий в большой зал. Дейлан грустно вздыхал:
— Нам придётся сражаться с этой нечистью. Демон бы их побрал.
Морриган тихонько рассмеялась, следуя за ним.
— Ты чего, боишься? Признаться честно, я думала, ты достойный маг.
— Помню, когда-то ты говорила, что я ни на что не годен, — огрызнулся Дейлан и ощутил неожиданную боль в ноге. Опустив глаза, он увидел торчащую из ноги стрелу.
— Скелеты, — прошептала Морриган и подняла вверх посох.
Дейлан и Морриган шли дальше по груди костей и лужам крови. Комья грязи падали на них сверху. Вскоре перед ними предстал огромный зал с бесчисленным множеством различных фигур. Дейлан схватил Морриган за руку, и они на цыпочках вошли туда. Скелет, одетый в нелепые одежды, поднялся и направился к ним. Раздался жуткий смех.
— Смертный, что привело тебя ко мне в обитель? Зачем ты потревожил меня? — Морриган закатила глаза. — Вы убили моих храбрых воинов, — продолжал предводитель нечисти, не обращая никакого внимания на людей. Морриган прыснула в рукав. — За это вас ждёт наказание: вы останетесь в этих подземельях навечно и будете служить мне, как мои верные рабы.
Тут Морриган вышла вперёд.
— Что за глупости ты несёшь, ходячее недоразумение? Мы разделаемся с тобой в два счёта.
По телу скелета пробежала огненная молния. Он упал, скорчившийся в судорогах. Дейлан повторил заклинание, к нему присоединилась и Морриган. Но не прошло и пары секунд, как скелет вскочил как ни в чём не бывало и бросился на них, размахивая кинжалом. Дейлан, опешивший, бросил в него заклинанием. По телу скелета пробежала алая полоса. Дейлан продолжал наседать на него, по руке его текла алая струя крови. Морриган тем временем успела отправить целебное заклинание, и ему стало лучше.
Король скелетов пал, поверженный двумя магами. Одежды его упали на холодный пол. Дейлан подобрал их.
— Будет на чём спать, — бросил он Морриган, посмотревшей на него вопросительным взглядом.
Ступая по полу, выложенному камнями, они шли дальше, надеясь найти выход. Настороженный Дейлан всё время осматривался, боясь, что какой-нибудь случайно затесавшийся тут скелет выскочит на него. Морриган внимательно рассматривала трон, на котором восседал недавно погибший «повелитель тьмы». Дейлан брезгливо осматривал блюда, украшавшие стол, выложенный из человеческих костей.
— Смотри-ка, они предпочитают кормиться человеческими сердцами, — сказал он Морриган, стоявшей рядом. Девушка рассмеялась.
— Могу сказать, что у них довольно изысканный вкус. Может, тоже попробуем? — Морриган зажала в ладони размякшее сердце и поднесла к губам, мужчина отпрянул, брезгливо поморщившись.
— Убери от меня эту дрянь, — грубо сказал он.
— Как хочешь, — улыбнулась Морриган, не замечая его рассерженного голоса. — А я пожалуй, — она засунула текущую слизь, которая некогда была человеческим сердцем, себе в рот. Через пару секунд она уже вовсю плевалась, держась за горло.
— Что за мерзость, — громко ругалась она. — Ещё немного, и меня вырвет, — её взгляд устремился на развеселившегося Дейлана:
— А ты чего ржёшь, кретин? — гневно произнесла она и отвернулась.
Вскоре многострадальное сердце очутилось на полу. Морриган, побледневшая, упала прямо в объятия Дейлана. Обеспокоенный маг хлопнул её по щеке.
— Как ты? — с искренней заботой спросил он.
— Всё замечательно, — рассерженно проговорила она, вырываясь из его рук. — Неужели ты не мог меня отговорить? — её прекрасные глаза гневно сверкали.
— Ты взрослый человек и способна сама отвечать за свои поступки, — проговорил Дейлан, рассерженный. — Или я ошибаюсь? — от удара, который ему нанесла Морриган, перед его глазами пробежали искры.
— Как же ты меня бесишь, — в чувствах сказал он. Морриган на этот раз промолчала.
Дейлан провёл рукой по стене.
— Ничего нового, — вынес вердикт он. — У тебя что?
— Тоже ничего, — откликнулась Морриган с противоположной стороны.
Они подошли к граненной плите с высеченными на ней узорами. Слева располагался рычаг. Морриган дернула за него. Плита медленно поднялась, открывая им проход.
Яркие лучи солнца ударили им в глаза: дождь, к счастью, уже давно закончился. Морриган пошла вперёд, ступая по влажной, приятно пахнувшей траве. Дейлан шел за ней следом, вдыхая свежий утренний воздух, по которому он за последнее время успел соскучиться.
— Интересно, сколько времени мы там пробыли? — задумался вслух Дейлан.
— Не знаю точно, но довольно долго, — ответила ему Морриган, внимательно рассматривавшая всё вокруг.
Дейлана охватило радостное возбуждение. Ему хотелось целовать траву, лежащую у него под ногами, дотянуться до солнышка, ярко освещающего этот мир. Погруженный в состояние полного экстаза, он улыбался, закрывая глаза от удовольствия. Морриган, оторвавшись от своих занятий, озадаченно посмотрела на него.
— Я искренне надеюсь, что ты не забыл, где мы находимся, — шепнула она ему прямо в ухо. Дейлан вздрогнул, испугавшись от неожиданности.
Они шли дальше, наслаждаясь запахом травы, всё ещё влажной от дождя. Путь им освещало яркое солнце. Когда они поднялись на вершину горы, то вдали они увидели дома, стоявшие вплотную друг к другу. Дейлан подумал, что это какая-то деревня и поделился своими мыслями с Морриган. Девушка, внимательно осматривавшая окрестности, согласилась с ним.
— Возможно, люди, живущие там, знают, что происходит. Надеюсь, они смогут нам помочь.
— А если там никто не живёт? — поинтересовалась Морриган.
— У нас всё равно нет другого выхода.
Он пошёл вниз, опираясь на посох; Морриган последовала его примеру. Внезапно возникший ветер дул им в лицо. Морриган была ужасно недовольна этим.
— Когда же это закончится? — постоянно задавала этот вопрос она.
Дейлан, в отличие от неё, шёл молча, погружённый в собственные раздумья. Ему не терпелось найти Лелиану и Алистера и придумать способ, как выбраться из Тени, но пока судьба не предоставляла ему возможности. Морриган пала на траву и раскинула руки в стороны.
— Давай сделаем привал, отдохнём немного, — попросила она. — А-то, чует моё сердце, — на этих словах её лицо скривилось и к горлу подступила тошнота, — у нас отпадут ноги.
Дейлан согласился и сел рядом с девушкой.