ID работы: 5469013

Нежные прикосновения.

Гет
NC-17
В процессе
92
автор
Размер:
планируется Макси, написано 127 страниц, 28 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
92 Нравится 78 Отзывы 33 В сборник Скачать

2. Встреча.

Настройки текста
      Ближе к вечеру жара немного спала, и только тёплый ветер лениво гулял по улочкам Королевской Гавани, нежась в лучах заходящего солнца. Люди больше не прятались в своих домах, а наоборот, надев всё самое лучшее, что у них имелось в гардеробе, выходили на прогулку, наслаждаясь хорошим вечером.       Машина мистера Бейлиша уже была готова к поездке. Сегодня Петир решил опробовать свой новоприобретённый Cadillac 452 Roadster.       Бейлиш любил коллекционировать всё самое красивое, и у него, как он смел надеяться, был отменный вкус во многих вещах. Но больше всего мужчина гордился своей коллекцией автомобилей, которые стоили целое состояние. В ней были машины от малоизвестных названий до таких популярных, как Bugatti Type 41 Royale – Вехи (стоящей как маленький Чаячий городок) и нового Cadillac. Его он выиграл на аукционе, буквально выдрав из пасти одного богатого дворянина.       Водитель уже ждал возле автомобиля, когда Бейлиш вышел из поместья и кивнул ему. Тот сразу же сел за руль, и они отправились в дом Старков. Салон автомобиля был полностью обит чёрной кожей и приятно пах новизной. Это чувство первой поездки в новой машине ни с чем не сравнится. Да, кожа отделки была немного грубо сделана, но это не доставляло неудобств, а было даже в какой-то степени приятно.       Устроившись на заднем сидении, Петир оперся локтем на раму и наблюдал за мелькающими деревьями и домами, появляющимися вблизи Гавани. Спустя полчаса езды Петир достал из жилета карманные часы и посмотрел на время. Стрелки показывали четверть седьмого. «Я ещё успеваю заехать!» – подумал мужчина и сказал водителю свернуть на улицу, где находилась небольшая пекарня. Через пять минут лимонные пирожные – любимый десерт Кет – были упакованы в коробку, а Петир продолжил смотреть на неспешно сменяющийся пейзаж за окном.       Дорога заняла ровно час. Свернув на дорожку, ведущую к усадьбе Старков, автомобиль приближался к дому, давая увидеть всё больше. Петир осмотрел место цепким взглядом, отмечая каждую мелочь. Снаружи дом выглядел внушительно: четыре мраморные колонны были увиты лозами винограда, большие окна, где-то распахнутые настежь, пропускали много света вовнутрь. Несколько в стороне виднелся сад, из которого доносился приглушённый детский смех. Уже подъехав к входу, Петир увидел ту, о которой когда-то мечтал и, честно признаться, в глубине души мечтал до сих пор.       Машина остановилась прямо перед лестницей. Сердце мужчины бешено заколотилось, пальцы онемели, все мысли спутались в голове. «Соберись!» – дал себе мысленную оплеуху Петир и, выйдя из своего новенького автомобиля, расправил складки на тёмно-синих брюках. В последний момент он вспомнил про пирожные и взял коробку с заднего сидения.       – Петир Бейлиш? Неужели это ты? – спросила звонким голоском приближающаяся к нему Кейтилин. Несомненно, немного изменившаяся, но всё такая же прекрасная.       – Кет! – воскликнул тот. – Да, это я. Как же я рад снова видеть тебя! – Петир направился в сторону женщины. Не зная их возраста, можно было подумать, что мужчина был немного старше миссис Старк, но это была лишь видимость.       Бейлиш, держа в одной руке коробку с пирожными, другой поймал тонкие пальчики Кет и поднёс их к своим губам, целуя тыльную сторону ладони. От его поцелуя Кейтилин несколько смутилась и прошептала:       – Ты так и остался галантным, Петир! Пойдём, я тебе здесь всё покажу! – не отпуская его, она потянула его в дом, но потом спохватилась и разъединила их руки. Взяв подарок, она отдала коробку слугам и распорядилась начать накрывать на стол.       Было приятно снова чувствовать то эмоциональное тепло, которое исходило от Кет. «С годами она стала ещё прекрасней», – с нежностью подумал Петир. Кейтилин что-то говорила про своего мужа и семью, но Бейлиш не вникал в смысл слов, ведь всё, о чём он мог думать, так это о давно позабытых приятных ощущениях и тембре голоса своей собеседницы.       Миссис Старк вела его через дом так быстро, что Петир совсем не успевал разглядеть дом изнутри, да и не особо к этому стремился. Не замечая состояния мужчины, она рассказывала про холодный Север и про Лизу, с которой она не виделась несколько месяцев. Когда очередная дверь была преодолена, Бейлиш увидел яблоневый сад. Между деревьями были проложены дорожки, а чуть дальше деревьев росли достающие до середины груди кусты.       – Петир, я хочу познакомить тебя с моими детьми, – Кет улыбнулась и направилась в сад. Петир последовал за ней, отставая на полшага.       Первым, кого они увидели, был запыхавшийся от беготни темноволосый мальчик лет семи с проницательным взглядом карих глаз. Вся его одежда была в пятнах грязи, и даже его лицо было запачкано ею. Когда мальчишка повернулся в сторону вошедших в сад, вся его радость на лице тут же сменилась грустью. Кейтилин, остановившись, нахмурилась и просто смотрела на чумазого сына, ничего не говоря. Всё, что она желала сказать, читалось по её позе и взгляду. Петир прекрасно знал его, так как много раз видел подобный взгляд в детстве, когда Эдмар и Лиза что-нибудь устраивали, а попадало из-за них старшей Талли. Вспомнив это, Бейлиш решил спасти мальчишку. Улыбнувшись, он сказал:       – Кет, ты всё такая же! – и, засмеявшись, продолжил: – Не надо ругаться, вспомни нас в детстве.       Слегка смягчившись от слов Бейлиша, Кейтилин засмеялась и наконец представила своего сына.       – Петир, это Брандон, четвёртый по старшинству. – Представленный отвесил лёгкий поклон и с любопытством взглянул на мужчину. – Его младший брат Рикон недавно заснул. Старший – Робб – сейчас с Недом. Я позже тебя познакомлю с ними, – пояснила Кейтилин.       Бран улыбнулся своему спасителю и быстро выбежал из сада, пока мать не начала вновь возмущаться.       После встречи с озорным мальчишкой через несколько минут к ним выбежала девочка на вид старше Брана, вся в грязи, как и первый ребёнок. Зелёное платье было почти безвозвратно испорчено, в тёмных волосах, забранных лентой в хвост, были листья и веточки, а на лице красовалась боевая раскраска. Петира позабавила ситуация, в которую они с Кет невольно попали. Последняя же в этот раз не сдержалась и охнула от того, как выглядела сейчас её младшая дочь.       – Арья, как ты выглядишь? Что с твоим платьем и где твои чулки с туфлями? – повысив голос, взвилась женщина.       Девчонка виновато смотрела на свои босые и «чистые» ноги, а затем ответила:       – В них было неудобно, и я сняла их! Да и так я их точно не запачкаю!       Кет тяжело вздохнула и произнесла, обращаясь к Бейлишу:       – Петир, это моя младшая дочь, Арья, – после чего снова повернулась к дочери: – Бегом приводить себя в порядок! Санса тоже тут?       Арья кивнула, махнув рукой вглубь сада, и, когда собралась уйти, ехидно улыбнулась, что только Петир заметил это.       Через пять минут после того, как убежала девчонка, послышался звонкий голос:       – Арья! Бран! Где Вы? Я сдаюсь…       Из-за кустов появилась невысокая девочка. Её длинные рыжие волосы были заплетены в две косы, которые немного потрепались от веток. Когда-то белые чулки стали полосатыми от травы, а ткань платья в некоторых местах была порвана.       Увидев её, Петир был шокирован. «Неужели мне это привиделось?» – думал он. Старшая Старк выглядела почти абсолютно также, как Кет в детстве.       Кейтилин уже не обращала внимания на Петира, полностью переключившись на дочь. Она подошла к ней и начала серьёзным тоном что-то говорить ей. Бейлиш, отойдя от шока, теперь любовался юной красавицей: у неё были голубые глаза, совсем как у Кет, нежная белая кожа, длинная шея, выделявшаяся на фоне ярко-медных волос. Две косы, которые достигали пояса, на концах были завязаны тонкими белыми ленточками. Голубое лёгкое платье было с глухим вырезом, но не настолько, чтобы закрывать вид на чуть выпирающие её ключицы. Белый пояс подчёркивал тонкую талию, и из-под подола платья выглядывали стройные ножки. Возвращая свой взгляд на лицо девушки, он снова спускался вниз, тщательно изучая, как будто он мог что-то упустить.       – Петир, знакомься. Это моя старшая дочь, Санса, – успокоившись, представила девочку Кет.       Бейлиш подошёл к двум прелестным и таким похожим леди и наклонился в сторону юной Сансы, беря хрупкую ладошку в свою руку и целуя её пальчики:       – Очень приятно, Санса! – бархатно произнёс он, лукаво смотря на девочку.       Её имя так сладко прозвучало на его устах, что он, улыбнувшись, заметил лёгкий румянец на её щеках. Она что-то пролепетала, всё ещё смущаясь, и отвела взгляд, ища поддержки у матери.       Кейтилин дала указания своей дочери, и рыжеволосая лишь кивнула в ответ и, сделав небольшой реверанс, она тут же выбежала из сада. Петир смотрел вслед удаляющейся милой красавице, совсем не обращая внимания на Кет. Он вернулся в реальность только тогда, когда прозвучал звонкий голос:       – Прошу прощения, Петир, за моих детей. Обычно они послушные и милые.       – Не надо извинений, всё хорошо! – постарался невозмутимо ответить мужчина, но все его мысли теперь были заняты рыжеволосой дочерью Кейтилин.       – Пойдём обратно в дом! – снова улыбнувшись, Кет взяла Петира под руку, и они вместе неспешно пошли в дом.

* * *

      «Как же душно…» – подумала Санса, открыв окно в комнате, и почувствовала приятный ветерок, овеявший её. Девушка не знала, чем занять себя до ужина, и решила пойти в библиотеку, где она любила иногда проводить свободное время.       Выбрав, как всегда, одну и ту же книгу о рыцарях и принцессах, которую уже знала наизусть, она села в кресло, стоящее у окна. Книга всё же ей нравилась, и поэтому перечитывалась снова и снова, каждый раз, когда Санса приходила сюда.       От долгого чтения её глаза начали болеть. Потерев их, она подошла к окну, выглядывая на улицу. Санса увидела в саду веселящихся Арью и Брана: они догоняли и толкали друг друга на землю, совсем не заботясь о своей одежде. Сансе тоже захотелось немного подурачиться и, положив книгу на место, она побежала в сад.       Минуты и часы пролетели быстро, дети совсем забыли о времени, а догонялки перешли в прятки. Сначала искал Бран, но так как он всё ещё был мал, Санса поддавалась ему, и когда брат находил её, они вместе направлялись искать Арью.       Когда очередь дошла до Арьи, она сразу же быстро нашла обоих. После наступил черед Сансы. Ей пришлось искать дольше всех. Она смотрела под каждым кустом, так как знала, что Арья способна спрятаться там, обходила каждое дерево, но никого так и не смогла найти. Прошло много времени с момента начала поисков, и ноги Сансы ужасно заныли от усталости. Посмотрев вниз, она увидела порванное платье и испачканные травой чулки.       – Мама будет в ярости… – чуть слышно прошептала Санса.       Обессилев, она начала звать Арью с Браном, чтобы те вышли из своих укрытий, но никто не отзывался. Тогда Санса направилась в сторону выхода, надеясь найти их по пути. Преодолев очередную преграду, она наконец-то выбралась из особо густых кустов.       Подняв голову, она заметила мать и незнакомого мужчину рядом с ней, который как-то странно смотрел на неё. «Какое унижение… Надо же было попасться в таком виде маме!» – уже ожидая выговора от матери, Старк опустила глаза, ожитая упрёков.       – Санса Старк, я от тебя такого не ожидала, – напряжённым шёпотом начала миссис Старк. – Ладно, Арья и Бран, но как ты допустила такой внешний вид? Почему твоё платье порвано? – Кейтилин обернулась, проверяя, не слышит ли Петир. Девочка решила не гневать свою мать, поэтому просто молчала, продолжая смотреть на свои пыльные туфли.       Её мать вздохнула, лёгким движением убрав несколько веточек из рыжих волос, и положила руку на плечо дочери, разворачиваясь к незнакомцу и представляя её.       Девушка наблюдала, как мужчина – мама вроде как назвала его Петир – подошёл на несколько шагов, улыбнувшись уголком губ. Санса смогла более внимательно его рассмотреть. Белая рубашка со стоячим воротничком с отворотами и тщательно накрахмаленными манжетами облегала фигуру мужчины; поверх неё была надета тёмно-синий жилет с вышивкой золотой нитью, при внимательном рассмотрении которой она складывалась в растительный узор. На груди красовалась золотая брошь с птицей, а из кармана свисала изящная цепочка, скорее всего от часов. Но всё внимание приковывали начищенные до зеркального блеска чёрные лакированные туфли.       Тёмные волосы были аккуратно уложены, и ни один волосок не торчал, седые виски, замеченные Сансой, когда он посмотрел в конец садовой дорожки, совсем не старили мужчину. Было что-то привлекательное в этом мужчине, что Санса не могла оторвать глаз от него. Однако встретившись на секунду с ним взглядом, она заметила, что его улыбка не достигала глаз – они оставались почти что равнодушными.       Незнакомец галантно склонился в её сторону, взял тёплой рукой её за подрагивающие пальцы и поцеловал, от чего Санса густо покраснела, не привыкшая ещё к подобному обращению южан. На Севере было проще в этом смысле. Немного уняв дрожь от того, как он выделил её имя, Старк произнесла:       – Рада с Вами познакомиться! – не задерживаясь на его серо-зелёных глазах, девушка перевела взгляд на мать, чтобы не смущаться ещё больше.       Кейтилин дала указания дочери, и теперь Санса могла покинуть сад, что она и сделала. Направляясь в сторону дома, она почувствовала на себе взгляд незнакомца и ускорила шаг.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.