ID работы: 5469013

Нежные прикосновения.

Гет
NC-17
В процессе
92
автор
Размер:
планируется Макси, написано 127 страниц, 28 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
92 Нравится 78 Отзывы 33 В сборник Скачать

16.1. Неожиданность.

Настройки текста
      Петир прибыл ровно в восемь, как они с Кет и договаривались. Около нового особняка Старков уже стояло несколько повозок и машин последних моделей. Автомобиль неспешно подъехал к главному входу, и к дверце подошёл лакей, открывая её для гостя.       Мистер Бейлиш не торопясь выбрался из машины, разгладив складки на своём фраке и брюках, а также поправил манжеты сорочки. Оглядевшись, он улыбнулся и аккуратно надел цилиндр, чтобы не испортить уложенные набок волосы, которые несколько отросли со времени его последней встречи с Сансой. Разобравшись с одеждой, мужчина взял небольшую коробку, перевязанную розовой лентой, и направился в дом. У входа стояла Кет, разговаривая с пожилым мужчиной, одетым в чёрный фрак и красный пикейный жилет.       Увидев Петира, миссис Старк любезно распрощалась с мужчиной, пригласив того в дом, и повернулась к Петиру.       – Петир, ты прибыл! – поприветствовала Кейтилин мистера Бейлиша.       – Здравствуй, Кет, – улыбнулся ей Петир.       Кет протянула руку, и он, наклонившись чуть вперёд, поцеловал тыльную сторону ладони, запечатлев короткий поцелуй.       – Ты прекрасно выглядишь, – оглядев женщину с ног до головы, спокойно проговорил Петир, по привычке чуть щуря глаза.       – Спасибо, – она на несколько секунд замолчала, не зная, как продолжить разговор. – Ты тоже выглядишь как-то иначе сегодня, я бы сказала, стал на пару лет моложе.       – Да, Дорн творит чудеса, – кивнул Бейлиш. – Вам с Недом непременно нужно съездить туда, – он изогнул губы в лёгкую ухмылку.       – Петир, ты же знаешь, мы не можем оставить детей… – начала было Кейтилин, но тот вскинул руку, перебивая её:       – Я мог бы присмотреть за ними.       Кет удивлённо посмотрела на него, но Петир по-прежнему сохранял на лице серьёзное выражение. Но где-то в глубине души он чувствовал тепло при мысли, что он будет заботиться о детях, пусть и не своих. «Наверное, это и называется – семья», – мелькнуло у него в голове.       – Не знаю, Петир… Как-то неудобно просить тебя об этом. – Он видел как зажёгся огонёк в глазах Кет, при одной мысли об отдыхе в Дорне, но она настолько похоронила себя в заботах о семье, что тот самый огонёк начал потихоньку угасать. – Ты ведь занятой человек, да и дети… К тому же, ты столько сделал для нашей семьи, а мы ничем не можем тебе отплатить. Мне нужно посоветоваться с Недом, – выдохнула она после небольшой паузы. – А пока давай наслаждаться вечером, – Кейтилин взяла его под руку и повела в дом, рассказывая о своём новом жилище.       Новое поместье было больше и просторнее того, которое было построено после пожара. Старки заняли часть суммы у Баратеонов и выстроили за следующий год новый особняк, полностью отвечавший их представлениям о комфорте. А второй дом они продали, отдав тем самым долг.       Пока Петир и Кейтилин направлялись в общий зал, им встречались другие гости. Многих мужчина, в силу своей профессии, знал по многочисленным отзывам их коллег, но несколько молодых людей оказались для Бейлиша неизвестными. Впрочем, это упущение он быстро наверстал при помощи Кет. Пройдя через массивные бежевые двери, они очутились в просторном танцевальном зале. Он был буквально залит светом сотен свечей, расположившихся в настенных канделябрах и огромной люстре под самым потолком, по красоте и изысканности напоминавшей паникадила, которые можно увидеть в церкви.       Бал готовился вступить в свои права. Звучали увертюры и оркестровые эпизоды из известных опер. Пышные юбки дам, передвигающихся по залу, покачивались в такт шагов. Камерный оркестр сидел у одной из стен недалеко от входа – всего около двадцати человек. Дирижёром оказался седой полноватый мужчина, уверенно управляющий оркестрантами.       На противоположной стороне зала стояли круглые столики, где мужчины оживлённо беседовали, спорили, попивая вино из бокалов. Их спутницы и юные леди сплетничали за отдельными от кавалеров столиками, иногда хихикая над чем-то.       Через минуту оркестр заиграл первый танец бала – полонез. Петир, к тому времени уже переведший тему на общих знакомых, заметил первой парой Сансу и высокого светловолосого юношу. Мистер Бейлиш был восхищён нарядом именинницы: ярко-бирюзовое платье, отливающее в синеву, выделялось на общем фоне, в котором преобладали золотые, красные и зелёные цвета. А вот рассмотрев лицо её спутника, Петир усмехнулся – он несколько раз видел его в борделе, и мужчина запомнил приметную внешность. Но вспомнить его фамилию не представлялось возможным.       Петир взглядом спросил разрешения у миссис Старк не участвовать в этом танце, та слегка пожала плечами, и они продолжили обмен новостями. Смутно чувствуя, что сестра Кет не могла пропустить такое событие, как именины своей племянницы, Петир оглядывался по сторонам, стараясь не останавливаться на одном месте. Мельком он успевал замечать рыжую макушку, безошибочно двигающуюся в потоке людей.       Так прошла четверть часа. Ненадолго оторвав взор от прекрасной леди, Бейлиш почувствовал на себе чей-то взгляд. Повернув голову, он наткнулся на блёклые карие глаза, не отрывающиеся от него ни на секунду. Этот холодный взгляд принадлежал Лизе Аррен. Живот Петира точно скрутило узлом, заставив на пару мгновений задержать дыхание. Ни один мускул не дрогнул на его лице. Сестра Кет что-то сказала женщинам, в компании которых находилась, и направилась к ним с Кейтилин. Бейлиш хотел тут же уйти, но Кет держала его за локоть и не отпускала, продолжая что-то увлечённо рассказывать об общих знакомых.       – Петир! – почти взвизгнула женщина, добравшись до него. – Это я, Лиза, – улыбнулась она, пытаясь привлечь его внимание. Кейтилин умолкла, и Петир медленно повернул голову в её сторону, по-прежнему оставаясь спокойным.       – Миссис Аррен, – учтиво склонился он над её протянутой рукой, едва прикоснувшись к ней губами, после чего сразу же отпустил, не желая ни секунды больше дотрагиваться до тошнотворной Лизы.       – Ну, Петир, я всё та же Лизи. Помнишь, ты так называл меня в юности? – кокетливо проговорила сестра Кет.       Бейлиш промолчал, не желая отвечать на подобный выпад, и к нему на выручку пришла Кейтилин:       – Лиза, а где Джон и Роберт?       Лиза перевела свой безумный взгляд с него на свою старшую сестру и нехотя фыркнула, будто ей нужно было объяснять прописные истины:       – Джон с другими мужчинами, как всегда обсуждают глупую политику, а мой милый мальчик утомился, пока мы ехали сюда, и я отвела его в комнату.       Тем временем полонез завершился, и раздались аплодисменты. Кавалеры повели своих партнёрш на места. Следующим танцем была объявлена речная полька. Переведя взгляд на Бейлиша, Лиза хищно усмехнулась, от чего того слегка передёрнуло:       – Петир, не пригласишь меня на танец?       – Извини, Лиза, но я не танцую, и мои руки заняты.       Он буквально вцепился в спасательную обёртку подарка, чуть было не порвав её. Но Аррен проигнорировала его попытку избежать участия в танцах. Оглядев его руки и не найдя ничего, препятствующего её планам, она выхватила подарок для Сансы и, вручив его ошарашенной сестре, потянула Петира в сторону строящейся колонны. Кет не осталось ничего, как отпустить его локоть.       Зазвучали фанфары. Мужчины повели дам в центр зала и встали спинами друг к другу, образовывая круг. Их партнёрши образовали внешний круг. Соединив руки лодочкой, они начали танец. В польке не было ничего сложного: пятка-носок – галоп, пятка-носок – галоп. Несколько хлопков по ладоням партнёра, поворот – и долгожданная смена партнёрши. Петир обворожительно улыбнулся миловидной шатенке, уверенно направляя её движения.       Полька длилась около десяти минут, за которые круг успел повториться дважды. Когда музыка завершилась, слегка запыхавшийся Петир увидел направляющуюся к нему Лизу. Мысленно возведя очи горе*, он подал ей руку, ведя на место. Наступил небольшой перерыв. Пары отдыхали, попивая напитки, и неспешно перемещаясь от группы к группе. Мистер Бейлиш смог на время покинуть миссис Аррен, пообещав ей следующий танец. Найдя среди людей интересных ему персон, он занялся своим любимым делом: собиранием слухов и поддержанием полезных знакомств.       Спустя какое-то время он распрощался со своими знакомыми и направился в сторону сестёр Талли, о чём-то мирно беседовавших. Рядом стоял маленький Бран, которому должно уже было исполниться тринадцать. Поздоровавшись с юным Старком, Петир попросил Кейтилин подержать коробку ещё немного и предложил Лизе руку, которую она с большой радостью приняла, и направился в центр зала.       Из-за большого количества людей, танцующие выстроились в две колонны по четыре пары в каждом. В партнёры Лизе и Петиру досталась пара с Сансой. Бейлиш скрыл своё удивление этим фактом, уже более внимательно осматривая девушку. За прошедшие годы она ещё больше похорошела. Исчезла подростковая угловатость, движения стали увереннее. Не заметив мужчину, рыжеволосая красавица что-то негромко говорила своему партнёру на ухо. Тот рассмеялся, и девушка посмотрела вперёд, увидев Петира. Она удивлённо приподняла бровь, но приветливо улыбнулась, на что мужчина ответил тем же.       Заиграла подвижная музыка, и Петир возликовал – это была кадриль. Бейлиш поклонился Лизе, затем – паре напротив. Он выполнял все движения почти автоматически: пойти вперёд, пустив партнёршу между другой парой, поворот, повторить. Серия пружинящих подпрыгиваний, которую Лиза делала несколько неловко, поворот. Короткий обмен партнёршами, и снова возвращение. Тур парами, который закончился окончательной сменой партнёрш, прошедших к партнёрам напротив.       На этом моменте Петир очнулся. Хоть и ненадолго, но он находился в компании Сансы.       – Добрый вечер, мистер Бейлиш, – поздоровалась она, безмятежно улыбаясь и обнажая ровный ряд зубов.       – Добрый, мисс Старк, – ответил тот, едва касаясь её руки.       Санса двигалась плавно, и даже подскоки, характерные для кадрили, выглядели у неё изящными. Петир уверенно направлял её, чувствуя себя сильным и галантным джентльменом, хоть и не являлся им в действительности. Сейчас мир для него сузился до ощущения движений и васильковых глаз девушки.       – Полагаю, Вас можно поздравить с совершеннолетием? – лукаво улыбнулся Петир имениннице, покружившись с ней.       – Благодарю, – глаза Сансы сияли в свете огней.       – У меня для вас есть подарок, – добавил Петир через пару секунд. – Правда, я не смог взять его с собой в танец. Прошу простить меня за такую оплошность! – преувеличенно драматично произнёс он. Санса звонко рассмеялась, и он засмеялся в ответ.       После смены партнёров начался следующий эпизод, и Петир с грустью вспомнил, что подобное случится разве что в самом конце. Лиза, светло улыбалась, но её пальцы с силой сжали руку Петира так, что он сжал губы в тонкую линию от боли.       – О чём ты разговаривал с моей племянницей? – поинтересовалась Лиза, щуря глаза.       – Ни о чём особенном. Поздравил с совершеннолетием, – спокойно ответил Петир, стараясь игнорировать глупую ревность замужней женщины.       – Петир, я скучала по тебе. Почему ты не отвечал на мои письма? – с обидой вопросила она. Чувствовалось, что после трёх танцев она уже устала, да и возраст брал своё. Несмотря на красивое платье и ухоженные волосы, убранные в высокую причёску, она казалась блеклой.       – Письма? Мне не приходили никакие письма, – убедительно соврал Петир, и женщина, поверив, вздохнула.       На самом деле письма доходили до него, но лишь взглянув на имя адресанта, он тут же бросал их в камин, не желая читать нытьё Лизы о её несчастной семейной жизни.       – А ведь твой адрес дала мне Кет. Наверное, она специально дала мне неправильный…       – Миссис Аррен, не думаю, что ваша сестра это сделала. Просто почтовые работники нынче совсем неаккуратны. Могли потерять или вообще не довезти эти письма.       – Да, наверное, ты прав… – глухо отозвалась она, и до конца танца они находились в молчании.       Как только кадриль завершилась, Петир аккуратно выдернул руку из цепких пальцев и, быстро поклонившись, скользнул в толпу, оставляя Лизу в середине зала. Та опомнилась почти сразу, кинувшись следом, но Петир в стремлении упасти свои нервы от нападения миссис Аррен проявлял чудеса манёвренности. Скользнув вдоль стены, он притаился за одной из портьер. Лиза промчалась мимо него и, не найдя желаемого, разочарованно побрела в сторону столов, где всё так же шушукались барышни.       Петир, удостоверившись в своей временной безопасности, направился к Кейтилин, рядом с которой уже стоял Эддард.       – Спасибо, Кейтилин, – улыбнулся ей Пересмешник и забрал подарок, после чего обменялся рукопожатиями со Старком.       Как раз в это время подошла Санса со своим кавалером. Петир с интересом взглянул на юношу, а затем на Кет, ожидая, что их официально представят друг другу.       – Мистер Бейлиш, знакомьтесь – это Гарри Хардинг, – радостным голосом проговорила Кейтилин. – Жених Сансы.       Юноша кивнул ему в знак приветствия и протянул свою руку, но Петир, протянувший руку автоматически, не смотрел в его сторону, а неверяще уставился на Сансу, обескураженную и стоящую с открытым ртом. Значит, он не единственный, кто не знал об этом.       – Ой, – прикрыла ладонью свой рот Кет, поняв, что сболтнула лишнего.       – Мама?! Что здесь происходит? – возмущённо спросила девушка.       – Санса, милая… – мягко начал Эддард, но его прервала его жена:       – Дорогая, Гарри – троюродный брат твоего кузена Роберта. Он живёт в Долине и здесь проездом. Он гостил у нас пару недель назад, пока ты была в пансионе. И Гарри ищет себе жену…       – Санса, Вы так прекрасны, что увидев только Ваш портрет, я понял, насколько ничтожной будет моя дальнейшая жизнь без Вашей красоты. Мисс Старк, не окажите ли Вы мне честь стать моей женой? – перебил всех наглый юнец, поймав руку Сансы и улыбаясь улыбкой обольстителя.       Девушка растерянно смотрела то на родителей, то на Гарри, не зная как реагировать на данную ситуацию. А Петир в этот момент вспомнил, кем был Хардинг. Его прозвали в Долине молодым Соколом, и этот юноша был настоящим бабником. Бейлишу хотелось засмеяться в ответ на простоту и доверчивость Старков, ведь этот галантный Хардинг имел немало бастардов в Долине и сколько их всего ещё неизвестно… Да и, к тому же, за его душой не было ни гроша, ибо всё, что он имел, принадлежало его тётке, Анье Уэйнвуд. Эта ситуация не позволяла сейчас ему смеяться, а наоборот его зубы стиснуты и желваки напряглись. Он хотел закричать этим простодушным дуракам, поведать им, что они отдают свою старшую дочь за нахохлившегося нарцисса, но Бейлиш лишь молча наблюдал.       – Прошу меня простить, Гарри, но мы только познакомились, я-я не м-могу, – Санса отпустила его руку и, подобрав свои юбки, быстро выбежала из зала. Опомнившись спустя несколько секунд, Кет побежала за ней, но уже через минуту вернулась одна и обратилась к Гарри:       – Извините мою дочь. Она ещё юна и неопытна, неудивительно, что она переживает. Может быть, у Вас найдётся время погостить у нас? Заодно и познакомитесь поближе с Сансой, – с надеждой предложила миссис Старк.       Петир посмотрел на неё с презрением, отступив на полшага. Вот та Кейтилин, которую он помнил много лет, и что всплыла в его сознании сейчас. «Семья, долг, честь», – мысленно проговорил он девиз семьи Талли.       – Петир?! – обеспокоенно посмотрела на него Кет.       – Извините меня, Кейтилин, Эддард, мне нужно подышать, – склонив голову, Петир тут же направился к выходу, не дожидаясь ответа от Старков.       «Срочно нужна сигарета», – забегала как оголтелая мысль в голове, и мужчина машинально похлопал руками по карманам в поисках портсигара, но не обнаружил его и, вспомнив, что давно бросил курить, разочарованно вздохнул. С момента, как они с Сансой общались наедине в последний раз, он курил очень редко, если одну сигарету за пару месяцев можно назвать курением.       Петир вышел на веранду, где не было ни души. Тишина мягко обнимала её, и даже звуки вальса из зала казались приглушёнными. Мужчина облокотился на деревянные перила веранды и шумно вдохнул вечернюю прохладу, почти тут же выдыхая и прикрывая глаза. Он старался упорядочить полученную информацию, но излишняя эмоциональность в отношении Сансы ему мешала сделать холодный расчёт.       Бейлиш не обращал внимания на шум зала и доносившийся смех. Он поднял голову вверх, глядя на тёмное безоблачное небо, украшенное миллионами сверкающих звёзд и огромной пятнистой луной, и погрузился в свои раздумья. Лёгкий ветер поглаживал его по затылку и шее, и Петир провёл по волосам рукой, слегка растрепав их.       Минуты перетекали одна в другую, складываясь в десятки. Неожиданно неспешно чередующиеся мысли прервали чьи-то всхлипывания, и мужчина никак не мог понять, откуда они исходили. Внимательно прислушавшись, он направился в сторону источника шума. Завернув за угол, он обнаружил чуть в отдалении Сансу, сидящую на скамейке. Она успела переодеться – теперь на ней было светлое домашнее платье с тёплой накидкой. Девушка сидела, прижав колени к груди и слегка покачиваясь. Из-под подола виднелись босые ноги, а поблизости не было обуви, из чего Петир сделал вывод, что девушка пришла сюда босиком. Вид леди Старк ни капли не говорил о сегодняшнем празднике в её честь, который всё ещё шёл.       Петир смотрел на неё из-за угла дома, споря с самим собой, стоит ли её тревожить, но опасения, терзающие его, ответили за него. Набрав воздуха в лёгкие и выдохнув, он вышел из укрытия и невзначай кашлянул, чтобы привлечь к себе внимание.       Санса быстро отпустила босые ноги на доски пола веранды, скрывая их под подолом платья, и стала быстро вытирать слёзы краями накидки.       – Я не помешал? – тихо произнёс Петир, боясь спугнуть девушку. Не дожидаясь ответа, он медленно подошёл к ней, остановившись шагах в пяти и наблюдая за ней.       – Нет, – последовал ответ, и мистер Бейлиш неспешно преодолел оставшееся расстояние до скамьи. Санса отводила глаза, стараясь смотреть куда угодно, но чёрные длинные ресницы слишком часто подрагивали, отнюдь не от ветра, а из-за того, что она искоса глядела на него.       Не делая никаких лишних движений, он присел на другую половину скамьи и отложил зелёную коробку в сторону. Он вёл себя совершенно расслабленно и просто положил руки на колени, подняв голову к небу. Никто не начинал разговор первым, но каждый краем глаз следил за соседом. Разглядывая девушку, Петир подмечал все изменения в ней, произошедшие за три года. Её черты лица слегка изменились: ушла детская округлость лица, подчёркивая выступающие скулы; глаза уже не смотрели прямо, а словно были подёрнуты поволокой, скрывавшей тайну; губы же почти не изменились, лишь стали объемнее, и всё так же манили его. «Хочется курить», – всё так же отстранённо подумал Петир.       Пока мужчина разглядывал её внешность, леди что-то искала в складках своей одежды. Найдя искомое, она вытащила его на свет. В руках у неё был небольшой портсигар размером с её ладонь, простой, без гравировок или украшений. Бейлиш был удивлён, но не подал виду.       – Будете, мистер Бейлиш? – грустно и отстранённо спросила девушка, протягивая ему сигарету.       – Не откажусь, спасибо! – он взял сигарету и, зажав её между губами, неосознанно похлопал себя по карманам брюк в поисках своей зажигалки. Не найдя её, он громко вздохнул, вспоминая, что всё необходимое осталось дома.       – Можно огоньку? – виновато улыбнулся Петир.       Санса, держа сигарету в руке, отложила портсигар на скамейку, а затем снова покопалась в одежде и выудила оттуда коробок спичек, протянув его мужчине.       Бейлиш принял его и, как только спичка вспыхнула, первым делом дал прикурить Сансе, после чего затянулся сам. «Боже, как же мне этого не хватало…» – Петир ещё раз затянулся и выдохнул дым через нос. Последний раз он курил около двух месяцев назад – просто не ощущал потребности в этом.       Мистер Бейлиш краем глаза наблюдал за девушкой. Она затянулась и тут же закашляла: всё было точно так же как и в первый раз. Мужчина улыбнулся от приятных воспоминаний и сделал очередную глубокую затяжку, от чего во рту немного загорчило.       Странно, что именно Санса заставила его переосмыслить вопрос курения, в итоге размышлений он даже практически завязал. А теперь вот она сидит рядом и курит вместе с ним. «Нет, так не пойдёт! Мне нужна здоровая девушка, а не женщина с проблемами лёгких». Он вспомнил опубликованные в одном медицинском журнале рисунки лёгких курильщика, от таких мыслей его даже передёрнуло. Затушив свою недокуренную сигарету о железку, лежащую на полу, Петир выбрал подходящий момент и вырвал из изящных пальцев тлеющую сигарету, к которой Санса почти не притронулась, также затушив её.       – Что В-вы делаете? – запнулась на слове девушка, сердито глядя на мужчину.       – Берегу Вас и Ваше здоровье, мисс Старк, а также здоровье Ваших будущих детей, – он хотел сказать наших детей, но в последний момент поправился. Ей ни к чему знать об его привязанности…       – Почему это Вас так заботит? Почему никто и никогда не спрашивает, чего хочу я? – озлобленно проговорила Санса, выпуская всю свою раздражённость и злобу наружу.       Она резко встала со скамейки, возвышаясь над Петиром, и пристально посмотрела ему в глаза. Бейлиш сидел и наблюдал, отмечая про себя, как она прекрасна в гневе, и лёгкая ухмылка образовалась на губах.       – Вы не правы, мисс Старк. – спокойно и размеренно ответил мужчина.       – И в чём же я не права? – процедила она, скрестив руки на груди.       – В том, что никому не интересно, что у Вас на душе. Потому что я хочу узнать, чего Вы хотите, – продолжая пристально смотреть на девушку, заявил Петир. Она недоверчиво смотрела на мужчину и совсем забыла о своём гневе.       – Я… – замешкалась девушка, выведенная ненадолго из равновесия. Она присела на край скамьи, задумчиво теребя пояс платья. – Я не хочу выходить замуж за Гарри, – наконец негромко, но твёрдо ответила она.       – Что же Вам мешает отказаться от предложения? – поинтересовался Пересмешник.       – «Семья, долг, честь» – это девиз… – неуверенно начала девушка.       – Это девиз семьи Талли, но не Старков, насколько я помню, – мягко перебил Бейлиш, довольно усмехаясь, и продолжил наступать, пытаясь вывести Старк на чистую воду: – Так почему Вы должны следовать ему?       – Откуда Вы знаете семейный девиз моей матери? – проигнорировав вопрос, поинтересовалась Санса, удивлённо поглядывая на него.       – Помилуйте. Я воспитывался в семье Талли. К тому же, каждому образованному человеку Вестероса известны девизы высокородных семей, – непринуждённо ответил он, и повторил свой вопрос: – Вы – Санса Старк. Так почему Вы должны следовать девизу не Вашей семьи?       Девушка прикусила губу, размышляя над ответом. Ничего полезного не приходило в голову, и она внезапно спросила у него:       – А что гласит девиз дома Бейлишев? И какая у Вас символика?       – «Путь к величию – знание и власть», – хмыкнул Петир, и на секунду в его голосе прозвучал металл. – Я поменял символику своей семьи, так как свирепая голова титана не слишком подходит такому безобидному человеку как я. Теперь герб моей семьи – Пересмешник, – гордо заявил мужчина, слегка выпятив грудь. – И меня, как её единственного представителя, – уже с долей мрачности добавил он.       Санса задумалась, размышляя над своим ответом. Наступило недолгое молчание между ними, мужчина терпеливо ждал, когда она соберётся с мыслями и ответит на его вопрос.       – Мне не хочется расстраивать родителей, – Санса отвернулась от него и, поднявшись, подошла к бортику веранды, подняв голову к небу. – Я всегда была примерной дочерью для них, делая всё, как им заблагорассудится. Меня даже учат как стать настоящей леди и верной женой в пансионе для девушек, но я никогда раньше не задавалась вопросом: всё ли я делаю правильно?       Петир встал со скамьи, оставив коробку с подарком на скамье. Подняв с пола упавшую в порыве злости тёплую накидку, и подошёл к Старк, накрывая её оголённые плечи, так как он уверен, она совсем замёрзла. Та вздрогнула, плотнее закутываясь в тёплую ткань.       – Вы должны решить для себя, Санса, стоит ли выходить замуж за человека, от которого в Долине каждая простушка имеет бастарда, – точный укол компрометирующей информации достиг своей цели. И Петир сделал это без угрызений совести за разрушенную помолвку, не желая скрывать и смягчать правду для девушки. Он поцеловал её руку на прощанье и развернулся, уходя в дом и оставляя девушку наедине со своими мыслями.       Стоило мистеру Бейлишу вернуться в особняк, его сразу нашла Кет. Бал ещё продолжался, но чувствовалось, что через час-полтора всё завершится. Кто-то сидел за столами для покера в соседнем зале, кто-то танцевал очередной вальс. Петир с неудовольствием заметил Лизу, не оставлявшую надежды поймать Пересмешника.       – Петир, не хочешь потанцевать? – интеллигентно предложила Кейтилин, оказавшаяся рядом.       – Кет, я очень хотел бы провести время в твоей компании, но прости, я очень устал. Надеюсь, ты не сердишься, что я так рано покидаю праздник… – он не успел договорить, так как Кейтилин перебила его:       – Да, конечно. Не переживай, всё в порядке. Твоя комната на втором этаже, вещи уже там. Эдди тебя проводит до неё.       Хозяйка дома, тщательно скрывавшая свою усталость, поманила слугу, стоявшего возле стены, и высокий темнокожий мужчина сразу подошёл к ним. Она дала распоряжение проводить его до гостевых покоев и, попрощавшись с Петиром, скрылась в толпе гостей. Бейлиш последовал за слугой на второй этаж, и тот довёл до нужной двери.       Попросив принести кувшин с водой, чтобы обтереться мокрым полотенцем, так как сил на приём ванны уже не было, Бейлиш наконец-то остался наедине с собой. Ранний подъем и работа с утра в борделе вкупе с состоявшимся балом окончательно вымотали его. Мужчина развязал тугой узел шёлкового шейного платка, душившего его весь вечер, и положил его на прикроватную тумбу. Еле расстегнув сорочку, он положил её на кресло.       Петир присел на мягкую кровать, сняв лакированные ботинки и ожидая, когда ему принесут обещанный кувшин, но воды всё не было. Проваливаясь в дрёму, он коснулся тяжёлой головой подушки и уснул крепким сном.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.