60. Провинились
7 июня 2017 г. в 15:51
Особняк был давно заброшен и полуразрушен. Ободранные обои свисали неряшливыми лохмотьями со стен, повсюду разбитые стекла, горы кирпича, досок, останки сгоревшей мебели. И толстенный слой пыли.
Но Шанти это нравилось, она с интересом тащила Марселя за собой по коридору, заглядывая в зияющие проемы комнат.
— Круто, правда?
— Ага, очень! — Марсель то и дело отряхивал свои джинсы от пыли и мусора.
— Да хватит уже, — хихикнула она.
Они облазили весь дом с чердака до крыши, но ничего интересного не нашли. Куча граффити на стенах, пустые бутылки и куча мусора.
— Жаль, походу, привидения здесь не водятся. — Шан глянула на часы и поняла, что им давно пора быть в отеле.
Странно что им никто не позвонил. На телефоне ни одного звонка, ах, здесь и связь-то не ловит, поняла она.
Они и не заметили, как за окнами стемнело.
— Наверное, нам пора возвращаться. Твои родители нас уже потеряли.
— Да погнали в отель! — Марсель потянул девочку за собой. Помог выбраться из заброшенного здания и они оба оказались на улице. — Тебе лишь бы приведения! Ууууу! — мальчик весело завыл и защекотал Шанти. — Не боится она! А этого?
Она захихикала, отбиваясь от парня. — Прекрати!
— Не прекращу! — заржал Марс, продолжая мучить Шанти.
***
— Дэвид, — Лесли еле отлепилась от губ ненасытного мужчины. — Нужно проведать детей перед сном. Я волнуюсь, вернулись ли они…
— Идем, — ответил он.
Однако, нашли они лишь половину детей. Мелисса и Хантер подняли головы при их появлении в номере.
— А где Марс с Шанти? — поинтересовался Дэвид.
— Гуляют, — ответил Хантер. — Сказали, что немного пройдутся перед сном…
— Ясно, — Дэвид набрал номер сына.
Лесли взволнованно смотрела на мужчину. — Ну, что там?
— Не отвечает, — он набрал Шанталь, то же самое. — Где-то загуляли.
— Нужно идти искать, Дэв, — женщина потянула его за собой.
— Мы с вами! — Хантер подскочил с места и потянул Мелиссу за собой.
Вчетвером они вышли в вечерние сумерки. Народ сновал туда-сюда. Все спешили по домам. На улице было не жарко, прохладный ветер играл опавшими листьями, кидая их под ноги прохожим.
— Куда они могли пойти? — недоумевал мистер Тейлор. Сын обычно всегда предупреждал его, когда шел куда-то.
— Я слышал, что Шанти любит всякие заброшенные здания… Здесь есть по близости такие? Или парк? — поинтересовался Хантер у мужчины. — Они могли пойти туда.
— Да, парк тут точно есть, идемте. — Дэвид потянул всех туда. Обойдя весь периметр, они никого не обнаружили.
— Здания, заброшенные… — Дэвид задумался. Этот город он практически не знал, останавливался тут пару раз проездом. Но, в центре вполне могли быть старинные дома.
— Может, спросить у кого-нибудь? — предложила Мелисса.
— Какой-то кошмар, — Лесли совсем расстроилась. Она подскочила к сидящим неподалеку на скамейке молодым людям и стала расспрашивать о яркой парочке.
Те вспомнили, что видели пару часов назад похожих по описанию ребят. Но потом они куда-то ушли. И да, заброшенный дом есть в конце той улицы, — один из них махнул в нужном направлении.
Поблагодарив за информацию, вся четверка махнула в нужном направлении. Но не пройдя и ста метров обнаружили пропаж, целующихся на лавочке. Марсель крепко сжимал Шанти в своих объятиях, и пара ни на кого не обращала внимания.
— И как это понимать, Марсель? — голос Дэвида заставил их отпрянуть друг от друга.
— А? Папа? Мама? Ребята? — Марсель удивленно переводил взгляд с одного на другого. — А мы что? Мы ничего, гуляем вот… А вы чего не спите?
— Вот поэтому и не спим, Марс! — женщина выдохнула, на душе заметно полегчало. — У меня как камень с сердца упал. Нельзя же так…
— Мы и сами хотели позвонить, да в том доме не было связи, — буркнула Шанти.
— Малыш, мы взяли тебя не для того, чтобы вы с Марселем убегали или хулиганили. Я обещал твоим опекунам присматривать за тобой. Мне что, привязать вас обоих к себе поводком? — обратился Дэвид к блондинке. — А ты, сын, кто обещал, что вы будете вести себя хорошо, а?
— Ну, пап, мы же ничего плохого не делаем. Мы просто загулялись, не заметили как время пролетело. — заныл Марсель. — Ты же тоже был молодым, должен знать, как бывает…
— Я знаю, но я никого не заставлял бегать и волноваться о себе. Марш в отель! Наказание я вам еще придумаю. — Дэвид и не думал успокаиваться.
— Эх… — вздохнул Марсель и потянул Шанти за собой.
Лесли молчала, Дэвид был прав и ее жалость сейчас была бы лишней.
Хантер с Мел потянулись следом за парочкой.
— Вы себя видели в зеркало? — они зашли в светлый холл, и теперь Дэвид смог рассмотреть рваные и грязные джинсы сына, взлохмаченные волосы Шанталь, ее порванную и мятую юбку.
— Вы чем там занимались, Марсель?
— Эм, лазили по старинному дому. Экскурсия, пап! — выдал Марсель, разглядывая девочку, потом себя. — Черт, мои любимые джинсы…
— Ну все, новых тебе не видать, — улыбнулся отец. — Придется ходить в этих. Экскурсия? Что же нас тогда не позвали?
— Можем завтра еще раз сходить! — улыбнулся Марсель. — Па-ап, как это не видать новых? В этих ходить? Ты прикалываешься? Ма-ам, ну скажи ему!
— Я сказал в этих, мама тебе не поможет, даже не ной. — строго сказал Дэвид. — И вот еще, давай деньги, какие у тебя остались.
— Ну, пап, чего ты такой злой? — стух Марсель.
— Я не злой, а справедливый, и я жду, — Дэвид протянул руку.
Марсель надулся и стал выворачивать карманы.
— Все, больше нет ничего… — буркнул он.
— Карточка еще.
— Блин. — он достал карточку из куртки. — На! — протянул отцу.
— А теперь все марш по комнатам!
Вся четверка двинулась в сторону лифтов.
— Надеюсь, ты не будешь поощрять это безобразное поведение сына? — шепнул Дэвид Лесли, ведя ее в бар, похоже, ему было необходимо выпить после этой беготни.
— Нет, не буду. Ты прав… Хотя, мне и жутко жаль Марсика. Он не виноват, это все молодость… — Лесли лукаво улыбнулась. — Ну ты тоже надолго уж не наказывай его, каникулы как никак.
— Это все Шанталь. Марсель обычно так себя не вел. — вздохнул Дэвид. — Ничего, посидит без денег на каникулах. Ему полезно. А то только и делает, что все тратит на дорогущие шмотки.
— Он такой красивый и модный у тебя… у нас, — исправилась Лесли. — Как же я давно мечтала его увидеть. А Шанти мне нравится, милая девочка. Просто трудно расти без родителей… — вздохнула она.
— Понимаю, я все понимаю, но молю Бога, что мы вернемся и невредимыми из этой поездки и не вляпаемся в какие-нибудь неприятности. Зато, Мелисса вся в тебя, скромная, тихая, милая.