ID работы: 5473492

Полуночный кот

Слэш
NC-17
Завершён
279
автор
Размер:
173 страницы, 41 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
279 Нравится 267 Отзывы 103 В сборник Скачать

Часть 2

Настройки текста
«Не нужно этого делать». «Это необходимо, Майкрофт». Рутинное задание Холмса Джим выполнил в первую очередь: если чиновник о чем-то просил, значит, это ему требовалось еще вчера. Все прошло, как обычно, гладко, не считая нескольких невольно попавших под удар прохожих, отделавшихся царапинами и испугом. Неожиданный звонок рано утром разбудил Мориарти, на проводе был Майкрофт. Впервые за все время их знакомства Джим осознал, что тот в бешенстве: голос звучал на тон выше, что в случае с политиком уже означало крик. - Вы натворили это, вам и исправлять! Вы ответите за это, Джим! Вам придется лично за ним ухаживать, и, если ему станет хуже, я вас с землей сровняю! Холмс бросил трубку. Джим абсолютно не понял, о чем речь. Следовало срочно найти ответ: играть с Майкрофтом было очень опасно. Мало того, что у чиновника было полно компромата на Джима, он еще возглавлял одновременно два отдела: Отдел по борьбе с организованной преступностью и Отдел криминальной разведки и секретных операций. Также Холмс служил связующим звеном для многих подразделений и участвовал в самых разнообразных операциях. Майкрофт был просто спрутом в разветвленной государственной машине. Мориарти, являясь той самой организованной преступностью, очень хорошо мог вообразить себе возможности Майкрофта Холмса. Этот мужчина представлял собой смесь английского аристократа с высокомерным начальником. Пьедестал, на котором тот находился, просто уходил в небеса, отрываясь от земли. Но это высокомерие казалось вполне обоснованным: Майкрофт по уму был на голову выше остальных и опаснее тоже. Следовало срочно понять причину гнева всегда спокойного чиновника. Задание Мориарти выполнил, рассчитав всё до мелочей: без убитых, как политик и хотел, даже разрушения Джим свел к минимуму. Мориарти так и хотелось сказать Майкрофту: «Все сделано идеально, мистер Холмс, так в чем же проблема?», но Джим знал, что тот даже трубку не возьмет на его звонок: слишком занятой человек, и предпочитает думать, что его подопечный в состоянии разобраться сам. За годы работы Джим успел изучить Майкрофта. Первым делом, следовало узнать, не засветился ли сам Мориарти в этом деле. Условие, на котором держалось их сотрудничество: Джим видимо не должен быть причастен ни к одному из происшествий, которые спроектированы по заданию чиновника, иначе Майкрофт тут же откажется от любых связей с ним. Пока Холмсу требовался исполнитель его воли в преступном мире, Джиму прощались такие выходки, как припадки гнева, и их последствия – трупы. Мориарти такой порядок вещей тоже устраивал: государственные службы не совали нос в его дела за определенные услуги для политика. На публику у Мориарти даже имелся легальный бизнес, который какие-то копейки приносил. Что-то из области торговли одеждой, даже были какие-то магазины. Джим не вникал в это: один раз наняв управляющего и дав тому денег, иногда с удивлением обнаруживал, что на его счета поступала небольшая прибыль от этого занятия. Мориарти взял свежую газету и сел за стол на кухне с чашкой кофе. Тонкий фарфор выскользнул из его пальцев и полетел на пол, когда Джим увидел список пострадавших. Вторая фамилия в списке была «Шерлок Холмс». - Чёрт! – это оказалось настоящей неожиданностью. Джим мало что знал о брате политика. Совать нос в личные дела чиновника Джим не стал: это было слишком опасно. У Мориарти была только общая информация. Брат Майкрофта жил на Бейкер-стрит, и с ним явно было что-то не так. Шерлока часто навещал доктор по имени Джон Ватсон. Иногда, как ни странно, всплывала связь между младшим Холмсом и тем, что полиция раскрывала преступления, созданные Мориарти. Майкрофт, пользуясь своим влиянием, договорился с инспектором полиции Грегом Лестрейдом, что тот станет пускать Шерлока на место преступления, по-видимому, чтобы брат хоть как-то участвовал в жизни общества и не замыкался в себе. На первый взгляд казалось, что у младшего Холмса было что-то не в порядке с головой. Третьим в списке пострадавших при взрыве утром в библиотеке значился Джон Ватсон. Все оказалось хуже, чем Джим думал. И зачем их понесло в такую рань в это учреждение? Мориарти быстро воспользовался связями и узнал, что Шерлока поместили в больницу, но не потому, что он был ранен, а из-за того, что впал в кому после взрыва. Ситуация становилась всё более плачевной с каждой минутой. Джим направился в больницу к доктору, прикинувшись журналистом, желающим узнать побольше о взрыве и втором пострадавшем – Шерлоке Холмсе. - Понимаете, Шерлок, он не такой, как все, – было заметно, что доктор относится к пациенту с искренней теплотой, а не с жалостью или сочувствием. – Его мир – это мир информации и логических построений. Его мозг ведет бесконечные вычисления и анализ. Остановить это Шерлок не в состоянии. К тому же он слишком прямолинеен в отношениях с людьми, ему недостает всего того, что за гранью логики: социальности, обычных чувств и эмоций. Шерлок не умеет привязываться к кому-то. Я с ним столько знаком, но все равно чувство, что рядом человек, который очень далек от меня. Что-то я отвлекся от темы, – прервал Ватсон свой рассказ о личных ощущениях. Джиму стало понятно, что Джон немного расстроен неотзывчивостью Шерлока, что, впрочем, испытывал бы любой человек, который не слишком формально относится к своим обязанностям. Было заметно, что доктор работает не только за деньги, а, действительно, душу вкладывает в уход за Шерлоком, но в ответ не получает того, что, считает, он заслуживает. Мориарти не сомневался, что, даже если у Джона и есть семья, то Ватсон часто ей пренебрегает ради ненормального пациента. Доктор продолжил, но уже о недавних событиях: - Во время взрыва мимо нас летели книги, щепки от стола, и Шерлок пытался вычислить траекторию полета слишком многих предметов одновременно. Это оказалось выше его возможностей, так что компьютер попросту завис. Джон объяснял просто и доходчиво, и сразу стало очевидно, что доктор не знаком с журналистской братией, иначе бы не был таким открытым, или ему просто захотелось выговориться – устал лежать один в палате. - Как быстро, по вашему мнению, он выберется? - Этого не может знать никто. Чтобы Шерлок так долго не приходил в себя, с ним впервые. Будем надеяться на лучшее. - Да, конечно, – поспешно кивнул Джим, понимая, что сделать здесь точно ничего не сможет. СМС Майкрофту. «Я не мог этого предвидеть». ДМ «Вы наиболее сообразительный из всех, с кем я работаю. Не стоит так разочаровывать меня». МХ Джим нервничал несколько дней, ожидая, что эта ошибка ему дорого обойдется, но Майкрофт никаких действий не предпринимал, и Мориарти подумал, что все в конечном счете разрешилось, и чиновник просто успокоился. В один из вечеров, придя домой, он обнаружил, что у его дверей стоит «Скорая помощь» и машина, которая, вне всяких сомнений, принадлежала Холмсу. - Открывайте дверь, Джим. Мы уже устали ас ждать, – произнес Майкрофт с легким раздражением. Снова подтянутый, держащий дистанцию и застегнутый на все пуговицы – отсутствовал даже намек на то, что между ними произошло в отеле. У Джима сложилось стойкое ощущение, что их близость ему приснилась. Впрочем, это было ожидаемо: просто секс, и ничего личного. - Вы что же… все-таки решили?! – не смог сдержать эмоции Мориарти. Последнее, что представлял себе Джим, это себя в роли сиделки. - Давайте все обсудим внутри, – жестко сказал политик. Джим открыл дверь, Холмс уверенно зашел в его квартиру и стремительно обошел все комнаты. - Эта, – Майкрофт указал на гостевую. – Здесь ему будет удобно. – Заносите, – чиновник обратился к санитару. - Нет! Нет! – Мориарти пытался остановить это безумие. – Я не умею ухаживать за больными! - Научитесь, – оборвал его политик. – Доктор Ватсон будет в больнице по меньшей мере еще неделю, так что придется Вам. У меня совершенно нет времени сидеть с братом, а тем более на поиски новой подходящей сиделки. Вот телефон медсестры, если что-то пойдет не так, но в целом Шерлок практически здоров, хотя и слаб. На носилках внесли бледного худого мужчину со стеклянными глазами. - Я хочу, Джим, – Майкрофт наклонился к Мориарти, и холодный, бесстрастный взгляд уперся в него, как дуло пистолета, – чтобы Вы извлекли урок из происходящего и поняли, что некоторые ошибки я не готов прощать. И учтите, если брату станет хуже, я буду вынужден прекратить сотрудничество с Вами, и устрою Вам большие неприятности. Компенсация семье доктора Ватсона за Ваш счет. Политик развернулся и вышел. Джим догадался, что за неприятности ему пообещал старший Холмс. Мориарти подумал, что за этой крепостной стеной вполне может таиться извращенный садист – в таком случае смерть покажется самым легким избавлением, если чиновник окажется в числе его врагов. Конечно, лично Майкрофт не возьмет в руки нож, но вот распять Джима с помощью государственной машины или криминального мира вполне способен. При этом сам останется наблюдать со стороны, не имея отношения ни к чему. Проверять, так ли это на самом деле, желания не было. Вслед за носилками стали перетаскивать вещи Шерлока. Майкрофт сейчас фактически бросил консультанту в лицо промах, который тот совершил. Шерлок был живым воплощением просчета Джима – ошибки, второй за эту неделю. Мориарти не мог смотреть, как кто-то чужой и неизвестный, со сдвинутыми мозгами, без спроса въезжает в его квартиру, и ушел на кухню. Сначала Джим от злости смахнул со стола чашку и блюдце, за ними полетел молочник. Посуда никогда не задерживалась в доме надолго, а осколки приходящей домработнице приходилось убирать часто. Звук разбившегося фарфора гулким эхом отдался в голове, а яркие цветы на чашке полоснули по глазам. Реальность подернулась рябью. В этот раз тьма подкрадывалась по-другому. Она всегда появлялась по-разному, и нельзя было понять, в какой момент возникнет этот монстр, живущий где-то на дне сознания, что его спровоцирует: иногда сильный страх, иногда сильный гнев, всё могло начать расплываться или, наоборот, становиться слишком ярким и четким, будто каждый предмет излучал неоновый свет. Но, по большому счету, важно не как это начиналось, а как заканчивалось. Мориарти всегда в такие моменты терял контроль над собой и в лучшем случае мог поранить себя, в худшем – перед ним лежало несколько трупов. Сейчас минутный гнев из маленькой точки стал разрастаться в океан, имя которому было Шерлок Холмс, Джиму явно со временем становилось хуже. Разрывы между приступами сокращались, и они чаще давали о себе знать. Мориарти безрезультатно пытался не дать тьме поглотить себя, теперь он не мог бы ручаться, что не возьмёт нож и не порежет горло лежащему в гостевой комнате.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.