ID работы: 5473492

Полуночный кот

Слэш
NC-17
Завершён
279
автор
Размер:
173 страницы, 41 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
279 Нравится 267 Отзывы 103 В сборник Скачать

Часть 7

Настройки текста
В постель Мориарти упал с размаху, физически ощущая, что где-то совсем рядом, в серой машине, сидит его смерть, и, конечно же, совсем забыл о Шерлоке, который лежал, завернувшись в одеяло. - Почему он не ушел, когда ты предложил? Естественный инстинкт человека – это стремление остаться в живых. - Черт! Ты не хочешь пойти спать в другое место? – Джим не был настроен на ночные разговоры. - Нет, – искренне ответил Холмс. - Люди не всегда действуют согласно заложенным инстинктам. Кто-то может быть человеку дороже жизни, – Джим подумал, что, ответив, отвяжется быстрее: меньшее, что ему сейчас хотелось, это обсуждать с Шерлоком проблемы этики и морали. - Значит, ты ему дороже жизни, – высказал умозаключение сосед по кровати. Джим пожал плечами: выходило, что так. Шерлок замолчал на минуту, и Мориарти уже было подумал, что тот, наконец, решил прекратить этот разговор, когда голос Холмса зазвучал снова. - А ты понял бы из его поступка, что ты для него необычный, такой, которого хочется изучать, понимать? У тебя здесь, – Шерлок жестом указал на лоб Джима, – появились бы такие мысли? Мориарти с трудом мог представить Морана, который собрался изучать его – единственная картинка, которая ассоциировалась с этим словом, – это препарирование лягушек под микроскопом – но он все равно кивнул: Джиму очень хотелось, чтобы Шерлок наконец замолчал, и появилась бы возможность подумать о своей проблеме. - Значит, у тебя в голове есть прочная ассоциативная связь: такой поступок вызывает определенные мысли, – сделал вывод брат Майкрофта. В устах Холмса произнесенные ровным голосом чувства, разложенные на умозаключения, звучали как заранее запрограммированные действия. Джим ощутил себя роботом, в которого заложили программы, согласно которым он проявляет нужные эмоции в подходящий момент. - Шерлок! – оборвал гостя Мориарти. – Прекрати! Завтра приедет твой брат и заберет тебя, наконец. Ты снова станешь с Джоном раскрывать преступления, и Майкрофт будет о тебе заботиться. А теперь отстань от меня. Джим уткнулся лицом в подушку, показывая, что разговор окончен, но для Шерлока действия Мориарти и слова ничего не значили. - Он сегодня был с тобой. Прохладные пальцы легли на плечо и потянули назад, заставляя откинуться на спину. - Кто? – устало спросил Джим, понимая, что так просто от Шерлока не отвязаться. - Мой брат, – уточнил тот с едва уловимым недовольством в голосе, что его не сразу поняли. Шерлок наклонился к губам Мориарти, едва заметно вдохнул и замер на секунду. Джим понял, как тот догадался, – туалетная вода Майкрофта. - Он целовал тебя сюда. Холмс провел подушечками пальцев по губам Джима. Все было так беспардонно, но как-то абсолютно невинно одновременно. Чокнутый брат Майкрофта будто, следуя согласно одному ему понятным ориентирам, воссоздавал событие, которые случилось несколькими часами ранее. Шерлок резко, нервно сбросил с Джима одеяло, как вещь, стоящую на пути. - Здесь провел рукой, – Холмс прошелся пальцами по шее. Джим с интересом следил за гостем, уж очень необычное действие разворачивалось перед ним. Пока Шерлок не ошибался. Он замер на секунду и потом ладонью прошелся по соскам, следом рукой до трусов. Джим поймал его за запястье, предостерегая от дальнейших действий. Но тот легко стряхнул его пальцы и приспустил резинку, не снимая предмет одежды полностью. Бесцеремонный исследователь тела Мориарти наклонился к его животу и констатировал: - Здесь Майкрофт прижался щекой. Вот так. Шерлок положил голову Джиму на живот, и черные кудри защекотали кожу. Джим даже хмыкнул, вспоминая это действие чиновника, которые длилось доли секунды. Шерлок, лежа в той же позе, нашел его руку и прижал к щеке. Теперь он не двигался, то ли прислушивался к собственным ощущениям, то ли анализировал. Прохладная кожа Шерлока постепенно нагрелась. Чужое живое тепло сейчас показалось Мориарти таким нужным, приятным и успокаивающим. Кота, о возвращении которого Джим уже просто бредил сутками, рядом не было. Через призму лет животное уже казалось панацеей от всех бед. Рядом сейчас находился только Шерлок, такой странный и ненормальный. Мориарти погладил его по голове, запустил пальцы в кудри, как когда-то в шёрстку животного. Тот, казалось, от этих действий замер и перестал дышать. Кот был побитым жизнью, с порванным ухом и множеством шрамов. Маленький Джим никак не мог понять, как же тот залез в форточку: вокруг не было ни одной лестницы или карниза, чтобы запрыгнуть в окно, но животное, опровергая все законы физики, появилось в комнате ребенка. В первый раз они настороженно наблюдали друг за другом, не зная, чего ожидать. Кот даже выгнул спину и зашипел, когда мальчик махнул рукой в попытке прогнать животное. Джим завернулся в одеяло и сел, следя за незваным гостем. Тот, поняв, что его больше не гонят, обследовал медленно комнату и, наконец, запрыгнул на кровать. Ребенок уже немного задремал к этому времени и проснулся от того, что его руку поддела голова кота с требованием ласки. Мальчик стал гладить животное по спине, услышав довольное мурчанье. День у маленького Джима выдался тяжелый, и он, в конце концов, повалился на кровать, просто выключаясь, кот устроился рядом. Утром ночного гостя рядом не оказалось, и ребенок решил, что животное ему просто приснилось, но на следующую ночь, как только часы показали двенадцать, кот снова пришел. Мальчик решил что его, наверное, где-то запирали днем, а ночью отпускали погулять. Теперь они уже не боялись друг друга, кот по-хозяйски залез к нему на кровать и устроился рядом, положив голову на руку, ровно на очередной заработанный днем синяк. Кот терся о поврежденное место, будто стараясь стереть фиолетовое пятно с кожи. - Не выйдет, да и завтра все равно появятся новые. Не получается у меня справится с придурками-одноклассниками и с чем-то в своей голове, – пожаловался Джим животному. Тот сел и посмотрел на мальчика, как будто сочувствуя и понимая. Теперь ребенок мог разглядеть вблизи неровные шрамы, потрогать порванное ухо. - Тебе тоже достается. Мальчик погладил его по голове, кот замурчал и упал на спину, подставляя ласкам живот. Ребенок провел пальцем по лапе, обрисовывая неровную линию шрама. - Где это тебя так? – но кот просто смотрел на него и ждал, пока Джим начнет его гладить. - А у меня вот, – мальчик задрал футболку, показывая свежую царапину. Животное помедлило и стало тереться о рану. Ребенку начало казаться, что кот понимает его, и Джим, прижав к себе худое тельце, рассказал все свои беды. Кот не вырывался, не сопротивлялся, наоборот, почувствовав тепло, спокойно лежал в объятиях мальчика. Впоследствии Джим так и засыпал, выговорившись, в обнимку с животным. Были дни, когда кот не приходил, и все проблемы будто обрушивались на ребенка снежной лавиной, ночь не снимала усталость и накопившийся стресс. Родители, не зная о пушистом госте, еще больше поверили в то, что мальчик просто притворяется, потому что временами он вел себя нормально, а потом снова начинал ввязываться в драки и устраивать конфликты. Животное не появлялось целый месяц, прежде чем теперь уже юноша смог осознать, что кот больше не придет. К счастью, для Мориарти школьное время как раз закончилось, одноклассники оказались в прошлом, с ним осталась только тьма в голове. Форточку Джим держал по-прежнему открытой в любое время года, хотя надежды уже не было. Джим так и уснул, как в детстве, гладя по голове теперь уже Шерлока. Утром, конечно же, в постели консультант проснулся один и сразу вспомнил, что сегодня всё должно начаться. Вскочив, Мориарти подбежал к окну, но машина пока мирно стояла на месте: ждут, когда Джон выпишется. Джим едва успел одеться, как пришла СМС от Майкрофта. «Заберу Шерлока через час». МХ Но порадоваться этому факту Мориарти не успел: в комнату ворвался Моран и, схватив Джима за пиджак, вытолкнул того из спальни. - На выход. Быстро. Они активизировались. Мориарти понял, что произошло: скорее всего, Джону стало внезапно хуже, а ждать они больше не намерены и не в курсе, что Майкрофт едет за Шерлоком.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.