Полуночный кот

NC-17
Завершён
289
2
автор
Фэндом:
Размер:
173 страницы, 65 652 слова, 41 часть
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
289 Нравится 265 Отзывы 101 В сборник

Часть 21

Настройки
По дороге обратно Джим думал о том, что политик не хотел, чтобы он узнал о способностях младшего Холмса. Пауза сомнения в разговоре красноречиво свидетельствовала о том, что чиновнику проще, чтобы его брата считали сумасшедшим, а не гением. Брат Майкрофта, конечно, мог бы представлять для Мориарти определенный интерес, но понять того было абсолютно невозможно, плюс Шерлок обладал не слишком хорошим неуправляемым характером: Джим понял, откуда взялось внезапное согласие политика. Также младший Холмс отличался множеством других странностей, так что Джим все же предпочел бы избавиться от навязчивого спутника. Скрывать способности брата чиновнику имело смысл: его умения могли представлять опасность не в тех руках. Ещё удивило то, что политик не сразу понял замысел Джима со спасением рабочих, и эта странная фраза, произнесенная в конце, не давала Мориарти покоя. Возможно, это была просто угроза, чтобы Джим даже и не думал присвоить себе настолько ценного человека. Точкой сбора оказался дом на окраине, но у Джима не было желания проводить ночь с кучей боевиков, поэтому они втроем отправились в гостиницу. - Послушай, Себастьян, − Джим отвел снайпера в сторону, − я понимаю, что моя просьба звучит странно, но я устал и хочу отдохнуть. Рядом с Шерлоком такое практически невозможно. Даже если мы возьмем две отдельные кровати, он всё равно придёт, и мне просто придется тесниться с ним в маленьком пространстве. Он никак не уяснит, что совсем не интересен мне. Это прозвучит необычно, но я хотел бы, чтобы ты лег между нами. Военный усмехнулся: - Ты же не пытаешься таким образом меня соблазнить? Мориарти недовольно поморщился, понимая, что подчиненный шутит, но у него даже не было сил улыбнуться: пустыня и жара слишком вымотали его. Тонкая рубашка намокла и липла к телу, в голове от перегрева стоял морок, и мысли текли вяло и бессвязно. Снайпер заметил совсем замученный вид босса и, больше ничего не говоря, кивнул. Джим даже представлять не хотел лицо регистратора, когда Себастьян попросил номер с одной большой кроватью. Душ со слабой струйкой воды показался Мориарти чем-то потрясающим. Он хотел бы, конечно, сейчас удобную постель, нормальную еду, кондиционер, но маленькие города с убогими гостиницами такую роскошь не позволяли. Джим повалился на кровать, оставив на себе трусы. Моран пришел минут через десять и прямо в одежде, чтобы мгновенно быть готовым к любой ситуации, лег в центре. Для Шерлока, который тоже пошел в душ, осталось место с другого края кровати. Джим сразу почувствовал себя увереннее и в безопасности, физически ощущая плечо снайпера рядом, хотя тот и находился от него в двадцати сантиметрах. Себастьян немного запрокинул голову, вздергивая подбородок, и закрыл глаза. Создавалось обманчивое впечатление, что военный крепко уснул, но Джим знал, что тот мгновенно проснется при любом подозрительном шуме. Мориарти еще какое-то время разглядывал татуировку на руке и рельеф мышц подчиненного, пока не провалился в самый спокойный за последнее время сон. Когда вернулся Шерлок, он не видел. Проснулся Джим от того, что кто-то тянул его руку вниз. Открывать глаза даже не хотелось, уже и так понятно, что это Шерлок со своим ритуалом, но потом пронзила мысль: а почему вниз? Мгновенно пробудившись, Джим посмотрел на пол. На не слишком чистом коврике непонятного цвета, возле кровати, со стороны Мориарти лежал ненормальный брат Майкрофта, вытянувшись, как струна. - Вот, чёрт! − пробормотал Джим. Себастьян тут же проснулся и, оценив ситуацию, едва сдержал смех: - Твой план не удался, Джим. - Знаю, − зло процедил тот. Можно было оставить Шерлока на полу, но он был раздет и имел все шансы заболеть, и тогда проблем с ним появится еще больше, чем сейчас, да и Джиму просто претило смотреть, как кто-то лежит в грязи. - Что будешь делать? − спросил снайпер, закусив губу, стараясь таким образом удержать серьезное выражение лица и подавить невольную улыбку, понимая, что Мориарти сейчас злится. - Подвинься, − Джим слегка толкнул в бок подчиненного. Военный пожал плечами, мол, как хочешь, и лег на край кровати, отвернувшись. Теперь в центре оказался Джим. Холмс немедленно поднялся и лег возле Мориарти, притягивая его к себе, подальше от Морана. Джим повертелся, пытаясь ослабить хватку, но руки Шерлока как будто застыли в напряжении, и он прекратил попытки. На эту возню Себастьян даже не обернулся, только сказал: - Если вы хотите заняться этим прямо сейчас, то, может, перенесете на тот момент, когда я выйду из номера? Джим расслышал в голосе военного веселье: подчиненного просто забавляла эта ситуация. - Прекрати! − боссу было не до смеха. Несмотря на неудобство и жару, вскоре усталость победила, и Мориарти уснул. Ждать надо было двое суток, и Джим не знал, чем себя занять, поэтому просто гулял по незнакомому городу в сопровождении Себастьяна. Шерлок остался в номере, заполучив интернет через сотовую связь. Холмс оказался полностью поглощен копанием в ноутбуке Мухаммеда. Передвижение до назначенного места Джим оставил на Морана. Военный поделил людей на две группы, чтобы меньше привлекать внимание на дороге: одна должна была ехать с ними, другая − с Колибри, которую снайпер назначил главной, как бы случайно ткнув в нее. Афишировать знакомство они не стали, чтобы боевики считали наемницу своей. Возражать против такой кандидатуры никто не стал, помня, с каким хладнокровием она застрелила их товарища и договорилась о деньгах. Уже на месте стало понятно, что план сработал: часовых нигде не было видно, а вдалеке чернели лежащие тела. - Стрелять только в тех, у кого оружие, рабочие нам еще нужны, − сказал Джим. Мужчины стояли, не двигаясь с места, с недовольством глядя на Мориарти: не оставалось сомнений в том, что новоиспеченному командиру подчиняться они по-прежнему не хотят. - Он ясно выразился, что надо делать, или до кого-то не дошло? − Моран положил руку на пистолет. Группа развернулась и двинулась в направлении вышек. - Джим, держись возле меня, − напомнил правила Себастьян. Но Джим быстро пошел по территории, рассматривая вагончики для жилья и вникая в устройство местного быта, ведь им придется находиться здесь какое-то время. Завернув за очередное строение, Мориарти увидел то, что неприятно отозвалось внутри. Откуда здесь взялась белая женщина, было неясно, скорее всего, она работала в качестве инженера: рядом валялся чертеж чего-то непонятного. Выглядела лет на 30, в тонких зеленых брюках и рубашке с короткими рукавами. Держали ли женщину здесь насильно, или она добровольно помогала, присланная какой-то из стран аравийского полуострова, тоже оставалось загадкой, впрочем, это не имело значения. Покоробило Джима другое: над беспомощной парализованной женщиной нависал один из боевиков и трясущейся от возбуждения рукой расстёгивал брюки. В глазах жертвы была заметна паника, но сделать она ничего не могла. Рядом несколько других мужчин стреляли в разбросанные тела, не обращая на эту сцену никакого внимания, видимо, Мухаммед считал нормальным такое поведение своих бойцов, и, как вариант, возможно, и сам не отказывал себе в подобном удовольствии. - Прекрати! − Джим испытал отвращение, глядя на проявление животных инстинктов в этих людях. Насильник на секунду поднял глаза: - Отвали! У тебя есть любовник, с которым ты здесь расхаживаешь, а я только из тюрьмы, и у меня давно никого не было. Проваливай! Я здесь закончу и пойду делать то, что нужно тебе, то, за что ты мне заплатишь. Джим посмотрел на равнодушно стреляющих в беспомощные тела, и тьма всколыхнулась где-то внутри головы. Мориарти окружали те же подонки, что и много лет назад, избивающие втроем того, кто слабее. Безнаказанность и превосходство в силе делало их более наглыми и злобными. Будь это восточная женщина, боевик бы еще задумался, а так Коран позволял ему все. Джим невольно потер висок, чтобы прогнать наступающий черный туман: он хотел это сделать с ясным умом. - Ты еще и псих, − констатировал мужчина, заметив движение Джима. Значит, когда Мориарти убил одного из боевиков, все тогда в доме поняли, что произошло. − Нашли кого отправить… Моран не ошибся, когда застегнул кобуру на поясе Мориарти. На выстрел обернулись все, и Джим почувствовал себя как на сцене, вот только зрители были агрессивно настроены. К неудовольствию Джима, в здравом уме он стрелял чуть хуже: пуля прошла не по центру лба, а как-то немного косо, но результат он все же получил, и тело мужчины накрыло лежащую женщину, заливая ее кровью. Мориарти, поморщившись, столкнул тело боевика ногой − ему противно было даже туфли пачкать об эту мразь − и развернулся, чтобы уйти, но тут понял, что все это время позади него стоял Шерлок. Следующие события развивались стремительно: сначала Джим почувствовал ощутимый толчок в бок, потом прозвучал выстрел. Обернувшись, он увидел мертвым еще одного члена команды: ему предсказуемо попытались выстрелить в спину. Реакция Шерлока оказалась молниеносной, и только это и спасло ему жизнь. Сейчас брат Майкрофта с пистолетом в вытянутой руке выглядел застывшей статуей. Холмс целился в пустоту, но Джим отлично понял ход Шерлока: тот вычислил точку, из которой у него будет минимальное расстояние до любого из противников. Джим заметил, что у Холмса фантастическая способность обучаться, ведь что-то огнестрельное в руках тот держал второй раз в жизни. Брат Майкрофта учел все недостатки тактики Себастьяна, когда снайпер в доме обводил пистолетом толпу: в какой-то момент оружие оказывалось в крайней точке, до противоположной было слишком большое расстояние, и военный мог не успеть развернуться. Шерлок выбрал более оптимальное решение, хотя и со стороны Холмс выглядел странно без мишени впереди. Надо было заставить брата Майкрофта опустить пистолет. Мориарти казалось, что он видит, как тот сейчас ведет непрерывные вычисления, делая поправки на ветер, солнце в глаза. - Шерлок, пойдем, − создавалось впечатление, что все усвоили урок, и никто не дергался. Но тот по-прежнему стоял на месте, и только чуть подрагивающие ресницы выдавали в нем человека. Пульт управления этой машиной Майкрофт Джиму не предоставил, так что он не представлял, как заставить Шерлока опустить пистолет. Два выстрела грянули с разницей в секунды. Джиму показалось, что он совершенно не успевал осознавать происходящее, настолько быстро события сменяли друг друга. Двое решили сделать обманный маневр: один медленно потянулся за пистолетом − это даже Мориарти заметил, настолько действие было демонстративным, − в то время как другой с противоположной стороны попытался выстрелить. Джим увидел только итог − оба мертвы. Сначала, конечно, промелькнула мысль, что Шерлок непонятно почему начал разворачиваться в другую сторону от тянувшегося к пистолету. Джим, даже хотел что-то сказать ему по этому поводу, но, увидев результат, зарекся вмешиваться в работу мозгов Холмса. Шерлок принципиально отличался в этом от Себастьяна, который больше действовал на инстинктах. Моран появился из-за угла стремительным шагом и оглядел поле боя. - До вас, по-моему, не доходит, что вам нужно слушать каждое его слово и выполнять. В следующий раз тот, кто направит на него пистолет, не отделается легкой смертью. Снайпер вынул нож, край которого походил на зубы акулы. - Я думаю, что все в курсе, как он работает. Вы часами будете подыхать от рваных ран под солнцем. Военный схватил ближайшего к нему и полоснул по руке, раздирая кожу и мясо. Вот теперь Джим увидел, что эти люди действительно осознали, с кем имеют дело. Боевики понимали только силу, и Моран ее продемонстрировал. Шерлок опустил пистолет, и Мориарти вынул оружие из его руки и вложил в свою кобуру. Им надо было продержаться несколько дней, пока Майкрофт не пришлет замену.
289 Нравится 265 Отзывы 101 В сборник
Отзывы (4)