Часть 25
1 сентября 2017 г., 18:19
Моран недослушал босса и, подмигнув Колибри, кивнул куда-то в сторону. Мориарти понял, что сейчас в их строение возвращаться не стоит, и пошел искать потерявшегося гения. Дорогу ему внезапно преградил Амир. Здоровый мужик с автоматом на плече смотрелся довольно грозно, нависнув над Джимом, как скала. Мориарти невольно потянулся к пистолету, но тот жестом показал, что у него мирные намерения:
- Послушай, я признаю, что ты умный и только благодаря тебе мы выиграли эту битву. Мы готовы смириться с тем, что ты будешь руководить нами какое-то время, но это не значит, что наше отношение к тебе изменилось.
Взгляд мужчины скользнул по Мориарти, и на лице появилось выражение неодобрения. Для Джима старая школьная история повторялась на новый лад:
- Ты для нас по-прежнему чужак. Если я встречу тебя вне этого места, предупреждаю – просто убью.
Из-за вагончика послышался непонятный шум, и оба, не сговариваясь, двинулись в этом направлении. Тошнотворный запах крови ударил в нос, Джим поморщился, заметив, что Амиру такая его концентрация в воздухе тоже пришлась не по душе.
Они увидели Шерлока, который ходил по трупам, как Христос по воде, практически не поскальзываясь на красной жиже. Ненормальный гений то и дело смотрел вверх, потом останавливался и разглядывал мертвецов с холодным любопытством. Мориарти сразу осознал, что тот делает: Шерлок пропустил большую часть сражения и теперь восстанавливал картину. Амир повернулся к Джиму:
- На твоем месте я бы опасался его больше, чем любого из нас.
Своё отношение к Холмсу Джим для себя до сих пор как-то внятно не сформулировал: слишком мешало систематическое настойчивое домогательство, вызывающее раздражение. Амир ушел с площадки, Мориарти последовал за ним. К удивлению Мориарти, Себастьяна с Колибри не было в их жилище: скорее всего, те нашли более подходящее место. Джим взял ноутбук Мухаммеда, закрыл сайт о погоде, поставленный Шерлоком на стартовую страницу, и набрал два слова: «Майкрофт Холмс». С трудом загрузившаяся краткая биография полностью подтвердила слова Шерлока. Политик использовал по полной тех, с кем работал. Схема, видимо, была отработана давно, и, судя по всему, именно она и подняла его на вершину власти. Каждые три-пять лет Майкрофт раскрывал серию зависших дел, получая похвалу от начальства и одобрение общественности. Теперь, при наличии полных данных, становилось ясно, что старший Холмс раскрывал преступления, им же заказанные, вот только исполнитель оказывался уже мертв к тому времени и никак не мог дать показания против политика. Как ни крути, а все действия уже расписаны, и в живых Джима не оставят. Записи с камер наблюдения уже где-то сложены в стопку и только ждут своего часа, чтобы лечь на стол к какому-нибудь инспектору.
Следовало поговорить с Себастьяном: Мориарти так и не ввел подчиненного в курс дела, да и, по большому счету, желания не было. В том, что так сложились обстоятельства, целиком вина Джима. Его просчет, и уже второй. Но прежде надо было кое-что сделать. Прошлое, которое бесконечно гналось за Джимом по пятам, необходимо, наконец, подправить.
Он взял джип и отправился в город. Вернулся Мориарти только ближе к вечеру. В их жилище Джим нашел только Морана:
- Собери всех на площади, – обратился он к подчиненному.
- Что ты задумал? – тут же насторожился снайпер.
- Я хочу попробовать получить признание этих людей.
- Но ты же понимаешь…
- Просто сделай то, что я говорю! – Джим прервал военного.
Когда на площади собрались остатки отряда, Мориарти, указав на наполовину пустую емкость с водой, произнес:
- Вино – это не то, что принято пить правоверному мусульманину, а чистая вода – это идеальное решение. Думаю, всем из вас приелась вода из озера, отдающая тиной. Вы сегодня прекрасно проявили себя, поэтому я решил, что каждый из вас достоин праздника, и привез из города этот бутыль.
Джим опрокинул в себя стакан кристально чистой, голубоватой воды и протянул другой Себастьяну. Военный сначала сделал маленький глоток, но, распробовав, тоже быстро опорожнил емкость. Мориарти налил из бутыли еще и передал ближайшему к нему, тот осторожно взял, пригубил и уже через секунду возвратил пустой стакан. Остальные стали тоже подходить, и Джим начал наливать одному за другим, увидев Колибри в этой толпе, он громко заявил:
- Женщине в последнюю очередь, сначала напьются мужчины.
Наемница стрельнула в его сторону злым взглядом и отошла. Боевики с одобрением посмотрели на своего предводителя, естественно, Колибри воды не досталось, и она, резко развернувшись, исчезла за ближайшим строением.
Закончив с процедурой примирения, Джим обратился к Себастьяну:
- Пойдем, надо поговорить, – и внезапно замер. – Я оставил джип там, – он махнул в просвет между вагончиками, – теперь его нет.
- Уверен?
- Абсолютно.
- Всем искать машину. Это наш единственный транспорт, – обратился Моран к присутствующим, взглядом пересчитав их. Все оказались на месте.
Боевики и так поняли, что пропажа джипа – это проблема, которая грозила отсутствием питьевой воды. Бочка цеплялась к машине, да и пешком до озера было идти прилично. Люди стали разбредаться по территории.
- Что ты хотел мне сказать? – спросил снайпер у Джима.
- Пойдем.
Они зашли в неприметный закуток, и Мориарти начал говорить заранее заготовленную речь, стараясь, чтобы голос звучал как можно убедительнее и жестче:
- Послезавтра, когда прибудет замена, ты возьмешь Шерлока и отправишься с ним в Лондон. Передашь его лично в руки Майкрофту, а я позже…
Себастьян стоял, облокотившись о серый металлический бок вагончика:
- Давай сделаем так. Я пристрелю Шерлока, если не услышу правду прямо сейчас.
- Черт! – Джим резко выдохнул и запрокинул голову на секунду, посмотрев в начинающее сереть небо. – Ты просто обязан доставить его в целости и сохранности, в противном случае Майкрофт с тебя шкуру спустит, не лично, конечно, а те, кого он натравит на тебя, – твои давние знакомые из тюрьмы на острове. У них еще каких-то частей тела недостает. Думаю, ты их помнишь, и они тебя тоже.
Джим заметил, как окаменело лицо снайпера после этих слов, но голос военного зазвучал абсолютно спокойно и бесстрастно:
- Это всё?
- Да! – уверенно соврал Мориарти, совершенно не понимая, на что надеется. Себастьян годами выбивал из людей правду и умел очень хорошо отличать ее ото лжи, но Джиму так хотелось думать, что ему поверят, что джип все же найдется, и завтра ему удастся незаметно уехать.
- Ты хочешь сбежать без меня, – прочел мысли босса военный. – Тебе чего-то не достает рядом со мной, Джим? Этого?
Моран стянул футболку через голову и бросил на песок. На какой-то короткий миг Джим опешил. Снайпер смотрел на Мориарти, ожидая ответа. От Себастьяна просто исходил запах секса – жесткого и звериного. Джим не сомневался, что у них с Колибри все сложилось.
Очень захотелось проверить, насколько военный действительно готов к тому, что только что так откровенно предложил. Джим провел тыльной стороной руки по напряженному прессу снайпера, и кровь в венах буквально закипела от адреналина и опасности. Он услышал, как сбилось дыхание Морана, когда кисть оказалась в опасной близости от ремня, но не от возбуждения, а от попытки сохранить контроль, чтобы не вывернуть эту наглую руку до хруста костей, не сломать одним ударом. Раньше Мориарти так далеко не заходил, Джиму лишь нравилось дразнить Себастьяна, видя, как подчиненный бесится и злится, просто осознавать, что у военного слабость, с которой тот не в состоянии справиться. Джиму казалось, что он сейчас слышит, как крошатся с силой сжатые зубы снайпера. Звериная сущность того, чей позывной был «Тигр», рвалась наружу и требовала «убить того мужчину, который сейчас его касается», удерживаемая человеческой стороной. Джим притянул Морана к себе, прижимаясь всем телом, чувствуя сквозь тонкую рубашку чужое тепло, а под руками крепкие мышцы, и незаметно выдохнул: вся эта ситуация слишком била по нервам, чтобы оставаться непричастным.
- Ты идиот, Себастьян. Мне никогда не нужно было это от тебя.
- Джим, я не слепой… – даже сейчас военный явно ощущал, что Мориарти он далеко не безразличен, так как тот слишком уж прижался к подчиненному, и нечто твердое уперлось снайперу в бедро.
- Ты не слепой, ты просто дурак… Я начинаю чувствовать, что слишком часто повторяю эту фразу: я не собираюсь спать со всеми, на кого у меня встает. Расслабься, Себастьян, мне от тебя это не нужно.
Моран выдохнул с такой силой, как будто у него с плеч упала гигантская гора. Военный сомкнул руки, заключая Джима в кольцо.
- На секунду я подумал…
- Что? Что я соглашусь?
- Да. Ты был таким убедительным… но сказал «нет», – речь снайпера отличалась небольшим сумбуром, но в голосе звучало невыразимое облегчение.
- Отпусти меня! – Джим нервно дернулся, военный находился слишком близко и был просто пропитан сексом. – Или я передумаю.
Руки тут же разомкнулись:
- Так в чем дело, Джим?
- Истек мой срок годности, и Майкрофт просто пустит меня в расход по прибытию в Лондон. Мы выиграли сражение, Себастьян, но проиграли войну.
- Дом в Монтане по-прежнему на месте.
- Даже не говори мне об этой дыре.
Мориарти почувствовал, что их сканирует чей-то взгляд. Сзади предсказуемо стоял Шерлок. Холмс планомерно осматривал Джима, Себастьяна и футболку на песке, которую начал сдвигать поднимающийся ветер. Сделав какие-то свои выводы, он сообщил:
- Тебе, ему, – Шерлок указал на Морана, – и женщине надо подняться на смотровую вышку возле нефтяных насосов. Остальным собраться с северной стороны. Скоро здесь произойдет взрыв.
- Что?! На нас снова напали?! – воскликнул Джим, ожидая, что Холмс как-то пояснит то, что только что сказал.
Но тот не счел нужным ничего объяснять и двинулся в сторону указанного им для сбора строения.