ID работы: 5473492

Полуночный кот

Слэш
NC-17
Завершён
279
автор
Размер:
173 страницы, 41 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
279 Нравится 267 Отзывы 103 В сборник Скачать

Часть 27

Настройки текста
Джим нашел Холмса довольно быстро: тот сидел на земле, скрестив ноги, и наблюдал за огнем. Не отрывая взгляда от зрелища, их ненормальный спаситель спросил ровным невыразительным голосом: - Ты планируешь меня убить? – и только после этого посмотрел на Мориарти. Такое идеальное решение приходило Джиму в голову: Шерлок слишком много знал, чтобы возвращать его Майкрофту, и в какой-то момент мог выдать их. Сколько людей было на вышке, в надвигающихся сумерках боевики бы точно не смогли сказать, так что брата политика легко бы записали в покойники вместе с остальными. Мориарти посмотрел в глаза сидящему на земле мужчине и не уловил ни капли страха, только блики огня, пляшущие на сетчатке, создавали ощущение, что в голове этого человека сейчас ведутся какие-то дьявольские расчеты, и стоит Джиму сказать «Да», как земля вспыхнет у него под ногами. Скорее всего, у младшего Холмса и на этот случай был план, но не это стало решающим фактором в принятии решения о его дальнейшей судьбе: если всё раскроется, из Шерлока получится отличный заложник. Джим отрицательно покачал головой. Ненормальный гений неожиданно поднялся и, указав рукой куда-то в сторону огня, сказал: - Так же. Джим обернулся и увидел два целующихся силуэта. Колибри, далеко не слабая женщина, побывавшая во многих передрягах, сейчас откровенно висела на шее Себастьяна, или так казалось из-за разницы в росте. Наемница явно решила побыть хрупким цветком, только что пережившим тяжелейший стресс и нуждающимся в поддержке. Джим усмехнулся, но сзади снова прозвучало безапелляционным тоном: - Так же. Это была не просьба, а настойчивое требование, исключающее любой отказ. Мориарти подумал о том, что план оказался действительно хорошим, так что на маленькую уступку вполне можно пойти. Джим огляделся и заметил кусок доски, отлетевший от смотровой вышки, и, встав сверху, поманил к себе Шерлока. Мориарти не хотелось, чтобы со стороны выглядело так, будто он, как Колибри, висит у партнера на шее, а так бы и вышло: брат Майкрофта был значительно выше Джима. - Расслабь челюсть, – Мориарти коснулся гладковыбритого подбородка Холмса, – приоткрой рот. Тот выполнил указания, и Джим его поцеловал. Губы Шерлока оказались жёсткими, на поцелуй он не отвечал, анализируя, впитывая новую информацию. Джиму казалось, что он слышит, как где-то переключаются тумблеры и шестеренки устанавливаются в новое положение. Все выходило как-то слишком механически, не хватало эмоций. Мориарти провел кончиками пальцев по длинной и тонкой шее Шерлока, ощущая каждый выступающий позвонок. Прихватил прядь волос и пропустил сквозь пальцы, распрямляя. Через секунду Джим пожалел о своем жесте. Ресницы Холмса нервно задрожали, руки стали хаотично шарить по телу Мориарти – создавалось ощущение, что рядом сейчас подросток с зашкаливающими гормонами, а не взрослый мужчина. Джим разорвал поцелуй, но это мало помогло. Шерлок стал стремительно расстегивать на нем рубашку, едва не вырывая пуговицы. - Нет! – Мориарти поймал Шерлока за руку, но тот, как и раньше, легко вывернулся из захвата и, похоже, даже не услышал его. Холмс уже дернул его ремень, когда Джим ударил неадекватного поклонника с размаху ладонью по лицу, надеясь, что это поможет. Голова Шерлока дернулась в сторону, а рука Джима отпечаталась красным пятном на белой коже. Он замер на секунду, потом, выпрямившись, как натянутая струна, сделал шаг назад. - Машина там, – произнес Шерлок ровным голосом, как будто ничего не произошло, и указал куда-то за барханы, потом развернулся и стремительно зашагал в этом направлении. Мориарти застегнул рубашку, махнул снайперу, показывая, куда идти, и отправился за Холмсом. По пустыне ночью они двигаться не решились, боясь заблудиться без ориентиров, поэтому, отъехав недалеко, устроили привал. Джим растянулся на еще теплом песке и стал смотреть в ночное небо. Отсутствие денег – вот что волновало его: ведь все они теперь покойники, а значит, потеряли доступ к счетам. Рядом сел военный: - Ты слишком молчаливый и пытаешься уединиться. У нас снова проблемы? - Деньги, – коротко сказал Джим, и Себастьян понял начальника: - Найдем, – уверенно отрезал Моран, и Мориарти ему поверил. Если потребуется, снайпер вытрясет из местных все, что можно любыми путями. – Есть что-то еще? Расскажи мне про воду, что с ней было не так? - О чем ты? - Джим, не делай из меня идиота. С чего ты так расстарался – съездил за ней в город – и это при условии, что уже завтра тебя бы заменили? Вода была отравлена? - Так ты догадался и все же выпил. - Из твоих рук я выпил бы что угодно. - Ты мне слишком доверяешь. - Не больше, чем ты мне. Так что там произошло? Джим помолчал и, найдя самую большую звезду на небе, пояснил: - Человеческий мозг несовершенен и склонен многое додумывать. Я держал в руках полный стакан, второй стоял тоже налитый до краев, рядом наполовину пустой бутыль с водой. Напрашивается простой и логичный вывод, что в стаканах вода из бутыли. Какой момент упущен в логической цепочке? - Они не заставили тебя при них налить воду в свой стакан. - Верно. Я наполнил чистой водой из бутыли два стакана заранее, затем добавил яд и дал выпить им. - Яд – тот, что дали старику наемники Катара? - Да. Не пропадать же добру, – усмехнулся Джим, – но он слегка разложился на составляющие, так что они протянут до завтра и успеют рассказать о нашей гибели. Теперь ты, наверное, спросишь, зачем я это сделал? - Нет, этот вопрос обычно задают, если хотят услышать, что человек скажет в свое оправдание. Не вижу в этом необходимости, но, если хочешь рассказать, я готов выслушать. - В детстве у меня не было возможности дать отпор тем, кто избивал меня. Здесь идет война, и, как сказала Колибри, я могу убить любого, кто угрожает мне. И я это сделал. Осуждаешь? По большому счету Джима не интересовало мнение Себастьяна на этот счет, вопрос скорее был риторическим. - Кто я такой, чтобы осуждать тебя? Ты сделал то, что считал нужным, − Моран слегка сжал пальцы Мориарти, показывая, что одобряет любое его решение. Утром Джим в некоторой растерянности стоял у машины: наличности в его карманах едва хватало на один билет. Колибри тоже поняла возникшую проблему, но, как оказалось, все деньги она переводила какому-то детскому дому, который в прошлом попал под обстрел из-за их с Себастьяном работы. Средств наемницы вполне было бы достаточно, чтобы улететь из Ливана, но на этом всё. - В Бейрут. Блом Банк, – сказал Шерлок и сел в автомобиль с таким видом, как будто только что всем объяснил ситуацию. Джим махнул рукой, показывая Морану, что, да, едем, все равно выбора нет. Бейрут – большой город. Мориарти внезапно осознал, насколько же соскучился по цивилизации, стоя перед банком и разглядывая дома вокруг. Шерлок взял Колибри и зашел внутрь. Ждать пришлось целый час, и Джим уже начал изнывать от вынужденного безделья. Дополнительно напрягал охранник банка, бросавший периодически в их сторону настороженные взгляды. Но все окупилось сторицей, когда Холмс протянул кейс Джиму: - Твои два миллиона. Джим ошарашено заморгал и, помедлив минуту, взял чемодан, потом кивнул на ближайшее кафе. Хотелось немедленно узнать, откуда такие средства, деньги явно не принадлежали Шерлоку, но улица не являлась подходящим местом для таких вопросов.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.