ID работы: 5473492

Полуночный кот

Слэш
NC-17
Завершён
279
автор
Размер:
173 страницы, 41 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
279 Нравится 267 Отзывы 103 В сборник Скачать

Часть 30

Настройки текста
Еще Джим стоял и думал о том, что любопытство и целиком поглощающий интерес родились явно раньше него. А ведь именно желание решить суперсложную задачку − найти того, кто является специалистом по помощи скрываться другим, и привело Мориарти в конечном итоге в расставленную ловушку. Отличная оказалась приманка. Если бы он собрал побольше данных о клиенте, а не с головой бросился в интереснейшие поиски и расчеты, то не стоял бы сейчас здесь. Шерлок знал о Мориарти всё, до мельчайших деталей и реакций. На фоне этого было совершенно непонятно, зачем Холмс оказался у Джима дома. Тот так и не ответил на этот вопрос. Брат Майкрофта не походил на маньяка, которому необходимо личное знакомство с жертвой, скорее всего, люди для Шерлока представляли собой безликие единицы с определенным набором качеств в уравнениях. Фактически появление Холмса в квартире Мориарти по большому счету спасло последнему жизнь. Так что послужило причиной? Интерес просто разъедал Джима изнутри, а здравый смысл и чувство самосохранения вносили лишь легкое сомнение, которое ничего не решало. Окажись здесь Себастьян, Джим уже слышал бы в свой адрес нелестные эпитеты о том, что иногда он бывает законченным идиотом, повернутым на загадках. Хотя, возможно, события развивалась бы более прозаически и без непосредственного участия Мориарти: Шерлок бы уже лежал со свернутой шеей, а Джим приходил бы в себя где-то на пути в Монтану. Но Мориарти не стал брать снайпера с собой и поступил совершенно по-ребячески − фактически сбежал. Позвонил уже из аэропорта, отделался парой фраз: «Скоро буду, и присмотри за клиентами», и, не дав Морану вставить даже слово, положил трубку и сел в самолет. Кто-то же должен был в его отсутствие следить за контрабандистами, которые могли испортить даже самый хороший план своими нелепыми идеями или неуклюжим исполнением. Как переключить управление с головы Шерлока на тело, Джим знал и очень надеялся, что успеет все остановить, когда гормоны забродят в крови ненормального гения − уж очень ему не понравилось, как Холмс повел себя в пустыне у горящих вышек. Мориарти сел рядом с застывшим братом Майкрофта, зарылся пальцами в его волосы и чуть потянул назад, чтобы приподнять голову, лежащую словно у тряпичной куклы, потом коснулся своими губами сомкнутых губ, раздвигая их языком и проходясь по ряду ровных зубов. Это оказалось несложно: мышцы были мягкими и податливыми. Первые несколько секунд ничего не происходило. В тот момент, когда зубы внезапно разжались, и в глазах Шерлока появилось осмысленное выражение, Джим попытался отпрянуть, но на шею легла чужая рука и мягко удержала его, направляя голову. Поцелуй вышел долгим, глубоким и затягивающим. Джим даже не успел понять, когда Холмс уложил его на кровать. Фатальным для Мориарти стало то, что партнер коснулся губами где-то за ухом: по телу словно прошел ток. Эту чувствительную точку случайно обнаружил последний любовник Джима, а Шерлок, изучая по телу Мориарти его похождения, видимо, заметил реакцию и сейчас бессовестно воспользовался знаниями. Тонкие пальцы стремительно расстегивали рубашку, попутно поглаживая, надавливая и сжимая кожу в одному лишь Холмсу ведомых местах. Кровь в венах просто закипала от этих прикосновений, но даже в таком состоянии любопытство не давало о себе забыть: - Почему? Почему ты оказался у меня дома? − с трудом выговорил Мориарти, пытаясь восстановить дыхание и как-то удержать мысли в голове. В этот момент брат Майкрофта провел ладонью по его животу, слегка проникая пальцами под еще не расстёгнутый ремень. Это было сделано так соблазнительно и многообещающе, что все у Джима внутри будто разом полетело куда-то вниз. Шерлок накрыл его своим телом, сначала слегка сжал мочку зубами, потом едва слышно прошептал: - Кот. В нем все дело, теперь я знаю. Он − та непредсказуемая переменная, которая путала мне все расчеты относительно тебя. Стройка вместо остановки. Холмс дал Мориарти минуту, чтобы составить логическую цепочку, при этом пальцы ненормального гения поглаживали его шею так, как будто он видел в ней какой-то математически совершенный изгиб. Джим попытался сосредоточиться. Он помнил тот день: вместо остановки он выбрал стройку из-за женщины с котенком. Для гения математических расчетов это выглядело странным решением. Место являлось идеальным для выполнения задания, но объект его внимания сменил его на худший вариант. Так как Шерлоку требовалось знать о Джиме всё, он наверняка просмотрел уличные камеры − порой и сложных расчетов не требуется, когда есть техника − но связать этот момент Холмсу оказалось не с чем. У Мориарти официально никогда не было кота. Животное посещало мальчика по ночам, и никто о нем не знал. Идеальная машина не хотела ошибиться ни в чем, вот Шерлок и решил лично узнать причину нелогичного поведения будущей жертвы. Даже через годы кот оставался Джиму другом и спас ему жизнь. Теперь Джим не сомневался, что Холмс слушал каждую ночь под дверью, как он открывает форточку. Гроза просто выдала Шерлока. Брат Майкрофта плохо переносил громкие звуки, вот и впал от раската грома в свой обычный ступор. Джим был уверен − Холмс понял, что дело в тайном визитере из прошлого, возвращения которого он все еще ждет, и впоследствии Шерлок стал для него тем, в ком тот остро нуждался… его котом. Звук звякнувшей пряжки вернул Мориарти в реальность, он хотел было запротестовать, но рука снова прошлась под поясом нерасстегнутых брюк, и Джим подавился словами. Фраза, которую Джим уже слышал раньше, тихо прозвучала на ухо: - Я смогу, я теперь знаю как. «Откуда?!» − этот вопрос просто взорвал мозг. Мориарти явно что-то упускал. Что там говорил брат Майкрофта про отсутствие интереса? Эти полгода Джима совсем не интересовало ни то, чем тот занимался, ни лично Холмс. И снова картинки понеслись одна за одной, складываясь в единое большое полотно. Шерлок на протяжении всего похода по пустыне не расставался с костюмом и белой рубашкой, и никакая сила не могла снять с него эту однообразную одежду, но сейчас был облачен в темно-бордовую сорочку, с парой небрежно расстёгнутых пуговиц. Когда они уходили из дома, то Джим заметил, что домработница еще не прибралась на кухне: чашка Шерлока стояла не по центру, как раньше, а почти на краю. Мориарти дал Холмсу карту с приличной суммой денег, но тот так и не потратил с нее ни цента. На что Шерлок купил одежду? И здесь прекрасно вписался обналиченный чек на внушительную сумму, который Джим выкинул, посчитав, что совсем забыл, от кого получил эти средства, и когда успел их снять. Это деньги принадлежали не ему, а брату Майкрофта! Тот где-то работал и зарабатывал не меньше, чем Джим на контрабандистах. В городе была логистическая компания, организовывавшая перевозки по всему миру − это то место, где Холмс точно мог проявить свой талант. До Мориарти внезапно дошло, что последние часы − это самое долгое общение между ними за эти полгода, и Шерлок и пусть говорил довольно быстро, но не тараторил и не прилагал гигантские усилия, чтобы его понимали. Он оставил все позади. Холмсу было 18, когда на радость Майкрофту он превратил себя в гигантскую вычислительную машину, ради того чтобы держать под контролем море цифр и данных. Шерлок не ел, не спал и ничего не менял вокруг себя, чтобы дополнительно не перенапрягать и без того загруженный до предела мозг. Джиму вдруг стало не по себе, как будто он воспользовался чужой слабостью. Теперь Шерлок мог выбрать любого, а не зацикливаться на нем. Перед Джимом находился достаточно привлекательный мужчина: только сейчас Мориарти заметил, что излишняя худоба ушла, взгляд стал ясным и острым. Осталось только легкое дрожание век, но это придавало только дополнительный шарм теперь уже просто нервному гению. Джим был уверен, что нашелся бы тот, кому это показалось бы привлекательным − поклонник таланта. Последний сильный припадок возник только из-за того, что Холмс, как прежде, попытался задействовать всю мощь своего разума, чтобы удержать предмет обожания. - Послушай, Шерлок, − Мориарти взял его за плечо в попытке отстранить. − Я просто первый, кто коснулся тебя, отнесся к тебе, возможно, иначе, чем другие. Теперь у тебя есть выбор, ты можешь… Холмс склонился к нему, и серые глаза холодно посмотрели в упор: - Я понял, что ты хочешь сказать. Я всё попробовал и делаю сейчас свой выбор вполне осознанно. «Всё попробовал» − эти слова эхом отдались в голове Джима.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.