ID работы: 5473492

Полуночный кот

Слэш
NC-17
Завершён
279
автор
Размер:
173 страницы, 41 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
279 Нравится 267 Отзывы 103 В сборник Скачать

Часть 31

Настройки текста
Джим вспомнил момент, когда сидел за столом у окна и задумчиво грыз карандаш, пытаясь на бумаге упорядочить очередной план. Шерлок подходил к дому с молодым человеком и что-то говорил. Шаг был быстрым и стремительным, парой они не казались. Вернее, Холмс явно не испытывал личных чувств к мужчине, а тот, в свою очередь, как раз наоборот ловил каждое слово брата Майкрофта и заглядывал заискивающе в глаза. Теперь Джим понял, почему именно эта картинка всплыла в сознании. Входная дверь хлопнула не скоро – что они делали так долго у входа? Этого Мориарти не было видно, да и в тот момент дела Шерлока его не интересовали. Джим лишь слегка удивился тому, что Холмс нашел кого-то, кто понимает, что тот говорит, или, на худой конец, делает вид, что понимает. - Ты переспал с ним, и что дальше? - Я заплатил ему повышенную премию. Я всем им дал повышенную премию. Теперь я это могу. Значит, брат Майкрофта занимал какой-то пост в компании. Молодой человек оказался не единственным. Шерлок наверняка пробовал и с женщинами − например, со своей секретаршей (куда уж проще), – восполняя упущенную юность и определяясь с предпочтениями. - Но ему явно требовалось большее, чем просто деньги, – решил вразумить по-прежнему не слишком разбирающего в личных отношениях гения Джим. - Но люди так поступают – спят с кем-то ради денежного вознаграждения или повышения по службе. Остальных это устроило, – настаивал на своем Холмс. - Он не тот случай. - Здесь ты прав, этот человек со мной больше не работает, – брат Майкрофта не стал больше спорить. - Парень хотя бы живой? – поинтересовался уже из чистого любопытства Мориарти. Молодой человек, скорее всего, настаивал на большем, чем просто секс, не понимая, с кем имеет дело. - Да, – кивнул в ответ собеседник. Джим подумал, что для общества Шерлок может стать опаснее, чем прежде: внешне привлекательный монстр с холодным разумом. Люди будут тянуться к нему сами. Младший Холмс все больше напоминал Джиму Майкрофта. Хотя кто из братьев решил быть похожим на кого? Внешняя броня политика – это всего лишь отголосок поведения младшего брата, желание иметь такой же расчетливый ум и стремление не подвергаться давлению эмоциональной части своей натуры. Под, на первый взгляд, толстой оболочкой скрывался совершенно незнакомый Джиму человек, которого он видел только один раз, курящим у окна гостиницы. Внезапно все умные мысли были выбиты из головы одним движением Шерлока. Мориарти, увлеченный разбором прошлого, не заметил, как Холмс расстегнул его брюки, приспустил трусы и пробежался пальцами по члену, едва касаясь, лишь слегка надавил у головки. Джим выдохнул и закусил губу – это оказалось идеально. Мориарти внезапно захотелось поддеть такого умного, все замечающего, все знающего о его теле, Шерлока: - Ты действуешь неправильно. Ты же знаешь, что мне нравится Себастьян, а он далеко не мягкий. Ты выбрал не тот образ действий. Шерлок остановился и снова потянулся к его уху, касаясь губами эрогенной зоны и спутывая все мысли в голове: - Ты лжешь. Холмс пропустил руку под спиной Джима, внезапно жестко и грубо обнял его, впиваясь пальцами в кожу: - Так он держал женщину. Затем расслабил мышцы, и ладонь нежно, почти невесомо легла на талию: - Так он держал тебя, когда был без футболки. - Черт, – пробормотал Джим. Ему и в голову бы не пришло сравнивать. - Здесь, – Шерлок дотронулся до лба Джима, – Ты всегда знал, каким он был бы с тобой. Холмс еще раз коснулся губами за ухом, и Джим откинул голову назад, открывая горло. Тонкие пальцы очертили кадык и устремились куда-то вниз, снова поглаживая и надавливая. Мориарти, получив ответы на все вопросы, наконец, сосредоточился на происходящем, чувствуя, как возбуждение захлестывает его с новой силой. Шерлок оказался аккуратным и осторожным, единственный момент, когда тот вновь стал похож на робота, – это когда подстраивался под любовника, чтобы найти нужный угол. Но в целом, темп, движения – всё это было просто идеальным. Джим едва мог дышать, не говоря уж о том, чтобы связно мыслить, когда член глубоко входил в него, а рука партнера ритмично, мягко и быстро ласкала его ствол. Долго так держаться было невозможно, и он кончил раньше, чем хотел. Шерлок вышел, чтобы не причинять любовнику неприятных ощущений, и помог себе сам. Потом лег рядом, уткнувшись лбом куда-то в плечо Мориарти и обвившись вокруг его руки. Сознание возвращалось медленно. Джим позволил себе долго качаться на волнах неги и расслабленности. Все это время он смотрел на белый потолок, который напоминал, что жизнь была начата с белого листа. К Майкрофту Джим, конечно же, не собирался возвращаться, тем более жить с ним, ведь именно это завуалировано и предложил политик в письме. Фактически это незнакомец, от которого теперь непонятно, чего ожидать. Но на белой глади настойчиво проступало что-то еще из недавнего прошлого, что в точности повторяло покинутую Джимом жизнь. Легкий стон невольно сорвался с его губ, когда до него дошло. Джим жил практически на причале, где рекламные щиты встречались нечасто, но как-то ему понадобилось поехать к нотариусу в центр, и на рекламной растяжке над дорогой мелькнуло знакомое лицо. Мориарти тогда подумал, что ошибся, да и фамилия у Холмса теперь по паспорту была другая, и он с ходу не всегда понимал, что речь идет о его соседе по дому. А ведь у Шерлока, действительно, имелось достаточно денег на то, чтобы организовать себе предвыборную кампанию и баллотироваться в мэры города. Младший брат довел старшего до вершин власти и знал все правила игры в этой сфере, а внезапно нарисовавшийся поклонник помогал ему не только на работе, но и с продвижением кандидатуры в избирательном процессе, пока не стал просить слишком многого. - Зачем? – едва слышно прошептал Джим, уже зная ответ. Шерлок сразу понял, о чем речь: - Здесь теперь всё тихо, – Холмс провел прохладными пальцами по виску Джима и, как будто не мог остановиться, погладил щеку и обвел губы, – но твое занятие опасное. Майкрофт имел власть и мог защитить тебя от государственной машины. У меня пока есть только деньги, но этого недостаточно. Я получу этот пост, и тебе ничего не будет угрожать. Брат политика быстро обучился правилам жизни в обществе, как только отпустил все лишнее. Вижу цель – защитить Мориарти, не вижу препятствий. С тем же упорством танка Шерлок шел к новой цели. Вот только это было дежавю для Джима. В новой жизни старая история повторялась, и уже другой Холмс пытался его защитить. «Опасное занятие» – эти слова как будто застряли в голове Мориарти. Что-то давно он не видел конкурентов, с которыми у него случился конфликт. Джиму показалось, что они вполне мирно разошлись. А мирно ли? Месяц назад ночью Джим проснулся от непонятной возни в коридоре. Шерлока рядом не оказалось. Джим вытащил пистолет, который всегда держал в тумбочке возле кровати. Ожидать, что Себастьян будет его спасать 24 часа в сутки, было глупо и стоило быть готовым к самостоятельному решению любых проблем. Мориарти осторожно выглянул в темный коридор. Шерлок возился с каким-то большим пакетом вдалеке, что он там делал, разглядеть не получалось. - Иди спать уже, – недовольно сказал Джим, опуская пистолет, но тот даже не посмотрел в его сторону. Утром домработница на ломанном английском пыталась объяснить, что у нее пропал большой нож, и Джим просто дал ей денег на новый, подумав, что она сама его куда-то дела. Теперь появилось объяснение и герметичной камере в подвале, и емкостям со щелочью. Мориарти совсем упустил из виду, что передовые технологии растворения трупов теперь базируются на щелочи, а не на кислоте, как раньше. Значит, все же конкуренты пришли ночью, чтобы окончательно выяснить отношения или попросту убить Джима, и столкнулись с Холмсом. Теперь Мориарти знал, что искать их больше не стоит. Шерлок ведь что-то упоминал о том, что посещал морги, следовательно, о трупах знал всё и умел с ними работать. А убийство для него никогда не являлось проблемой, и сожаления или раскаяния по этому поводу тот никогда не испытывал. Надо было что-то менять, и Джим решил начать с этого. Мориарти выпутался из объятий Холмса и навис над ним: - Что ты написал Майкрофту? Тот впервые отвел глаза, явно не желая отвечать на вопрос: - Ты понял? - Да. Так что в той записке, которую вместе со схемой операции ты оставил на столе? Ведь Майкрофт следил за домом и ждал нас, и, тем не менее, сюда до сих пор никто не ворвался. Такого Джим не видел никогда: Шерлок уже открыто сомневался, отвечать, или нет. - Ну же, − подтолкнул он Шерлока к ответу и провел тыльной стороной руки по щеке. - Я написал, что ему следует избегать масштабных операций, в которых он не силен. - Что-то еще? - И… Что я благодарен ему за все, что он сделал для меня, и не хочу его смерти, но не вернусь. Я не буду больше жить затворником на Бейкер-стрит. Шерлок мог привести тысячи аргументов, почему у него нет желания жить, как прежде, но вряд ли это убедило бы политика, а вот чувства, выраженные на бумаге, наиболее ярко показали, что в голове младшего Холмса произошли существенные изменения, и гоняться за ним старшему брату уже не имеет смысла. Что там писал чиновник? «Вам никогда не обыграть Шерлока»? Того, прежнего, двинутого на цифрах гения, у Джима не получилось бы, а того, что лежал сейчас под ним, вполне реально − ведь этот разум теперь можно и отключить. Мориарти наклонился ниже и поцеловал мягкие губы, видя, как от этого любовник теряет связь с реальностью. Джим давно понял, что стоит ему проявить инициативу, и это напрочь сносит всю математику в голове Шерлока. Холмс никогда не станет мэром − об этом Джим позаботится. Джим втянул Шерлока в долгий поцелуй, и, когда тот прижал его к себе, прошептал на ухо: - Я хочу тебя. Ты позволишь? Мориарти почувствовал, как тело под ним напряглось, видимо, в своих экспериментах Холмс всегда был сверху или получил негативный опыт. - Ты же помнишь, что не нужно этого делать, − продолжил Джим и языком поддел мочку любовника. Мышцы Шерлока начали расслабляться, и он раздвинул колени. - Да. В игре с Холмсами Джим никогда не оказывался сверху, так почему бы не попробовать в новой жизни? Месяц спустя. Заголовок газеты. «Кандидат в мэры Шерлок Морейра, по некоторым данным, оказался замешан в деле с убийством контрабандистов. Команда несостоявшегося главы города действовала не слаженно в этой ситуации и не смогла вовремя предоставить опровержение данной информации. В конечном итоге, сведения не нашли своего подтверждения, но оппонент удачно воспользовался тем, что репутация Морейра была испорчена, и обошел его на выборах». Это оказалось даже проще, чем думал Мориарти, но радости ему это не принесло: все равно что обыграть ребенка. Математический гений делал свои первые самостоятельные шаги в реальном мире, пытаясь разобраться в той его части, в которой не был силен, − в отношениях между людьми. Чтобы создать рабочую группу, Холмсу требовался не только ум, но и талант руководителя. Этим Джим и воспользовался, предполагая, что таких вершин тот еще не достиг. И не ошибся. Компания по логистике − уже готовый работающий коллектив, поэтому брат Майкрофта легко справился с задачей – здесь достаточно было быть эффективным, и тебя заметят и продвинут. Создать команду с нуля − проблема совсем другого порядка. Две ночи после этого момента Мориарти спал один, прежде чем Шерлок снова появился в его постели: - Почему ты мне просто не сказал? - Это что-то изменило бы? - Нет, − Холмс лег ему на живот, так, чтобы видеть лицо Джима. Ответ оказался предсказуемым. Мориарти захотелось съязвить по поводу самоуверенности математического гения − тот никогда не сомневался в правильности собственных действий, и мнение Джима на этот счет его вряд ли бы заинтересовало − или даже повторить слова Шерлока: «Я никогда не ошибаюсь», но он не стал. - Мне не нужна твоя опека. Я в состоянии… Шерлок вытянул руку и прикрыл пальцами губы Джима, показывая, что ему не требуются объяснения. Они так и лежали молча, пока Мориарти не заснул под взглядом серых глаз. Еще через год. Джим забежал домой, чтобы захватить забытые еще утром бумаги. На улице уже слегка стемнело, но он планировал успеть сделать еще пару дел, прежде чем часы покажут полночь. Жилище встретило его тишиной и темными комнатами. Не включая свет, Мориарти подошел к столу у окна и потянулся за папкой, когда его внимание привлек тонкий знакомый силуэт в белой рубашке, стоящий у соседнего дома. Холмс разговаривал с человеком в строгом сером костюме. Что-то знакомое было в собеседнике Шерлока. Эта манера держаться, мимика, мнимая доброжелательность и безликость напоминали Джиму определённый тип людей. Вопрос состоял только в одном: из какой части света этот мужчина? ФСБ, ФБР? Какая аббревиатура здесь более применима? Джим смотрел на бесстрастный, будто высеченный из камня профиль брата Майкрофта и ждал только одного жеста на предложение мужчины в сером костюме: согласие или отрицание. Джим даже не заметил, как засунул руки в карманы дорогих брюк и стал покусывать нижнюю губу. Теперь его сожителю стал доступен весь спектр эмоций и желаний, а значит, и тщеславие, азарт и интерес, да просто скука, в конце концов. Шерлок за окном отрицательно покачал головой. Ум уровня Холмса не для этого среднестатистического городка − мысли продолжили течь в голове Мориарти, − и рано или поздно он это поймет и тогда одним кивком изменит все, в том числе и жизнь очередного безликого мужчины, стоящего напротив. Эти уверенные в своем контроле над людьми работники спецслужб наверняка не до конца понимают, кто перед ними на самом деле. Шерлок Морейра для них − талантливый логист, проваливший выборы в городке, не учтя единственный фактор. Сделав шаг в политику, математический гений стал публичной личностью и тут же привлёк к себе внимание. Даже если потянуть хорошо за ниточку, можно узнать лишь то, что Морейра в прошлом – ненормальный брат Майкрофта Холмса. Они не проявят достаточной бдительности, а когда поймут, кому дали власть в руки, то математический гений уже будет управлять всем. Государственная структура − это то место, где мозг младшего Холмса идеально работает. Вот только их пути разойдутся. Поступок Майкрофта − предложение жить вместе − был продиктован по большей части отчаяньем. Государство и криминал могут взаимодействовать, но не уживутся в одной квартире. - И когда это случится? − Джим задал вопрос, глядя в черное окно. На улице уже стемнело, а он и не заметил, погруженный в свои мысли. Сзади Джима обхватили две руки, как стальные канаты, потом холодный нос уткнулся куда-то в шею. Сейчас Холмс казался прежним, напоминающим машину. Шерлок слышал вопрос, но не отвечал на него. Шли минуты, а партнер все держал Джима, как будто боялся, что тот сбежит, исчезнет, растворится в воздухе из-за увиденного. - Так когда? − повторил Мориарти. Но Шерлок просто разжал объятия, в пару движений расстегнул пуговицы на рубашке любовника. Рубашка полетела на пол, и Холмс впился жестким поцелуем в губы Джима, опрокидывая его на кровать.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.