ID работы: 5473492

Полуночный кот

Слэш
NC-17
Завершён
279
автор
Размер:
173 страницы, 41 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
279 Нравится 267 Отзывы 103 В сборник Скачать

Часть 32

Настройки текста
Незаметно пролетело полгода. Джим успел ввязаться в переправку оружия на Восток, но вскоре новая эпидемия, охватившая арабский мир, заставила на время успокоиться даже самых агрессивных. Мориарти терял деньги, но его это не слишком беспокоило. За Шерлоком, после того, как он понял, что тот вполне может вернуться к прежней жизни, Джим старался приглядывать. Но Холмс работал все в той же логистической компании или пропадал целыми днями в местном морге, помогая полиции, и Мориарти успокоился и уменьшил контроль. Первое, что стало бросаться Джиму в глаза это белая чашка, снова стоящая ровно по центру стола. Дальше ситуация стала стремительно ухудшаться: из уже практически нормального с едва заметными отклонениями человека Холмс стал превращаться в прежнюю машину: скорость речи увеличивалась, а нервное мигание усиливалось. Джим абсолютно не видел причин для этого. Шерлок все так же приходил ночами, но только теперь сжимал его с силой в объятиях, как любимую игрушку, с которой не хотел расставаться. - Ты что-то знаешь? – не выдержав, спросил в конце концов Мориарти, но получил только непонятное движение головы больше похожее на нервный тик. Холмс снова терял контроль над собственным телом. Что сейчас творилось в мозгах у ненормального гения, определить было совершенно невозможно. Джим только видел, что машины снова набирают прежние обороты. Мориарти с трудом подавлял желание позвонить Майкрофту, который лучше знал младшего брата. Он бы так и сделал, если бы не думал, что это только ухудшит ситуацию. Чиновник увидит в этом шанс вернуть свои позиции в правительстве и родственника, с чем Шерлок был в корне не согласен. Все перерастет в конфликт, который неизвестно, чем закончится. За небольшую мзду Джим получил у местной сотовой компании распечатку звонков Шерлока и выяснил, что тот никому не звонил. Полазив, в отсутствии соседа, в его ноутбуке снова зашел в тупик: тот никому не писал и ему тоже не писали, и только в корзине лежала переписка с каким-то профессором, сплошь состоящая из формул, так что это ничего Джиму не дало. Переписав адрес, он отправил письмо ученому с просьбой попонятнее объяснить тему, но ответа, конечно же, не последовало. Даже в местный морг Шерлока перестали пускать, когда он все меньше стал походить на обычного человека. Так что от своего хобби: навещать и резать покойников, ненормальному гению пришлось отказаться. Холмс целые дни проводил в лаборатории, которую устроил в подвале. Когда Шерлок ненадолго покинул это помещение Джим зашел и туда, но все эти колбы, микроскопы и мониторы на которых шли бесконечные вычисления ничем ему не помогли. В это утро Шерлок увязался за ним на причал, а вернее просто сел в машину без слов, и никакой силой или убеждениями не удавалось вытащить его оттуда. Единственное, что хоть как-то радовало Джима это то, что Холмс был в светло-кремовой рубашке и кофейных брюках, а не вернулся к своему прежнему черно-белому наряду. Молчаливый спутник вызвал тщательно скрываемое недоумение и удивление у клиентов Джима. Конечно, они знали о Шерлоке, не те люди, чтобы не навести справки о том, с кем имеют дело, но вживую многие видели впервые, а сегодня было на что посмотреть. Холмса передергивало раз в пять минут, голова при этом падала назад, будто бы шея больше не могла удерживать ее. Шерлок восстанавливал контроль и снова терял через короткий промежуток времени. Мориарти знал, что всех с кем он работает, очень интересует, кем они приходятся друг другу, даже к Морану подходили с этим вопросом, получая в ответ лишь молчание. В конечном итоге Мориарти стали приписывать ту же роль, что и Майкрофту: Джим терпит рядом с собой не слишком нормального родственника, и в данный момент эта теория всем казалась весьма реалистичной. Связать более близкими отношениями элегантного, умного, красивого мужчину и нервного, дергающегося Холмса разум обычного человека был не в состоянии. Здесь никто и не предполагал, что у Джима в прошлом были тоже проблемы с головой. Тьма посещала его теперь крайне редко, и достаточно было заботливого вопроса Себастьяна: - Босс, с тобой все в порядке? – чтобы Джим вернулся в реальность. На причале произошел неприятный для Мориарти разговор, который сулил очередные потери. Пауло – мужчина с обветренным красным лицом, слегка полноватый для тех, кто часто бывает в море, говорил, что они могут взять на этот раз меньше груза. Сильный ветер трепал одежду и раскачивал контейнера, разгружаемые краном, из-за чего по всему порту разносился скрежет. Он заглушал слова, и Джиму приходилось вслушиваться в то, что говорит собеседник. Раздражало и то, что контрабандист периодически отвлекался на Шерлока, дергающегося рядом, как кукла, у которой заел внутри какой-то механизм. Мориарти понимал, что выглядит сейчас, как мамаша, которой не с кем было оставить ребенка, и пришлось взять с собой в неподходящее место. Джим приехал раньше Морана и теперь жалел: можно было попытаться спихнуть на него ненормального спутника. Все произошло стремительно: Холмс схватил его за пиджак и дернул на себя с такой силой, что оторвал пару пуговиц, потом швырнул куда-то в сторону, при этом от резкого движения сам повалился на бетонные плиты и тут же откатился подальше. Приземляясь, Джим сильно ударился о торчавшую из земли железку, но даже подумать об этом факте не успел: на место, где они только что стояли, упал с металлическим глухим стуком контейнер, сначала встав на ребро, потом опускаясь плашмя. Пауло не успел отскочить, и многотонная махина погребла его под собой. На причал влетел Моран, мгновенно оценив ситуацию, кинулся к Джиму. - Ты как? - Нормально, – ответил Мориарти, ухватившись за протянутую руку. На резкую боль в боку он старался не обращать внимания, а так же на ржавый ярко оранжевый след на белоснежном пиджаке и отсутствие пуговиц. – Найди Шерлока и уходим. На секунду на лице Себастьяна появилось удивление, да и не мудрено, ведь Холмс никогда сюда не приезжал. Шерлок лежал на спине глядя в небо пустым взглядом, и в первую минуту Джим подумал, что тот уже отдал богу душу, но едва вздымающая грудь говорила о том, что в этом тощем теле все еще теплится жизнь. - Поднимай его! Себастьян, заметно подавив желание нелестно высказаться, взвалил себе на плечо тряпичную куклу. Снайпер так и не смог забыть, сколько проблем им доставил этот человек. В машине Холмс не ожил, как и в прежние времена. - Что происходит, Джим? – спросил Себастьян, садясь за руль. - Пока не знаю. Мориарти предполагал все разом: от несчастного случая до хорошо спланированного убийства. Ему было не привыкать – не плюшевых медведей в магазине продавал. На улице его всегда защищал Себастьян, предотвратив уже два покушения, а дома, он и знать не хотел, скольких незваных гостей растворил Шерлок. Было одно данное, которое говорило, что это не рядовой случай: Холмс пошел с ним на причал. Зачем ему это понадобилось? Он что-то знал? Просчитал? Дома Джим сорвал с себя испорченный пиджак и бросил на пол в прихожей. Себастьян опустил Шерлока на диван в гостиной. - Думаешь, братья Сандини никак не успокоятся? - Не знаю, Себастьян. Я вернул им только часть денег за утонувший товар. Ураган я предвидеть не мог. Есть форс-мажор, который я не в состоянии включить в расчёт. - Почему он поехал с тобой? – Моран кивнул в сторону Шерлока. - Для меня это загадка. С ним сейчас что-то творится, он мне напоминает кота, который предчувствует землетрясение. - Интересное сравнение, – иронично прокомментировал Себастьян. - Он что-то знает, и мне это совсем не нравится. Разберись с братьями по-тихому. Мне не нужна война. Гадать: они это или нет, я больше не собираюсь. Джиму казалось, что он все разрешил, но Шерлоку не становилось лучше.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.