Пересечение путей

Перевод
R
Завершён
128
1
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
88 страниц, 31 744 слова, 8 частей
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
128 Нравится 23 Отзывы 46 В сборник

Глава 3: Сжигая дотла мавзолеи

Настройки
Вокруг был виден лишь дым. Он душил ее. Из-за него она не могла ничего разглядеть. По ее лицу, не переставая, катились слезы. Лили прижала к носу рукав своей куртки, так она имела возможность хоть как-то дышать. Вокруг девушки раздавались крики маглов, которых пытали Пожиратели смерти. Она слышала их, но не видела. Ей казалось, что эти крики окружали ее со всех сторон. Притаившись во мраке, от отчаяния Лили скатилась вниз по стене и с силой вжалась в нее. В руке девушка держала свою волшебную палочку. Она была скользкой, но было ли это из-за пота или крови, Лили не знала. Раздался взрыв, она совершенно не понимала, что происходит и что ей теперь делать. Лили услышала еще один душераздирающий крик. Девушка еле сдерживала себя, чтобы в страхе не закрыть уши руками и не трансгрессировать отсюда как можно дальше. Но вместо этого, взяв всю свою волю в кулак, Лили поднялась на ноги, слегка пошатываясь и ничего не видя, пошла туда, откуда прозвучал взрыв. У стены девушка заметила от страха сжавшуюся в комок маленькую плачущую девочку. Как и Лили, она была вся в пыли и осколках, но на первый взгляд никак не пострадала. Девушка наклонилась к ней. Посмотрев на Лили своими большими испуганными глазами, девочка попыталась отползти от нее подальше. — Не бойся, — прошептала ей Лили, — я не причиню тебе вреда, — она наклонилась к девочке еще ближе и взяла ее маленькую ручку в свою. — Где твоя мама? — Я не знаю, — девочка шмыгнула носом и вытерла слезы грязной ладошкой. — Люди в черном забрали ее. Ярость и паника охватили Лили, но она заставила себя сдержаться и улыбнуться. — Все в порядке. Мы найдем ее, — она еще раз оглянула ребенка на наличие ран. — Ты нигде не поцарапалась? Она молча протянула девушке другую руку, на ней была видна неглубокая ранка. Лили немного расслабилась. С такой царапиной она могла справиться. Ей трудно было сосредоточиться, но девушка постаралась взять себя в руки. Взмахнув пару раз палочкой, она пробормотала заклинание. Рана в следующее же мгновение исчезла, но на том месте все равно остался багровый рубец. Глаза девочки в ужасе расширились. За спиной раздался еще один взрыв, и, чтобы защитить ребенка от обрушившихся на них осколков, Лили прикрыла ее своим телом. — Уходим отсюда! — прокричала девушка и подняла ее на ноги. Она схватила девочку за руку и, стараясь оставаться незаметной, потянула ее через пепел и дым. Свернув за угол, Лили, наконец, нашла дверь, которая вела в другой переулок. — Беги, — сказала ей Лили. — Беги так далеко, как только сможешь, и постарайся найти безопасное место. Не оглядываясь, девочка побежала, куда ей указала девушка. Лили так хотелось побежать вслед за ней, но за спиной все так же слышала крики людей. Она знала, что ей нужно сделать. Лили постаралась расслабиться. Подождав пару минут, она сделала глубокий вдох и пошла обратно к кафе. Лили увидела фигуру в черной мантии и с наслаждением наблюдала, как та, истошно закричав, упала на землю. Лили попыталась скрыться в тени, попутно отправляя как можно больше проклятий в Пожирателей смерти. К счастью, авроры появились быстро, и вот тогда началась настоящая схватка. Девушка никогда раньше не видела ничего подобного. Лучи проклятий летели со всех сторон, и Лили тоже старалась незаметно посылать свои в Пожирателей. Она дважды попала в цель, но на третий раз ей не повезло: заметив девушку, здоровый мужчина вступил с ней в схватку. Раньше Лили была одной из лучших дуэлянтов в своей параллели, но сейчас девушка поняла разницу между детскими стычками в классе и смертельными драками за пределами стен Хогвартса. Ей с трудом удавалось отбивать посылаемые в нее проклятия, и уже через несколько минут мужчина попал в Лили, оставляя на ее ноге глубокую рану. Она вскрикнула. Рядом сражающийся аврор услышал ее и одним движением палочки оглушил Пожирателя. Лили, не теряя времени, в следующее же мгновение трансгрессировала к себе в квартиру. Девушку чуть не расщепило из-за того, что она не сосредоточилась перед трансгрессией, и поэтому ей пришлось остановиться в паре кварталов от своего дома. Лили увидела свое грязное отражение в окне соседнего дома и поспешила стереть все с себя при помощи магии. Но на данный момент девушку больше волновала ее раненая нога, чем это. Ей нужно было как можно быстрее попасть домой, там у нее был спрятана небольшая бутылочка с экстрактом бадьяна. Идя домой, Лили думала о том, что на этот взрыв в небольшом продуктовом квартале, скорее всего, никто не обратит ни малейшего внимания. И она оказалась права. Уже на следующий день в магловской газете сообщили об утечке газа в кафе «Бристоль», что находился в милях от Коукворта. Но тогда это девушку уже мало волновало. Главное — никто никогда не должен узнать, что Лили была там. Но, конечно же, сей факт все равно не остался незамеченным. В конце концов, директором ее школы был сам Дамблдор. В тот же день, когда Лили прибыла в Хогвартс после пасхальных каникул, он позвал ее в свой кабинет обсудить произошедшее. И именно тогда директор рассказал ей об Ордене Феникса и предложил ей вступить в его ряды.

***

На часах было уже полчетвертого утра, а она до сих пор ни разу не сомкнул глаз. Джеймс послал Патронус Марлин, и уже через десять минут та стояла на пороге его квартиры с черной сумкой в руках, полной зелий, целебных мазей и еще всякой всячины. Ему повезло, что его тетя обычно была свободна, так как не имела постоянной работы. Сколько Джеймс ее помнил, Марлин все никак не могла решить, чем и где та хочет заниматься. Несколько месяцев назад его тетя начала изучать целительство, и на удивление у нее это очень хорошо получалось, но у Марлин, как она сказала, не было желания сутками напролет торчать в Мунго за жалкие гроши. Видимо, ей больше было по душе целыми днями изучать различные виды зелий в подвале своего дома и по выходным для разнообразия сражаться с Пожирателями смерти. В таком случае Марлин просто повезло, что она родилась в богатой семье. Джеймс знал, что Лили понравилась его тете. Но сейчас это означало, что она была в панике не меньше него. К тому же Марлин была, как всегда, слишком драматична, и по ее взгляду было видно, что ожидает она худшего. — Что случилось? Она в порядке? Нет, подожди. Глупый вопрос, конечно же она не в порядке. А с тобой все хорошо, Джеймс? Что, во имя Мерлина, случилось? — сказала она все на одном дыхании, быстро проходя мимо него в спальню. Обычно его раздражало, когда она начинала так быстро тараторить, но сейчас парень даже рад был слышать это. — Я в порядке, Мар. Может, пару царапин получил. Сейчас меня волнует только она. — Да, — Марлин сделала глубокий вдох, чтобы успокоиться. — Что случилось? Ее прокляли? — обратилась к нему тетя, проводя над Лили палочкой. Джеймс покачала головой. — Пожиратель ударил ее головой об стену. Марлин поморщилась. — Болезненно, но легко поправимо, — сказала женщина. Она взмахнула палочкой, и клубок зеленого дыма поднялся из груди Лили. Глаза Марлин от удивления расширились. — Так и должно быть? — с тревогой в голосе спросил парень. — Джеймс, — серьезно сказала она, — заткнись. Марлин продолжала бормотать над рыжеволосой девушкой непонятные формулы и заклинания, не обращая внимания на бесконечные вопросы Джеймса и отказываясь на них отвечать. Но, в конце концов, ей это надоело, и одним взмахов палочки, Марлин выгнала парня из комнаты, закрыв дверь прямо перед его носом. Женщина магией заперла замок и наложила заглушающие чары. Джеймс же вместо того, чтобы бесцельно сидеть под дверью, пошел на кухню и, заварив себе чаю, принялся нервно ходить по комнате. Чашка так и осталась стоять нетронутой на столе. Спустя время Джеймс посмотрел на часы, висящие на стене. Мерлин, прошел лишь час, но ему казалось, что прошло уже как минимум тысячу лет с того момента, как парень принес Лили домой. Только сейчас он вспомнил про рану на его плече, которая все еще сильно пульсировала от боли. Вероятно, это были режущие чары, но Джеймс не собирался отвлекать Марлин, пока та не поможет Лили. Лили. Девушка, которая лежала сейчас без сознания в его постели. Из-за Пожирателя смерти. Это была его вина. Джеймс знал, что ее нельзя было оставлять одну, но он все равно поступил иначе. Это была полностью его вина, что она лежит сейчас там. Джеймс стал ходить из угла в угол еще быстрее. Черт подери, он такой идиот. Дурак, какой же он дурак. — Она стабильна, — уставший голос Марлин подействовал на него, как ведро ледяной воды. Джеймс повернулся в ее сторону, тетя стояла перед ним, медленно распуская свои вечно спутанные белокурые волосы. — Я дала ей усыпляющее зелье. Теперь она должна проспать как минимум восемь часов. Но на утро у нее будет адски болеть голова. — Но она в порядке? — спросил Джеймс. — Она в порядке, — успокоила парня Марлин. Она отпила чая из его чашки и поморщилась. — Остывший, — пробормотала женщина, усаживаясь за стол. Джеймсу удалось рассмеяться над ее реакцией. — Спасибо, — искренне поблагодарил он Марлин, когда его приступ смеха утих. — Лили и моя подруга тоже, — она пожала плечами. — Я бы помогла ей и без твоей просьбы. Хотя, я думаю, тебе она больше, чем просто друг, — Марлин улыбнулась и насмешливо посмотрела на парня. — Не понимаю, о чем ты, — сказал он, повернувшись к ней спиной. — Конечно же, ты все прекрасно понимаешь, — женщина усмехнулась. — Не прикидывайся дураком, Поттер. — Марлин… — Она нравится тебе, — прямо заявила она. — Джеймс, тренируясь с ней, ты абсолютно забил на свой график и распорядок жизни. И Аластор не просил тебя об этом. Ты не говорил своим друзьям о том, куда пропадаешь каждый вечер, а мне приходилось вечно прикрывать тебя. И я никогда не видела, чтобы ты так нервничал и паниковал из-за кого-то. Даже в июне, когда Сириус чуть не потерял три пальца. — Уверен, в тот день я переживал намного больше, чем сегодня. — Хорошо. Как скажешь. Но Сириус — твой лучший друг. Ты знаешь его уже почти десять лет. Лили — же всего месяц. — Марлин, — Джеймс, вздохнув, прикрыл глаза, — давай просто оставим эту тему. — Как скажешь, — сказала женщина и вышла из-за стола. — Лили останется здесь на всю ночь. Мне принести ей что-нибудь из одежды? Или, — ее глаза блеснули, — ты собирался дать ей одну из своих рубашек? Уверена, тебе бы понравилось увидеть Лили в своей одежде. Джеймс уставился на тетю с каменным выражением лица. — Прощай, Марлин, — твердо сказал парень. — Ладно, уже ухожу, — она стала надеваться свою куртку. — Кстати, Джеймс, может мне все-таки оставить тебе немного экстракта бадьяна, если ты все еще не хочешь дать мне осмотреть свое плечо? Парень ничего не сказал в ответ и продолжал смотреть на свою тетю. Марлин рассмеялась. Для нее вся эта ситуация явно казалась до ужаса смешной. — До встречи, мой маленький ворчливый племянник.

***

Через десять минут после того, как ушла Марлин, к нему заявился Сириус и громко хлопнул входной дверью. В это время Джеймс стоял на кухне, обрабатывая рану на своем плече. Она оказалась намного больше и серьезнее, чем он думал. Капнув пару капель экстракта бадьяна, парень надел новую футболку. — Как ты себя чувствуешь, дружище? — спросил у него Сириус, зайдя на кухню и усевшись за стол, где до этого несколько минут назад сидела его тетя. — Нормально, — усмехнулся Джеймс. — Как остальные? — Все прошло шикарно. Никто серьезно не пострадал, ну, кроме Эванс. И мы поймали около половины Пожирателей. Кстати, когда мы вернулись в штаб, мы нашли там две коробки, доверху наполненные всякой полезной херней. Твоя работа? — Мы с Лили отправили их туда, когда Пожиратели напали, — ответил Джеймс. — Кстати, как там Эванс? — Марлин помогла ей. Она сейчас спит в спальне. — Ты имеешь в виду здесь? — Сириус удивленно изогнул бровь. Джеймс закатил глаза. — Нет, она отдыхает в Хогвартсе, а Дамблдор прислуживает ей, исполняя каждый ее каприз. Конечно же, здесь, болван! Сириус никак не отреагировал на его слова. На пару минут в комнате воцарила тишина, пока парень снова не продолжил: — Дамблдор и Грюм не должны были посылать ее с нами. Она не была достаточно подготовлена, чтобы сражаться с Пожирателями, и теперь посмотри, что с ней случилось. — Она не виновата, — Джеймс стал защищать Лили. — Она сумела уложить троих, а двое против одного — это нечестно. Особенно когда эти двое в два раза больше тебя, и один из них бьет тебя головой об стену. Правая бровь Сириуса снова поднялась вверх, и он проговорил спокойным тоном: — Хорошо, беру свои слова обратно. Не нужно так огрызаться, защищая честь своей дамы, Сохатый. Джеймс слегка покраснел. — Я не хотел… — Все в порядке, — Сириус махнул рукой. Входная дверь громко открылась. Парни резко вскочили со своих мест, хватаясь за палочки. — Я вернулась! — из гостиной раздался радостный голос Марлин. Ребята расслабились, когда она зашла на кухню с двумя пакетами в руках. Женщина улыбнулась, заметив Сириуса. — И я принесла еды. Сириус тут же оживился. — Отлично, я умираю с голода. — Ты принесла что-нибудь еще? — спросил Джеймс. Марлин усмехнулась, и Сириус перевел взгляд с одного на другую. — Я что-то пропустил… — Джеймс отказывается одолжить свою одежду бедной раненой девушке. — Я не говорил такого, — парень сжал зубы. — Тише ты, — скомандовала Марлин. — Я сейчас быстренько отнесу это к тебе в комнату, а потом мы можем все вместе поесть. Следующий час ребята ели принесенную его тетей еду, много смеялись и разговаривали. На душе Джеймсу все еще было тревожно за Лили, но Марлин постаралась успокоить его, в который раз говоря, что теперь с ней все будет хорошо. Женщина оставила для нее парочку зелий и велела ему проследить, чтобы Лили все их выпила, когда проснется. Сейчас Марлин и Сириус уже собирались уходить, но перед самым выходом Марлин остановилась и посмотрела в глаза Джеймсу. — Я очень надеюсь, что ты что-нибудь сделал со своим плечом, как я тебе и велела, Джеймс. — Я все сделал, Маккиннон. — Ты говоришь это только для того, чтобы я от тебя отстала? — произнесла она, зажмурив глаза. — Нет, — заступился за друга Сириус. — Я видел, как он обрабатывал рану бадьяном, когда я только пришел к нему. — Но я уверена, что он так делал и не один раз, — она произнесла это спокойно, но Джеймс увидел, как уголки ее губ дернулись. — На самом деле был один раз, когда… — Вам пора! — перебил Сириуса Джеймс и стал подталкивать их к выходу. — До встречи, Мар. Пока, Бродяга. — Но я просто хотел… — парень не успел договорить свою «интересную» историю, и Джеймс закрыл дверь прямо перед его носом. После того как ребята ушли, он сразу же направился в свою спальню, чтобы переодеться. Парень вспомнил о том, что здесь происходило пару часов назад. Лили все еще лежала именно там, где он ее уложил, только теперь она не выглядела настолько бледной. Парень не стал надолго задержался в этой комнате. Он не мог смотреть на девушку и продолжать думать о том, что она лежит сейчас там именно из-за него. Джеймс на скорую руку принял душ и, улегшись на диване, молился уснуть как можно быстрее. Но, конечно же, у него это не получилось. Парень несколько часов проворочался на диване, пытаясь найти удобное положение. Еще Джеймсу все время становилось то холодно, то слишком жарко. Рана на его плече продолжала болеть, и в какой-то момент ему показалась, что она снова открылась. Джеймс даже было подумал попросить Марлин прийти к нему и посмотреть на нее, но решил сделать это позже. На дворе было раннее утро, и даже его тетя в это время видела уже десятый сон. Но, к счастью, через час или чуть больше он все-таки сумел заснуть. Спустя еще два часа беспокойного сна Джеймс резко проснулся из-за жгучей боли в своем плече.

***

Ее голова просто раскалывалась. Такой ужасной боли у нее никогда еще не было, даже после школьной вечеринки в честь выпуска. Сейчас она болела в сотни раз сильнее, а от яркого солнечного света ей становилось только хуже. Со стоном Лили перекатилась на другой бок, и с головой закрылась одеялом. Она подумала, что ее кровать сегодня была намного удобнее, чем обычно, а простынь пахла другим, но немного знакомым запахом. Она пахла чем-то сладким и немного пряным, почти как пахнет… Подождите. Это не ее кровать. Лили открыла глаза и резко села. Это глупое действие вызвало сильный приступ тошноты, и все тело заныло от боли. Повернув голову, девушка увидела на прикроватной тумбочке свою палочку и стакан воды. Лили осушила его тремя большими глотками, стараясь быстрее избавиться от адской сухости во рту. На ней были надеты джинсы, и девушка чувствовала, как пуговица впивалась ей в живот, а бюстгальтер — в ребра. Кажется, именно в эту одежду она была одета, когда направлялась в старый штаб Пожирателей смерти. Внезапно события стали всплывать в ее голове, и Лили все вспомнила. Облава, взрыв, нападение, удар головой о стену, а затем темнота. Она оглядела комнату, пытаясь вспомнить, как здесь оказалась. Комната была довольно чистой, но в ней отсутствовали какие-либо личные вещи, принадлежавшие владельцу. Дизайн был выполнен со вкусом: гладкая поверхность мебели была темных оттенков с белыми вставками по бокам. Лили попыталась встать на ноги, изо всех сил стараясь игнорировать дикую головную боль. Девушка положила свою палочку в задний карман джинс, аккуратно открыла дверь и выглянула наружу. Лили сразу поняла, что находилась в квартире, но девушка не до конца была уверена, кому она принадлежала. В конце коридора, видимо, была гостиная и совмещенная с ней кухня, и там явно кто-то сейчас находился. Девушка бесшумно прошла по коридору на кухню и замерла в дверях. У раковины, повернувшись к Лили спиной, стоял Джеймс Поттер. Но это ничуть не удивило девушку. Ее больше смутил тот факт, что парень стоял в один пижамных штанах. Лили даже была рада, что сейчас он был повернут к ней спиной. Ей бы не хотелось, чтобы он увидел ее очумевшую реакцию на его обнаженный торс. Но когда девушка смотрела на него, мысли о том, какие у него прекрасные широкие плечи, сами лезли ей в голову. Лили снова окинула тело Джеймса взглядом. «А у него красивая задница», — подумала она. Краснея от собственных мыслей, Лили тут же одернула себя. Будто почувствовав, что на него кто-то смотрит, Джеймс обернулся. Увидев Лили, он улыбнулся. Девушка, не зная, куда деть свой взгляд, тупо уставилась ему в грудь. Тело Джеймса не было похоже на те, которые она видела на страницах журналов своей сестры. Он был худой, но подтянутый, с явно видными мышцами на теле и руках. По такому глупые девчонки обычно не рыдали в подушку, но все-таки Лили не могла перестать пялиться на него. Видимо, он понял, что с ней происходит, потому что его улыбка резко превратилась в ухмылку. Скрестив руки на груди, Джеймс поднял правую бровь. — Ты уставилась на меня, Эванс? Она моргнула, и легкий румянец появился на ее щеках. — Н-нет, — запнувшись, ответила Лили. Теперь его усмешка стала еще шире. — Брось, Эванс. Увидела что-то, что тебя привлекает? — дразня девушку, спросил Джеймс и пересек кухню в два шага. — Ой, отвали, — спокойно ответила Лили, но ее щеки все сильнее и сильнее горели. — Что случилось? — спросила девушка, смотря на рану на его плече. — Ничего, просто царапина, — быстро сказал он. — Я говорил тебе, что я плох в исцеляющих чарах. — Я могу помочь, — предложила девушка. — Я хочу сказать, что тоже не мастер в этом деле, но, думаю, эту рану я смогу вылечить. — Не стоит. Со временем она сама заживет, — сказал Джеймс, отказываясь. Он подошел еще ближе и встал напротив Лили так, что теперь они оба стояли в дверном проеме. Девушка опустила глаза в пол, стараясь не смотреть на его голую грудь. — А что насчет тебя? — тихо спросил он, касаясь ее подбородок и заставляя посмотреть на него. Другой рукой Джеймс убрал волосы с ее лица, чтобы получше разглядеть рану. — Как твоя голова? — Все в порядке, — солгала она. Он посмотрел девушке прямо в глаза, давая понять, что ни капли ей не поверил. — Хорошо, она адски болит. — А вот теперь верю, — широко улыбнувшись, произнес парень. — Но Марлин все равно отлично постаралась. Даже никакой царапины не осталось. — В отличие от этого, — сказала Лили, слегка касаясь ладонью места, куда ударила его два дня назад. — Согласись, было весело, — пошутил Джеймс. — Но это… — он запустил в ее волосы второю руку. Рана давно уже зажила, но парень все равно старался быть аккуратен, — это было уже не смешно. И я хочу, чтобы ты поправилась как можно быстрее и не напоминала больше о случившемся. — А как же тот факт, что этот синяк на твоей челюсти поставила тебе девушка? — фыркнула Лили. — Хм, по крайней мере, это была безумно красивая девушка. Это напоминает мне о том, что никогда не стоит недооценивать великолепную Лили Эванс. Джеймс ухмыльнулся, не отводя взгляда от ее зеленых глаз, и девушка почувствовала, как ее живот снова скрутило, только теперь не из-за тошноты, а из-за бабочек. Парень был так близко, что они почти касались друг друга носами. Его руки все еще были в ее волосах, а она все еще касалась пальцами его лица. Лили могла чувствовать тепло, исходящее от Джеймса. Девушка была уверена — еще чуть-чуть и он поцелует ее. Его правая рука снова медленно коснулась ее подбородка. Большим пальцем Джеймс проследил контур ее губ, заставляя Лили в трепете задержать дыхание. Парень приблизился еще ближе. Поцелует ли он ее или ей сделать это первой? Этот волшебный момент был уничтожен в ту же секунду, как входная дверь со стуком открылась, и в квартиру вошла Марлин. — Поттер быстро надел штаны, у тебя есть… — громко проговорила она. — Оу В это же мгновение они отпрыгнули друг от друга, как от огня. Лили чувствовала, как ее лицо вспыхнуло от стыда. — Я помешала вам? — невинно спросила Марлин, изо всех сил стараясь скрыть улыбку. — Нет, — ответили одновременно Лили и Джеймс. Неловкая тишина повисла в воздухе, но, к счастью, женщина постаралась разрядить обстановку. — Как твое плечо, упертый племянник? — Нормально, — сквозь зубы произнес Джеймс. Марлин перевела взгляд на девушку и мило ей улыбнулась. — Дорогая, иди в спальню. Я проверю плечо у этого придурка и потом приду к тебе. — Хорошо, — сказала Лили, прежде чем уйти обратно в спальню Джеймса. Усевшись на кровать, девушка стала ждать Марлин. Вскоре блондинка зашла к ней в комнату, и на ее лице красовалась малоскрываемая ухмылка. — Твоя голова все еще болит? — спросила она, небрежно махнув палочкой. — Немного, — ответила Лили. — Это нормально? —Да, все отлично, — уголки ее губ дернулись. — Кстати, я оставляла для тебя зелье от головной боли, но я без понятия, куда Джеймс его дел. Спроси у него позже. Марлин спросила еще пару вопросов о самочувствии девушки и, удовлетворившись ответами, кинула ей на кровать небольшую сумку, которая до этого лежала около тумбочки. — Это одежда, можешь надеть ее после того, как примешь душ, — пояснила женщина. — Если что, она моя, так что, возможно, она не совсем тебе подойдет. Она была права, блондинка была высокой и худой, будто сошла с картинки журнала. Лили же была на несколько дюймов короче и имела гораздо округлые формы. — Я могу просто пойти домой и переодеться, — предложила Лили. — Ты права. Ладно, я думаю, тебе уже можно, — согласилась Марлин спустя пару минут раздумий. Лили улыбнулась. — Отлично. Тогда я пойду скажу Джеймсу об этом. — Его уже здесь нет, — сказала Марлин, скрестив руки на груди. — Он ушел на пробежку. Но я тебя провожу. Лили встала и последовала за женщиной. Она была права: Джеймса в квартире не было. Девушка чувствовала себя как-то неудобно. Ей пришлось уйти, не сказав парню ни спасибо, ни до свидания. В конце концов, он позволил ей без вопросов остаться у него в квартире даже после того, как она заехала ему по челюсти. Но все же, перед тем как трансгрессировать, Лили попросила Марлин передать Джеймсу, что она ему очень благодарна.

***

Джеймс выругался. Он тут же вскочив с дивана и быстро направился на кухню. Парень порылся в шкафу в поисках бинта с бадьяна. Найдя все необходимое, он промыл рану и, обработав ее достаточным количеством экстракта, наложил повязку. Когда в следующий раз придет Марлин, Джеймс все же покажет ей плечо. Парень мало что понимал в этом, но даже он осознает, что рана не должна продолжать кровоточить после нанесения бадьяна. Джеймс оттирал стол от капель крови, когда почувствовал чье-то присутствие позади себя. Парень знал, что это была Лили, и спокойно повернулся к ней. Девушка все еще была одета во вчерашние джинсы и футболку, а на голове был полнейший беспорядок. Он не успел понять, как она оказалась рядом, когда пару минут назад он стоял в этой комнате один. Он не понял, как от обычного разговора они перешли к поддразниванию друг друга. И как через несколько секунд парень оказался прямо перед ней, имея возможность разглядеть каждую веснушку на ее лице. Ироничные реплики стали серьезнее, а вместо смеха и шуток из их уст стал раздаваться лишь еле слышный шепот. Джеймс ощущал прикосновения к своей коже и чужое дыхание на губах. Парень потянулся к ее лицу и уже почти поцеловал девушку, но в комнату вломилась Марлин. Благодарю тебя, тетя, за еще один испорченный момент. Не нужно быть гением, чтобы понять по ее взгляду, о чем подумала Марлин. Стоявший без рубашки Джеймс, раскрасневшаяся Лили с полнейшим хаосом на голове — черт, конечно же, он подумал бы то же самое. Парень взбесился отчасти потому, что знал, что сейчас Марлин начнется издеваться и допрашивать его. Собственно, что она и стала делать. — И все же она тебе не нравится, верно? — грубо спросила Марлин у Джеймса после того, как отправила Лили наверх. Парень сидел прямо перед ней на диване. — Марлин, нет. — Но ты чуть не поцеловал ее! — Я не собирался ничего подобного делать, — нервно ответил он, проводя рукой по волосам. — Серезно? — Марлин ткнула его в плечо своей палочкой. — Что-то не похоже. — Она просто извинялась за то, что ударила меня тогда, — солгал он. Джеймс тут же пожалел, что сказал подобную чушь, увидев насмешливый взгляд своей тети. — Черт возьми, ты же моя тетя! А тети не настолько сильно интересуются личной жизнью своих племянников. — Но я не просто тетя, — Марлин широко улыбнулась, — я наикрутейшая тетушка. На лице Джеймса отразилась смесь страха и ужаса. — Прошу, никогда больше не произноси подобного. — А Сириус говорит, что я крутая. — Потому что это Сириус, и он считает тебя привлекательной, — сказал Джеймс, криво улыбнувшись. — Он всех считает привлекательными, — пошутила Марлин. Джеймс пожал плечами, не зная, что ответить на это. Женщина перевела взгляд на его плечо. — Я думаю, это проклятье. — Что? — Темная магия, Джеймс, — Марлин тяжело вздохнула, все признаки былого веселья исчезли с ее лица. — Я попробую сделать нужный отвар, но это может занять некоторое время. До тех пор продолжай ежедневно применять экстракт бадьяна. Джеймс снова провел рукой по своим волосам. — Ну, это же просто отлично, не так ли? Кажется, это что-то типа моей платы. Мило. — Джеймс, — Марлин колебалась, не зная, как еще можно было переубедить своего племянника, — это не твоя вина. Ты бы никак не смог ей помочь. — Нет, смог бы! — повышая голос, произнес он. — Если бы я тренировал ее лучше или хотя бы просто не спускал с нее глаз, как мне и было велено, тогда бы смог! Марин положила свою руку ему на плечо, стараясь успокоить. — Ты не сможешь вечно защищать ее. Вам будут поручать разные миссии, тогда тебя может не оказаться рядом, и ей придется справляться с помощью собственных сил, — женщина старалась говорить как можно мягче. — Но Грюм доверил мне присматривать за ней, а я облажался, — Джеймс резко встал и схватил рубашку, висевшую на подлокотнике кресла. — Куда ты уходишь? — спросила Марлин, беспомощно глядя на парня. Конечно, она была старше него всего лишь на каких-то семь лет, но Марлин была одной из немногих родственников, которые у него остались. И сейчас ей не хотелось ничего, кроме как утешить его. Она ненавидела смотреть на то, как он винит себя из-за того, что не имеет никакой власти над ситуацией. — Неважно, — коротко ответил Джеймс. Марлин молча смотрела на то, как он обувается и уходит, громко хлопнув дверью напоследок. Слегка улыбнувшись, она покачала головой. Может, Джеймс и не признал этого, но его поступки, безусловно, доказывают, что хоть что-нибудь, но он чувствовал к рыжеволосой, и в итоге она оказалась права. Марлин тихо усмехнулась. Она обожала быть правой.
128 Нравится 23 Отзывы 46 В сборник
Отзывы (4)