ID работы: 5474552

It's not just me

Слэш
Перевод
NC-17
Завершён
153
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
244 страницы, 23 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
153 Нравится 60 Отзывы 40 В сборник Скачать

Глава 6. Часть 1

Настройки текста
Friday April 24th, 2015 — Ты точно не против?— в сотый раз спросила Сантана. Курт вздохнул. — Все нормально. Я просто попрошу отца и Кэрол присмотреть за Луной, пока я работаю, и отменю наше свидание с Блейном,— Хаммел пожал плечами.— Он знает, что моя дочь важнее всего. — У тебя с Блейном должно было быть свидание?— произнесла девушка, виновато посмотрев на него. — У нас свидание в каждый выходной, когда Луна ночует у вас,— ответил Курт.— И обычно я остаюсь с ним на ночь. — Теперь я чувствую себя стервой. — Не надо,— прервал ее Курт.— У вас годовщина, вы должны побыть наедине. — Да, но на этой неделе наша очередь отдыхать с Луной, а я совсем забыла с этими планами, и вообще... Девушка уронила голову на руки и застонала. — Да все в порядке, правда,— уверил Хаммел.— Я люблю сидеть с дочерью. — Ты остаешься у Блейна каждый раз, когда Луна ночует у нас?— внезапно спросила Сантана, когда Курт вернулся к стойке. — Ну конечно, ты запомнишь именно эту часть,— закатил глаза Курт и вздохнул. — Вы уже занимались этим?— оперевшись на локти, подалась вперед Лопез. — Сантана!— простонал Хаммел и посмотрел на часы.— Слушай, мне пора идти. Я забираю Луну из садика и встречаюсь с Блейном, он готовит нам лазанью. — Да брось, Курт!— надавила девушка.— Расскажи мне что-нибудь. Парень закатил глаза и оглядел пустую закусочную. — Ты же не думаешь, что я там просто сплю, да?— прошептал он, выгнул бровь. — Ну конечно нет,— саркастически ответила она.— Ты же уже взро-ослый. Курт хмыкнул и бросил свой фартук за стойку. — Увидимся в понедельник, повеселитесь там на выходных,— попрощался он, выходя из заведения. Курт подъехал к школе и улыбнулся, увидев, что Блейн и Луна уже ждут его у выхода. — Папочка!— Луна протянула к нему руки. — Вы уже здесь,— сказал Хаммел и обнял девочку, целуя ее в щеку. — Я надеюсь, ты не против?— спросил Блейн и быстро чмокнул его в уголок губ.— Я рано пришел, и Луна увидела меня. Ее учительница сказала, что все будет хорошо, если мы подождем тебя, и она увидит, как ты нас встречаешь. Курт кивнул и помахал мисс Квинн, которая, дождавшись его, сразу отвернулась и занялась своими делами. — Блейн сказал, что у него для меня есть подарок!— счастливо объявила девочка, когда Курт опустил ее на землю и взял за руку. Девочка сразу же протянула вторую руку Блейну. — Правда?— спросил Курт с удивлением на лице. Блейн улыбнулся и сжал протянутую ладошку. — Ага,— подтвердил он.— Я заказал его пару дней назад, и сегодня он пришел на почту. — Что это? — Ну, если я скажу тебе, это уже не будет сюрпризом,— ухмыльнулся Андерсон и подсадил девочку в ее кресло в машине. Курт окинул его взглядом и улыбнулся, еще раз целуя его. — Я люблю тебя,— прошептал он ему в губы. — Поехали!— прервала их Луна.— Я хочу мой подарок! — Я тоже люблю тебя,— ответил Блейн, открывая Курту водительскую дверь. *** — Это не наш дом,— нахмурилась Луна, когда Хаммел вытянул ее из машины. Она с непониманием посмотрела на дом перед ней. — Нет, это дом Блейна,— объяснил ей Курт.— Помнишь, я говорил, что он будет нам готовить? — Точно!— Луна выкрутилась из его рук и подбежала к Блейну.— Что ты будешь готовить? — Лазанью,— улыбаясь, ответил Андерсон, зная, как отреагирует девочка. — Я обожаю лазанью!— запрыгав на месте от радости, воскликнула Луна. — Я знаю. Курт мне сказал. — Это мой сюрприз?— спросила девочка. Она захихикала, когда Блейн поднял ее на руки, чтобы занести в дом. — Не-а,— Блейн открыл дверь в квартиру, и Луна огляделась вокруг с большими глазами. Девочка обежала гостиную и указала на большую упаковку на диване. — Это мой подарок? — Ага. Блейн улыбнулся, когда Луна подбежала к дивану и подняла над собой коробку. — Так, милая,— Курт подхватил ее на руки прежде, чем она успела начать распаковывать подарок.— Чему я тебя учил? Она посмотрела на Блейна и, громко сказав: "Спасибо!"— протянула руки к нему. Блейн был удивлен, когда она поцеловала его в щеку. Он крепко обнял ее и, опустив обратно на землю, поблагодарил. — Спасибо, а теперь беги и открывай. Ты хорошо ее научил, — сказал он, обращаясь к Курту, и присел на диван. —Я не говорил ей бежать и обнимать тебя, —улыбнулся Хаммел, опускаясь на подлокотник рядом с парнем.— Она сделала это сама. — Думаешь, я нравлюсь ей?— тихо спросил Блейн и уткнулся головой в его бедро. — Ты шутишь, да?— удивленно выдохнул Курт. Андерсон нахмурился. — Ты приготовил ей лазанью, думаю, она тебя боготворит. Луна скрестила ручки на груди, когда из раскрытого подарка показалась большая синяя игрушка. — Помнишь его?— спросил Блейн у нее, и она в задумчивости покачала головой.— Это Салли, ну, из того страшного мультика. — Про монстров из дверей, да?— она посмотрела на него с большими глазами. Блейн притянул ее на свое колено. —Ага,— кивнул он.— Но этот,— Блейн показал на игрушку,— Хороший монстр. И он будет защищать тебя от плохих. Девочка вопросительно посмотрела на своего отца, беззвучно спрашивая, правда ли это. — Блейн прав,— улыбнулся Курт.— Теперь тебе больше не нужно бояться монстров в своем шкафу... — Но даже если они придут, то Салли спасет тебя,— радостно закончил за Курта Андерсон. Тот с обожанием посмотрел на него и придвинулся чуть ближе. — Как ты вообще реален?— прошептал он на ухо покрасневшему от комплимента Блейну, неотрывно наблюдавшему за игрой Луны с новой игрушкой. — Я пойду разогрею лазанью,— поцеловав Курта в щеку, улыбнулся парень и поднялся, направляясь на кухню. Хаммел вышел из комнаты за ним и тихо, чтобы не услышала дочка, произнес: — У меня плохие новости. Блейн мгновенно обернулся и нахмурился. — Сантана и Бриттани на этих выходных не смогут забрать Луну,— сказал Курт, опустив глаза в пол.— Мне придется отменить наше свидание. — Ох,— вздохнул Блейн.— Плохо. А почему не смогут? Курт хмыкнул. — У них годовщина, и они хотят побыть наедине друг с другом. Думаю, просто позвоню отцу и Кэрол, чтобы они посмотрели за ней, пока я буду работать,— он нахмурился.— И они, наверное, захотят, чтобы я остался на ужин в пятницу вечером, поэтому я, скорее всего, вообще не увижу тебя. — Дерьмо!— в разочаровании воскликнул Блейн. Курт зашипел от ругательства и бросил обеспокоенный взгляд в комнату, где играла девочка. — Прости,— Блейн виновато пожал плечами.— Но это так. Они не берут ее к себе, потому что у них годовщина. Она у них что-то типа "дочки на выходной". Блейн был зол, Курт мог ощущать энергию, исходящую от него. — Пожалуйста, не нужно придавать этому такое большое значение,— попросил он. — Это важно, Курт!— оспорил Блейн.— Она становится их дочкой только тогда, когда они захотят! Ведь ты же не говоришь: "Ой, прости, мне нужно работать, я не могу заботиться о своей дочери", - ты все равно делаешь это. Они должны делать так же. — Брось,— Хаммел положил руки на напряженные плечи парня.— Я возмещу тебе. Андерсон моргнул пару раз, не понимая. — Я злюсь не из-за отмененного свидания, Курт. — Нет?— удивленно посмотрел на него юноша. — Разумеется. Да, у меня были хорошие планы на эти выходные, просто... — он потер лоб.— Я злюсь из-за того, что Сантана и Бриттани играют в мамочек только тогда, когда им это удобно. Это нечестно по отношению к тебе. Курт хмыкнул. — Мне нет до этого дела. — Но должно быть! — Вообще-то, нет,— Курт прикусил губу.— Я не хочу, чтобы они были мамами моей дочери. Блейн нахмурился. — Они могут быть в ее жизни, они могут быть "крутыми тетушками", но я не хочу, чтобы они изображали из себя ее мамочек. Потому что они ими не являются. Даже Бриттани. Луна - моя дочь. Моя. Блейн едва заметно улыбнулся. — И почему мне кажется, что ты относишься к ним не так хорошо, как хочешь казаться? Хаммел пожал плечами. — Расскажи, что ты планировал?— спросил он, меняя тему.— Мы просто сделаем это в следующие выходные. Блейн достал тарелки и аккуратно расставил их на столе. — Ничего такого. Я подумал, мы могли бы тихо посидеть дома и насладиться обществом друг друга. Ну там... Свечи и... вещи,— закончил он, невероятно краснея. Глаза Курта распахнулись, он наклонился к Блейну, широко улыбаясь. — Ты хотел заняться сексом?— прошептал он. — Нет,— быстро ответил Андерсон.— В смысле, возможно. Если бы ты захотел. Курт схватил воротник на рубашке Блейна, сминая его в кулаке, и с силой прижался к его рту, просовывая язык между приоткрывшихся от удивления губ. Как только Блейн понял, что произошло, он сжал руки на талии Хаммела и притягивая его ближе. Курт уперся ему в грудь, подталкивая к холодильнику, и, когда спина парня с довольно громким звуком соприкоснулась с холодным металлом, прижался всем телом, избавляясь от какого-либо пространства между ними. Затем, почти сразу, он отодвинулся и шумно выдохнул на ухо парню: — Я так, так сильно хочу тебя, боже. Из его рта вырвался всхлип, когда Блейн опустил руки ниже, через жесткую ткань джинсов сжимая ягодицы. — Папочка, ты в порядке? — внезапно в кухню вбежала Луна, озабоченно смотря на двух прижавшихся друг к другу мужчин. Курт на мгновенье закрыл глаза, глубоко вдыхая и пытаясь успокоиться. — Конечно, дорогая, почему ты беспокоишься?— улыбнулся он дочке. — Ты звучал так, будто поранил себя. Курт мягко застонал и уронил голову на плечо Блейну, чувствуя, как пылает лицо. — Папочка просто случайно ударил палец на ноге о ножку стола, Луна,— ответил Андерсон, поглаживая спину парня.— Все в порядке, я уже сделал ему лучше. Девочка кивнула и протянула к нему руки, давая понять, что тоже хочет обнять их. — Когда мы будем есть? Я голодная. Блейн поцеловал Курта во все еще алеющую щеку и мягко отстранился, поднимая Луну. — Я должен кое-что тебе сказать,— Курт посмотрел на нахмурившуюся дочку.— Боюсь, ты не сможешь поехать к тете Сантане на этих выходных. — О,— девочка фыркнула.— Все нормально. — Я позвоню дедушке и спрошу его, может ли он посидеть с тобой, пока я работаю,— Курт достал из кармана телефон.— Хочешь поговорить с ним? Луна активно закивала. — Эй,— внезапно прервал их Блейн.— Я могу посидеть с Луной. Курт опустил телефон. — Это большой шаг,— медленно проговорил он. — Я знаю,— кивнул Андерсон и посмотрел ему в глаза.— Но я очень хочу. Юноша прикусил губу, выглядя неуверенным. Да, конечно, то, что он позволил Блейну остаться, обернулось только хорошим, Луна обожала его, и это, похоже, было взаимно, но... — Да, папочка!— воскликнула девочка.— Пожалуйста! Курт посмотрел на них двоих. Он хотел этого. Правда хотел. Хотел, чтобы Блейн был рядом постоянно. Чтобы Луна доверяла ему. И понимание пришло спустя секунду. Он хотел, чтобы Блейн со временем стал ее вторым отцом. Но оставить их одних на весь день было большим шагом. И Курт пока не был уверен, что готов к этому. — Слушай, давай пока начнем только с одного дня, ладно?— предложил Блейн.— Попроси отца посидеть с ней завтра, а потом вы приедете ко мне,— торопился он, стараясь убедить Курта.— Я приготовлю вам ужин, а если вы поедите у них, то я просто подожду вас. И ты можешь постелить Луне у меня в гостевой комнате, чтобы вы могли чаще оставаться на ночь,— он остановился, переводя дыхание, и заметил появляющуюся на губах Курта улыбку.— Тебе отсюда ближе до работы, и Луна может поспать, а я позже ее разбужу и приготовлю завтрак. Что-нибудь полезное. И мы будем весь день смотреть диснеевские мультики и ждать твоего возвращения,— Блейн глубоко вдохнул.— Пожалуйста? Луна взволнованно завертелась в его руках. — У нас будет девичник!— огласила она. Курт прикрыл глаза и даже не попытался перестать улыбаться. — Ладно,— сдался он. Блейн крепко обнял его, мимолетно прижимаясь к губам. — Я буду идеальной няней, обещаю,— выдохнул он. Луна с радостным писком захлопала в ладоши.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.