ID работы: 5475144

Семь

Гет
NC-17
Заморожен
62
автор
S.Hook соавтор
Размер:
66 страниц, 14 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
62 Нравится 178 Отзывы 10 В сборник Скачать

Дэвид

Настройки текста
1961 год. Госпиталь       Телефонная трель прервала сладкий сон Дэвида. Для начала он пытался не обращать внимания на кошмарный звук, доносящийся из коридора. Но некто желал услышать голос шерифа слишком настойчиво. Прошло уже несколько минут, а проклятый аппарат так и надрывался. Нехотя Нолан открыл глаза и бросил взгляд на часы. Четыре двадцать утра! Дэйв негромко ругнулся и с сожалением убрал руку Мэри со своей груди. Она так сладко спала, что он не имел ни малейшего желания будить и ее. Выйдя из маленькой спальни, Дэвид нутром чувствовал, что произошло еще одно убийство. Он даже подсознательно ждал этого. Еще один труп, возможно, даст столь необходимую в деле зацепку, и выродок окажется в камере смертников.       Три убийства и всё так же никаких улик. Дэвид нутром ощущал, что преступления продолжатся, но кроме собственного чутья никаких основательных доводов у него не было. Лишь гнетущее ощущение, которое усиливалось, стоило ему зайти в собственный кабинет и увидеть лица молодых женщин, безмолвно укоряющих его в том, что он так и не приблизился к поимке ублюдка.       — Алло! — рявкнул Дэвид, поднимая трубку и сдерживая отчаянный зевок. Единственный выходной стремительно накрывался.       — Извините, шериф, — в голосе Вейла не чувствовалось ни малейшего сожаления, лишь ледяной официоз. — У нас очередная девушка.       — Проклятие! — выругался Дэйв с бессильной яростью. — Где в этот раз?       — Неподалеку от госпиталя, — ответил судмедэксперт. — Я как раз шел мимо, и в кустах обнаружил нашу красавицу.       — Кто жертва? — Дэвид обречённо ждал ответа. Услышав, что погибшей оказалась младшая дочь судьи Миллса, Нолан уныло покачал головой. Хоть он и не жаловал Реджину Миллс, высокомерную и заносчивую особу, но она не заслуживала быть убитой больным психопатом.       При мысли о том, какая шумиха поднимется в городе, Дэвид приуныл ещё сильнее. Мало ему было назойливого антикварщика, ежедневно треплющего ему нервы расспросами о ходе расследования, так теперь ещё и судья со своей супругой, без сомнения, начнут требовать у него отчёт о каждом проделанном шаге. И Дэвид прекрасно понимал, что они имеют полное право возмущаться отсутствием результатов. Он сам злился на себя всё сильнее.       — Сейчас буду, — закончил разговор Дэвид и повесил трубку. Внезапное подозрение отравило его душу. Почти пять утра. Вейл не мог уйти или прийти на дежурство в такое время.       Вернувшись в спальню, он подавил желание поцеловать жену на прощание. Она улыбалась во сне свернувшись калачиком на его стороне постели. Бесшумно распахнув шкаф, Дэвид, не включая света, выудил первые попавшиеся рубашку и брюки. Перекинув одежду через плечо, он вновь выскользнул из комнаты, предпочитая одеться в ванной, чтобы не потревожить Мэри. Застегивая пуговицы, он вновь принялся размышлять о Викторе Вейле.       Ироничный самодовольный судмедэксперт был довольно странным типом: необщительный, предпочитающий проводить больше времени в морге среди трупов, чем с живыми людьми.       Дэвид сам не мог понять, отчего вдруг задумался о Вейле. Наверно, сказывалось полное отсутствие каких-либо улик, позволивших хоть как-то идентифицировать убийцу. Нолан не раз думал о том, что этот гад очень уж предусмотрительный и осторожный, возможно, даже обладающий определёнными профессиональными познаниями. Всё это чертовски настораживало.       — Ты куда? — Мэри приоткрыла двери и широко зевнула, откидывая с глаз непослушную темную челку.       — Прости, дорогая, но у меня вызов, — Дэйв скользнул по супруге любящим взглядом. Ему воистину повезло с женой. Какая бы другая женщина стала терпеть бесконечные звонки посреди ночи и обсуждение страшных подробностей преступления.       — Неужели опять? — сонное и расслабленное выражение ее лица мигом сменилось на крайне озабоченное. Она неслышно подошла к мужу и прижалась к его спине, обнимая.       — Да, — с тяжелым сердцем признался Дэвид. — Мисс Миллс. Нашел Вейл. Больше никаких подробностей не знаю. Мне нужно торопиться…       — Реджина или Зелина? — задала последний вопрос Мэри, заставляя мужа развернуться, и принялась завязывать галстук.       — Реджина, — Дэвид перехватил нежные руки жены. Заметив слезы в ее глазах, он почувствовал себя полнейшим негодяем. Мэри и дочь судьи учились в старших классах вместе. Особой дружбы между ними не было, слишком уж они были разными, но Мэри, казалось, потрясла смерть бывшей одноклассницы. Просто Мэри слишком хорошо относилась к людям. Даже к тем, кто не особенно этого заслуживал.       На сердце было тяжело. Дэвид не переставал тревожиться за Мэри. Несмотря на все ее обещания быть осторожной, он опасался за жену. Убийца разгуливает на свободе и отнимает жизни, когда ему вздумается, а значит, никто не мог быть в безопасности.       Приехав на место, Дэвид отметил, что Август, добравшийся раньше него, уже оцепил территорию. Так хоть был шанс попытаться найти какие-то следы, которых явно было и так немного из-за сильного дождя.       Август вообще неплохо справлялся со своими обязанностями. Уж куда лучше предыдущего помощника Нолана, бездельника Питера. Заметив в стороне Вейла, Дэвид направился прямиком к нему.       Вейл будничным тоном ещё раз рассказал о том, как нашёл тело Реджины, пока Дэвид записывал для протокола.       — А что вы делали в такое время около госпиталя? — этот вопрос не давал покоя Нолану с того момента, как Вейл позвонил.       — Да так, немного повздорил с подружкой, а она живёт неподалёку, вот и решил остаток ночи провести на работе, — холодно ответил Вейл.       Дэвид кивнул, однако Виктор его не убедил. Либо чересчур сильное желание найти ублюдка уже мешало шерифу в расследовании, либо и впрямь рассказ Вейла был слишком гладким для того, кто в пятом часу утра обнаружил тело.       Бегло осмотрев место преступления, Дэйв принялся за осмотр окрестностей с призрачной надеждой обнаружить хоть какую-то маленькую деталь, указывающую на личность преступника. К великому разочарованию, рядом с жертвой ничего очевидного не обнаружилось. Раздвинув руками колючие заросли живой изгороди, Дэвид бегло взглянул на полутемный газон. Трава была чуть примята, словно по ней протащили что-то тяжелое. Например, женское тело.       Вне себя, шериф протиснулся сквозь ветки, трещавшие при каждом движении, и подсветил землю фонариком. На бордюре обнаружился отпечаток подошвы. Неполный, чуть смазанный, но точно не принадлежащий Нолану или же Августу.       Позвав Бута, Дэвид приказал сфотографировать след. Наконец-то, появилась хоть малейшая зацепка. Несказанно повезло, что ночью шёл дождь.       Дэвид напомнил себе, что радоваться рано: отпечаток подошвы не чёткий, да и больше вокруг тела никаких улик оставлено не было.       Вернувшись к трупу, Дэвид склонился над телом Реджины, бегло осматривая уже ставшую знакомой картину: балахон, надетый на обнажённое тело и следы удушения на шее. Балахон, как всегда, отличался от предыдущих своим цветом.       Чуть не приплясывая от нетерпения Дэвид пытался разглядеть обувь Вейла. Хотя было очень глупо надеяться, что если судмедэксперт и был убийцей, то не додумался переодеться после совершения преступления. И правда, на ногах у Вейла оказались надеты щегольские ботинки без единой капли грязи. Дэвид разочарованно вздохнул и засунул руки в карманы брюк.       Однако он продолжил присматриваться к Вейлу, втайне рассчитывая, что тот каким-то неосторожным действием выдаст себя. Возникший в голове образ убийцы-психопата отлично сочетался с личностью Виктора.       — Время смерти: с полуночи до трёх часов ночи, — сухо доложил Вейл, видимо, не замечая странные взгляды, которые на него бросал шериф.       Слушая Вейла, Дэвид нахмурился. Снова выходило что-то непонятное: Реджину убийца не изнасиловал, как и Дороти. Нолан едва слышно выругался, не понимая, по какому принципу этот гад меняет тактику обращения со своими жертвами. Едва ли тут простая очерёдность, учитывая удивительную хитрость и изворотливость преступника.       Дождавшись, пока жертву упаковали в пластиковый мешок и погрузили на каталку работники морга, Дэвид с Августом направились прямиком к старому пикапу, принадлежащему Нолану. Он давно хотел сменить автомобиль на что-то более подходящее должности шерифа, да так и не собрался.       Проворачивая ключ зажигания, Дэвид обратил внимание, что Август нервно взъерошивает волосы. Это было необычно. Бут нравился Дэвиду именно за то, что никогда не приходил в ужас на местах преступления.       Они проехали уже порядочное расстояние до офиса, когда Август наконец-то нарушил гнетущую тишину, установившуюся в салоне.       — Жаль Реджину. Хорошая была девушка.       Дэвид встрепенулся. Он и не подозревал, что Реджина и Август были знакомы.       — Ты ее знал? — в его голосе сквозило неприкрытое изумление. Слишком эти двое были разными, чтобы быть друзьями.       — Лично — нет, — покачал головой Бут. — А вот приятель мой с ней очень даже неплохо дружил. — Это было сказано настолько двусмысленно, что Дэвид и не усомнился, какого же рода была эта самая «дружба».       — И кто этот приятель? — поинтересовался Дэвид.       — Грэм Хантер, — как-то замялся Август, которому, очевидно, стало неловко, что он выбалтывает подробности личной жизни друга. — Вы его знаете…       Ещё бы. Дэвид отчётливо помнил нагловатого модника в дорогущем костюме. Он даже был в числе тех, кого шериф опрашивал, когда пропала Мила Кэссиди. Его нахальные ответы и явные намёки чётко отражали характер отношений Грэма и Милы. Но никаких поводов подозревать его Хантер не давал.       Теперь же картина складывалась довольно любопытная: у двух жертв появилось кое-что общее. Дэвид даже приободрился, ненадолго забыв о предстоящем разговоре с родственниками убитой. Само по себе это всегда было пренеприятнейшей частью его работы: сообщать ужасную весть близким жертвы. А учитывая, что сегодня он должен сообщить об этом судье, задача становилась ещё более сложной. Однако перспектива чуть позже вызывать в участок мистера Хантера и допросить его была весьма заманчива.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.