ID работы: 5475221

Серебряное пламя

Гет
PG-13
Завершён
66
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
38 страниц, 9 частей
Описание:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
66 Нравится 18 Отзывы 10 В сборник Скачать

Счастливый день

Настройки текста
      Сильвер застыл, не в силах оторвать взгляд от этих прекрасных золотых глаз. Зато кошечка поторопилась слезть с незнакомца и, не обращая на него внимания, отряхнуть свою одежду от пыли. Её лицо горело красным огнём смущения.       «Как неловко вышло!» — стыдилась она, но сохраняла при этом каменное и невозмутимое выражение лица.  — Ой, прости! Я не хотел… С тобой всё в порядке? — забеспокоился Сильвер, смутившись ничуть не меньше незнакомки.       «Вот как?! На „Ты“, без поклонов и огромных-таки извинений? Он что, не знает что ли, кто я такая?» — удивилась Блейз и уже собиралась заявить о своём благородном происхождении, но тут же опешила, остановила себя вовремя. «А вдруг оно и к лучшему? Могу хотя бы спокойно поговорить с кем-нибудь без всех этих манер принцессы. Тем более он вполне симпатичный… Ой! О чём это я?»…       И Блейз поспешила отогнать от себя мысли, возникшие в результате симпатии к совершенно незнакомому человеку, слегка махнув головой.  — Ты в порядке? — переспросил Сильвер с усилившимся беспокойством. Не хватало ещё того, чтобы из-за него кто-то пострадал.  — А! Что? Ох, да нет. Я, наверное, просто задремала на дереве… — и Блейз тут же закусила губу. Она выставляла себя, как казалось ей, полной идиоткой. «Уснуть и упасть с дерева… Какой позор!»       Но Сильвера это только обрадовало.       Во-первых, она не будет на него злиться. А во-вторых, она не знает о его телепатических способностях.       Сильвер и сам не мог понять, почему он хочет это от неё скрыть. Возможно, он просто не хотел её пугать…       И чтобы хоть как-то поддержать разговор и выйти из напряжённой неловкой ситуации, он с улыбкой сказал:  — Я тоже очень люблю спать на деревьях, особенно это здорово в жаркие дни: в тени густой листвы, под пение птиц, ощущать всем телом дуновение прохладного ветра — начал мечтать ёжик.       И это действительно помогло. Блейз перестала нервничать, расслабилась и с любопытством спросила:  — Любишь природу?       Звонкий и спокойный голосок ласкал уши Сильвера.  — Конечно! А кто её не любит? — удивился он.  — Ну… Многие любят проводить время дома, находят там интересные занятия… — потеребила рукав Блейз.  — Но только не я! Я и домосед — самые настоящие антонимы. Не люблю эти серые стены, дышать дома считай нечем. А тут — речка, деревья, трава. Всё душу лечит и спасает от скуки и от вечной житейской суеты…       Блейз окинула его одобрительным взглядом: «Вот, какой он счастливый! И знает, что такое свобода, и любит её точно так же, как и я».  — Кстати! — прервался он. — Меня зовут Сильвер, а тебя?  — Меня? — навострила уши кошка.  — Ну… Эм, да. — удивился Сильвер.       И принцесса снова вспомнила: «Что ж, он действительно не знает меня. Это удивительно, хотя… Может, он из далека?»  — Меня зовут Блейз. — постаралась сказать как можно мягче она, без королевского тона, без какой-либо «принцессы».  — Очень милое и красивое имя! — улыбнулся Сильвер.  — Ой, да ну! — махнула рукой принцесса и снова покраснела.       Сильвер, увидев смущенное лицо своей новой подруги, отметил для себя, почему её так назвали родители (в какой-то степени он был прав).  — А ты давно тут гуляешь? Просто, я раньше тебя никогда здесь не видел.  — Я живу в городе и мне редко когда удаётся выбраться на природу. Обычно я… Помогаю родителям. У них очень много работы. — нашла, что сказать Блейз.  — Как я тебя понимаю. — тихо проговорил Сильвер. — Эй! Я знаю одно место где ты точно не была. Пойдём со мной, тебе понравится! — поманил рукой он её.  — Ну… — замялась Блейз — Мне уже, наверное, пора домой — вспомнила она о наказе матери.  — Это совсем недалеко. Буквально пять минут.  — Ну хорошо. — не стала долго раздумывать Блейз. ***       По дороге Сильвер рассказывал Блейз разные истории. Они и сами не заметили, как сильно сдружились.       Принцесса смеялась и улыбалась над шутками нового друга, смотря на него блестящими золотом глазами.       Сильвер, видя и чувствуя хорошее настроение собеседницы, сам становился с каждым разом храбрее и чувствовал себя увереннее, ведь ему никогда не приходилось общаться с девушкой. Его очень пугала его собственная прямолинейность и простодушность. А вдруг она сочтёт его за сельского дурачка? Мало ли…       Но принцесса наоборот восхищалась этим. Ещё никто не говорил с ней по душам, не обсуждал самые простые темы. Даже собственная мать часто общалась с дочкой на королевский лад.  — Ну вот, пришли! — сказал Сильвер и раздвинул тёмные хвойные ветки.       Тут же перед ними открылось небольшое пространство — край обрыва, в самом низу которого растилалась равнина. Речка продолжала дальше свой путь по долине, образуя шумный водопад, а на каменной стене растянулась радуга.       Зеленые поля заполонили разноцветные цветы, превращая природное пространство в карикатурную картину оптимиста. При наличии богатого воображения можно было постараться увидеть там что-нибудь необычное…       Блейз вдохнула свежий, сладкий от цветов воздух и выдохнула с полным наслаждением.  — Здесь так красиво… — промурлыкала она.  — Это точно. — согласился Сильвер и посмотрел на Блейз.       Почему-то его сердце начало бешено колотиться, а в горле застрял неприятный комок. Но ему не было противно или больно. Ему было… Приятно.       Он хотел подойти к ней ближе, но не мог. Ноги не слушались.       Тут Блейз повернулась и с улыбкой сказала грустно:  — Мне очень приятно было с тобой пообщаться как ни с кем другим, но мне правда пора идти. Спасибо тебе большое…       И она медленным шагом направилась в сторону дома.  — Постой! — остановил он её — Позволь мне тебя хотя бы проводить.       Блейз кивнула. И Сильвер с радостью на душе пошёл рядом с ней.       Оставшуюся часть пути они шли молча, не зная, о чём можно ещё поболтать. Каждый старался идти медленнее, делать короче шаг.       Но дорога не вечная, поэтому вскоре они подошли к воротам города.  — Ну вот и всё. Спасибо ещё раз тебе большое…  — Подожди! Смогу ли я увидеть тебя вновь?       Блейз улыбнулась и кивнула:  — Обязательно. Надеюсь, это наша не последняя встреча.  — Да… — закинул руку за голову Сильвер и от наслаждения закрыл глаза.       Но когда он открыл их, чтобы снова напоследок взглянуть на Блейз, её фиолетовый пушистый хвост мелькнул среди огромной толпы… ***       Блейз быстро заскочила в комнату и упала пластом на кровать, раскинув руки в стороны. Смотря в потолок, она вновь и вновь вспоминала сегодняшнюю прогулку, неожиданную встречу и милого нового друга. Единственного друга…  — Принцесса соизволила вернуться в назначенный срок? — иронично спросила Виолетта, сидя на стуле напротив кровати.       Блейз от неожиданности подскочила и в один миг встала на ноги. Видать, она так сильно замечталась, что не заметила мать.       «Ну вот, сейчас начнутся нравоучения» — мысленно расстроилась она. Только этого ей не хватало.  — Ты знаешь, — сказала она — Сегодня можешь отдыхать. Я отменила все занятия.       Блейз посмотрела на настенный календарь. Вроде сегодня не первое апреля и не её день рождения. И с чего вдруг такие милости? Странно…  — Как ты знаешь, Блейз, у нас завтра суббота…  — А по субботам у нас балы. Да, я знаю — вяло ответила Блейз.  — И к нам на бал завтра приезжают очень важные гости.       Важные гости? Блейз слышала об этом впервые. Да, к ним нередко заезжали на праздники другие знатные лица, но мать называла их по простому — друзьями.  — Даже приезжают они не к нам. А лично к тебе.  — Ко мне? — очень сильно удивилась Блейз.  — Да. На сватовство.  — ЧТО???
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.