ID работы: 547815

История моей любви: Сторибрук

Гет
PG-13
Завершён
120
автор
Размер:
79 страниц, 8 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
120 Нравится 81 Отзывы 29 В сборник Скачать

Глава 1. Воспоминания

Настройки текста
Тот день тек своим чередом, пока в замке не заскрежетал ключ. Я подняла голову, ожидая увидеть медсестру, но вошел мужчина. Я впервые видела его. Он был довольно молод, хотя суровое выражение лица и глаза, горящие мрачным огнем, делали его старше. Одет незнакомец был в такую же одежду, что и медсестра, но в руках держал какие-то вещи. - Пойдем со мной, - произнес он, протягивая мне руку. Я оперлась на нее и встала. - Кто вы? Что вы здесь делаете? После того, как ты столько лет не видела ни одной живой души, кроме медсестры и той женщины, чье лицо изредка появлялось в окошке двери, любой визит кажется целым событием. Впрочем, визит этого незнакомца и был событием. При чем одним из важнейших в моей жизни. Но в тот момент я не думала об этом, меня больше интересовало, кто он и почему пришел ко мне. - Меня зовут Джефферсон, и мне нужна ваша помощь, - ответил незнакомец, поймав мой взгляд. – Есть человек, которого зовут мистер Голд. Найдите его и расскажите, где вы были, и что Регина сделала с вами. - Подождите минутку, - пробормотала я, силясь собраться с мыслями. – Что? - Это очень важно, - снова заговорил мужчина. – Мистер Голд защитит вас, только скажите, что вас заперла Регина. Он говорил с такой силой и убежденностью, и в его лице и глазах я не нашла лжи, только решимость. В конце концов, я поверила. От его слов у меня слегка закружилась голова. "Свобода! – кровью стучала в виски единственная мысль. – Я смогу выйти отсюда… Но надолго ли? И почему он хочет помочь мне? Что ему нужно? Быть может, все это обман?" Впрочем, времени рассуждать не было. - Вы все поняли? – спросил между тем мистер Джефферсон. - Да, - кивнула я. – Мне нужно найти мистера Голда. Легкая улыбка тронула его губы. - Все верно. Умная девочка, - он протянул мне вещи. Это оказались куртка и красный вязанный шарф. – Наденьте это. На улице холодно. Кроме того, они скроют ваш больничный наряд. Я поспешила одеться, и мы направились к выходу. Приближаясь к двери, я едва верила, что это происходит на самом деле. Бесконечная череда дней в этих четырех стенах убедила меня, что я никогда не преступлю порога. И вот порог остался позади. Я с жадным любопытством оглядывалась по сторонам, машинально ловя детали. Вот какая-то женщина в синей одежде со шваброй в руках. У нее был странный отсутствующий взгляд. Впрочем, быть может у меня такой же или еще хуже. Я никогда не видела собственного лица, так что вряд ли имею право судить о внешности других. За поворотом показался высокий стол, за которым сидела та самая медсестра, что приходила ко мне. Точнее, спала. Я вопросительно посмотрела на мистера Джефферсона, но тот даже не взглянул в ее сторону, а прошел мимо и потянул меня на лестницу. Поднявшись, он открыл двери, и на меня обрушился шум. Гул голосов смешивался со звуками шагов, хлопаньем дверей, еще какими-то совершенно незнакомыми мне звуками. Совершенно ошеломленная я замерла, но Джефферсон настойчиво тянул меня за собой к широкой стеклянной двери. - Вам надо спешить. Вы должны найти мистера Голда как можно быстрее, поняли? - Да. Двери плавно раскрылись, пропуская нас, и я оказалась на улице. "Господи Боже, как хорошо", - я вздохнула полной грудью прохладный воздух. - Идите, - тем временем, скомандовал мистер Джефферсон. – И помните: найти мистера Голда как можно быстрее. От этого зависит ваша жизнь. Я вздрогнула и поспешно зашагала прочь от места, где провела всю свою жизнь. И вдруг вспомнила, что даже не поблагодарила своего освободителя. Я обернулась, но его уже не было. - Спасибо, мистер Джефферсон, - все же прошептала я и продолжила путь. Найти мистера Голда оказалось не так уж сложно, как я боялась. Первый же прохожий, к которому я обратилась с вопросом, лишь удивленно посмотрел на меня и принялся объяснять, как добраться до магазина. Судя по всему, этот магазин принадлежал мистеру Голду и чуть ли не каждый знал, где он находится. "Странно, - подумала я. – Это место не выглядит таким маленьким, чтобы все друг друга знали. Кто же такой этот мистер Голд, если первый же встречный прохожий знает и его имя, и где его найти? Или мне просто повезло?" В конце концов, я отбросила ненужные размышления и сосредоточилась на его словах, стараясь их запомнить, а затем поблагодарила и отправилась по указанному пути. Обернувшись, я заметила, что прохожий поспешил по своим делам, очевидно, уже забыв обо мне. Это меня успокоило. Я торопливо шла по указанному маршруту, изредка оглядываясь по сторонам и стараясь не встречаться взглядом с проходящими мимо. Почему? Я и сама не знала. В памяти намертво отпечаталось предупреждение мистера Джефферсона, что я в опасности, пока не найду мистера Голда, который сможет защитить меня. "Чем меньше я буду привлекать внимание, тем лучше", - решила я и порадовалась, что одежда, данная мне мистером Джефферсоном, почти не выделяла меня из толпы. В одной из витрин я увидела свое отражение и остановилась на минутку. Из стекла на меня смотрела молодая женщина. Невысокая, худая и бледная, со спутанными каштановыми волосами и усталым взглядом светлых глаз, немного неопрятно и безвкусно одетая. Ничего особенного. Такая же, как все. "Это я", - сказала я себе, стараясь запечатлеть в памяти собственный облик. Пожав плечами, я продолжила путь к таинственному мистеру Голду. Нырнув в очередной переулок, я обнаружила искомую вывеску. Несколько мгновений я внимательно изучала ее, дабы убедиться, что пришла по верному адресу. "Кажется, это все же именно то место, что я ищу", - в итоге решила я и направилась к двери. Простая белая табличка с большими черными буквами гласила, что магазин открыт. "Хм… Удача на моей стороне сегодня". Я вошла внутрь. Над головой звякнул колокольчик, предупреждая хозяина об очередном посетителе, а я во все глаза смотрела по сторонам. Боже, чего тут только не было! Я никогда раньше не видела такого количества столь удивительных вещей. "А много ли ты видела раньше?" – насмешливо поинтересовался внутренний голос. "Нет, - так же мысленно ответила я. – Но… Странно чувство. Эти вещи кажутся мне знакомыми. Словно я их уже видела когда-то. Но ведь этого не может быть…" И тут я увидела мужчину, и все мое внимание сосредоточилось на нем. Невысокого роста, темноволосый, в темном костюме он стоял за дальним прилавком, повернувшись ко мне спиной. В магазине царил полумрак, потому я не сразу заметила его. - Простите, это вы – мистер Голд? – спросила я, подходя ближе. - Да, это я, - ответил мужчина. Его низкий слегка хрипловатый голос царапнул по сердцу, словно бархатная кошачья лапка, отчего на мгновение болезненно сжалось, а затем застучало с утроенной скоростью. "Что со мной?" – удивилась я. - Боюсь, магазин уже закрыт, - между тем продолжил мистер Голд, поворачиваясь, и вдруг замер, словно наткнувшись на невидимую стену, глядя на меня застывшим взглядом. Я сделала еще шаг вперед. - Мне велели найти вас и сказать, что Регина заперла меня. Казалось, эти слова привели его в чувства. Мистер Голд шагнул из-за прилавка, опираясь на трость. Блестящая черная трость с позолоченной рукоятью была такой же сдержанно элегантной, как и все остальное в этом человеке: начищенные до блеска черные ботинки, сидящий словно влитой, на невысокой худощавой фигуре и явно пошитый на заказ костюм-тройка, черная рубашка с широкими манжетами, подчеркивающими тонкие запястья и узкие кисти с длинными изящными пальцами, один из них украшало кольцо с мутно-голубым камнем в тяжелой золотой оправе, безукоризненно завязанный бордовый галстук, тщательно расчесанные и уложенные волны темных волос с крыльями седины. Я вдруг почувствовала себя Золушкой, внезапно оказавшейся на бале до того, как ее посетила фея-крестная. "Неудивительно, что его все знают. Мистер Голд отнюдь не беден, а богатство рождает страх, уважение и известность. Что я здесь делаю? Какое этому господину дело до меня? Почему мистер Джефферсон утверждал, что он защитит меня? Впрочем, разве у меня был выбор?" - Это что-то значит для вас? – тихо спросила я, пряча надежду в дальний уголок своего сердца. Лучше быть готовой к разочарованию, тогда будет не так больно. Мистер Голд сделал еще шаг, и я, наконец, разглядела его лицо. Худое, скуластое, с высоким лбом, прямыми темными бровями, длинным с легкой горбинкой носом, тонкими губами и упрямым подбородком. На лбу и в уголках рта уже прорезались морщины возраста и горечи… Но больше всего меня поразили его глаза. В устремленной на меня угольно-черной изменчивой глубине полыхало пламя потрясенного неверия и надежды. Так смотрит умирающий от жажды на внезапно открывшийся ему оазис. Никто и никогда до этого мгновения не смотрел на меня так, я была в этом уверена. Этот взгляд раненного насмерть зверя пронзал меня насквозь, словно сомневаясь в моем существовании. Что-то трепыхнулось внутри. Что-то, похожее на… узнавание, и я с трудом подавила дрожь. Застыв, словно две статуи, мы молча всматривались друг в друга, пока, наконец, он не протянул руку и медленно, словно извиняясь, не коснулся моего плеча, слегка сжав его. Словно завороженная, я посмотрела на его ладонь, лежавшую на моем плече, а затем снова на него. - Ты – настоящая, - пробормотал он, отпуская мое плечо. - Ты жива! Это она сделала с тобой? – из черных глаз на меня обрушилась такая гремучая смесь эмоций, что мне стало не по себе. Этот человек одновременно пугал и притягивал. - Мне сказали, что вы защитите меня, - неуверенно произнесла я, смерив его настороженным взглядом Казалось, еще мгновение – и он разрыдается. Огонь гнева погас, уступив место нежности и боли. - О, да, - стремительным движением мистер Голд привлек меня к себе, уткнувшись лицом мне в плечо. - Конечно, я защищу тебя, - надрывно прошептал его голос у самого уха. И тут что-то щелкнуло в моем сознании. Он знал меня! Этот богатый известный всему городу мужчина с горящими черными глазами и бередящим душу голосом знал, кто я! Поэтому мистер Джефферсон отправил меня именно к нему, пообещав защиту. И действительно, стоило мистеру Голду обнять меня, как я вдруг почувствовала покой и умиротворение, каких никогда не испытывала. Словно я очень долго брела в никуда во мраке и холоде и внезапно пришла туда, где меня ждали. Я наконец-то вернулась домой. Однако, хотя мне было сказочно хорошо в ту минуту, но крошечное сомнение, что, быть может, я все же ошибаюсь, оставалось и настойчивым червем грызло изнутри. Желая избавиться от него, я отстранилась и снова взглянула в глаза этому странному человеку. - Простите, я вас знаю? - Нет, - прошептал он с такой мукой и отчаянием, что мне вдруг страстно захотелось сделать хоть что-то, чтобы облегчить его страдания. Но что именно мне сделать, я не знала. - Но узнаешь, - пообещал он. – Обязательно узнаешь, моя Белль. - Белль? – я насторожилась. – Это мое имя? - Да. Тебя зовут Белль. Красавица, - по его губам вдруг скользнула мечтательная улыбка. – Ты и есть красавица. Самая красивая женщина из всех, что я видел когда-либо. Я вспомнила отражение в стекле и смущенно опустила голову. Кем-кем, а красавицей я точно не была. По крайней мере, в данный конкретный момент своей жизни. "Он не только хромает, но еще и слепой к тому же", - подумала я, но, разумеется, придержала язык за зубами. Я была не в том положении, чтобы спорить с сильнейшими мира сего. Пусть я не помнила ни своего имени, ни своего прошлого, но инстинкт самосохранения у меня наличествовал. И этот самый инстинкт настоятельно советовал не спорить с мистером Голдом. Если ему хочется думать, что я красавица – пусть думает. А все, чего хотела я – это защиты от вечного одиночества и холода в четырех серых стенах. "Если он может мне это дать, то я буду с ним, а все, кому это не по душе, пусть катятся к черту!" Мы шли по лесу. Тропинка извивалась меж деревьев, где-то высоко щебетали птицы, а воздух пряно пах травами. Перед уходом из магазина мистер Голд сказал, что у него есть одно очень важное и неотложное дело и попросил меня составить ему компанию. В его глазах было столько мольбы, что я не смогла бы возразить, даже если бы мне это пришло в голову. Не знаю, кем считал меня этот удивительный человек, но обращался он со мной, словно с королевой. Словно я была той единственной ниточкой, на которой висело его мироздание, той опорой, на которой покоился его мир. Так словно его жизнь зависела от меня, хотя с моей точки зрения все было как раз наоборот. Но, тем не менее, я даже рта не раскрыла, а лишь молча кивнула и последовала за ним. До леса мы добрались на его машине. Хотя хромота не позволяла ему идти слишком быстро, но было очевидно, что он спешил. Я изо всех сил старалась не отставать. И вдруг это случилось. Что-то пронеслось сквозь меня. Что-то невидимое и неуловимое, обдавшее сначала холодом, а затем жаром. Я задохнулась и… вспомнила. Воспоминания обрушились, словно водопад с горы, в одно мгновение уничтожив и возродив меня. "Белль… Меня зовут Белль. Дочь сэра Мориса из Приграничья, заключившая сделку с темным магом и влюбившаяся в него… Кстати, о темных магах". - Стой. - Нет-нет, мы уже почти пришли, - мягко ответил он, не оборачиваясь. Я смотрела на него и не верила своим глазам. Румпельштильцхен… Мой темный маг. Да, это было то самое лицо, что проступило тогда сквозь черты чудовища, а затем снова исчезло, сметенное его яростью и жаждой власти, что дает лишь магия. "Подумать только, а ведь здесь он тоже… всесилен. И так же элегантен. Вот только тогда он не хромал. Так вот как он выглядит на самом деле. Что ж… Мне нравится. Мне очень нравится!" Я смотрела ему вслед, а мысли и воспоминания неслись в моей голове, словно смерч. - Румпельштильцхен… Если ты слышишь меня… Если можешь помочь… Помоги, прошу тебя. - Моя цена – она… - Я пойду с ним… - Это навсегда, дорогуша… - Моя семья, мои друзья, они будут жить? - Даю слово. - Тогда я тоже даю слово. Я пойду с вами и останусь жить у вас навсегда… - Назовем это… твоей комнатой. - Мне очень жаль, но от нее откололся кусочек… - Это всего лишь чашка… - Я наложил заклятие. Теперь достаточно будет коснуться нужной вещи этим, и она сама очистится… - Я прошу прощения, но… у вас нет мыла? - Мыла? - Ну да… Обычного мыла. Вода их не промывает. - Я подумаю... - Что вы с ними сделали? Прибили? - Да… - Я повешу их обратно. - Не стоит. Я привыкну… - У меня был сын. Я его потерял. Как и его мать. - Раз уж я никогда никого не увижу в своей жизни, можно мне узнать хотя бы вас? - Кто это был? - Старушка-цветочница. - Ты отправишься в город и принесешь мне соломы… - И вы верите, что я вернусь? - Нет… - Оу, от хозяина и любовника… - Похоже, он заколдован… - Поцелуй истинной любви способен разрушить любое заклятие… - Я знал, что ты никогда не полюбишь меня. О, да… Она подослала тебя. Или ты сама все придумала? Решила убить зверя и стать героем?.. - Никто никогда не полюбит меня!.. - Уходи… - Магия для меня важнее, чем ты… - Ты не веришь, что я могу любить тебя… - Ты сделал свой выбор, хотя и будешь жалеть о нем всю оставшуюся жизнь. И все, что тебе останется в конце – это пустота в сердце и битая чашка… - Что сделало с тобой это гнусное порождение тьмы?! - Говорят, она была его наложницей… Проклятая… - Он – колдун, но все же мужчина, и у него давно не было женщины… Думаете, он не тронул ее? - Вы даже огров не смогли осилить, так каковы ваши шансы против темного? Я смогу защитить ее, даже от него. Она будет в безопасности, ни в чем не будет нуждаться… - Попробуй с ними… Вперед! - Однажды я нашла то, за что стоило бороться, и я сражалась изо всех сил и никогда не сдавалась… - Я возвращаюсь домой, Румпель… - Это чудовище тебе не спасти. Я избавляю тебя от жизни, полной боли и страданий… - Я никогда не перестану бороться за него… - Ходят слухи о волшебном оружии, которое способно его убить… - Я не знаю, как убить Румпельштильцхена. Но я никогда не сказала бы тебе, даже если бы знала… - В таком случае я не буду тебя спасать… - Я люблю тебя, темный. Всего несколько мгновений – и целая жизнь. Я смотрела ему вслед, и мне хотелось смеяться и рыдать от счастья, но горло сдавило так, что я едва могла говорить. - Румпельштильцхен, остановись. Он замер, словно не веря своим ушам, и медленно обернулся. Я подошла к нему, жадно вглядываясь в любимое лицо, оживляя в памяти каждую черточку. - Я вспомнила, - и, чувствуя, как глаза застилают слезы, сказала те единственные и самые важные слова, что так хотела и так долго не могла сказать. – Я люблю тебя. И спустя две жизни он наконец-то обнял меня. - Да, - прошептал он. - Да, я тоже тебя люблю. Как часто, будучи в темнице королевы, я представляла себе этот момент, как мечтала о нем и теряла надежду, что он когда-нибудь наступит. Но он наступил. Вопреки всему. Наперекор всем тем, кто так долго и жестоко пытался разлучить нас. Здесь, под сенью вековых деревьев, благословленные небом, мы вновь обрели друг друга и, как я надеялась, навсегда. Я обнимала своего темного мага, чувствовала его дыхание на своих волосах и биение сердца рядом с моим, и была счастлива. Так счастлива, что мне могли позавидовать все боги того и этого мира. - У нас еще будет время, - наконец, прошептал Румпельштильцхен, отстраняясь. - Теперь у нас вся жизнь впереди. Но сначала я должен кое-что сделать. Он привел меня к странному каменному сооружению. - Что это? – с любопытством спросила я, разглядывая его. - Это? – Румпельштильцхен чуть улыбнулся. - Это очень необычное место, Белль. Вода в этом колодце способна вернуть то, что было утрачено. Прихрамывая, он поднялся по ступенькам. Я последовала за ним. Сунув руку в карман, он достал небольшой стеклянный сосуд, наполненный сиреневым сиянием. Открыв его, Румпельштильцхен разжал пальцы, и сосуд полетел в колодец. Раздался тихий плеск воды, а в следующее мгновение я ощутила порыв ветра, ударивший в лицо. Внезапно из колодца поднялся густой сиреневый туман. Мы невольно отступили, глядя, как он волнами переливается через край и стелется по земле, окутывая все вокруг. - Я не понимаю, - пробормотала я и посмотрела на Румпельштильцхена. На его губах играла улыбка. Торжествующая улыбка победителя, и я вдруг поняла, что случилось что-то ужасное. Что-то, что я могла и должна была остановить, но не остановила. - Это мир, где нет магии, - между тем произнес Румпельштильцхен, глядя на колыхающиеся у его ног сиреневые волны. - Я хочу это изменить. Магия наполняет его. «Магия… Снова магия… Магия, которая уже разрушила однажды наши жизни… Господи, зачем?» - Зачем? – с отчаянием прошептала я, уже зная, что услышу ответ. - Зачем? – улыбаясь, переспросил темный маг, глядя на меня, и ответил. - Потому что магия – это власть. «Нет!» - мысленно прошептала я, обреченно закрывая глаза.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.