Кисточки на ушах

Гет
PG-13
Завершён
46
автор
keyatlin соавтор
Размер:
46 страниц, 13 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено только в виде ссылки
Награды от читателей:
46 Нравится 30 Отзывы 12 В сборник Скачать

(ч. 5) Под сенью Фангорна

Настройки текста
Лёгкие порывы ветра ерошили светло-русые волосы девушки, трусцой бегущей по каменистой тропе. Учитывая последние события, на душе у Хинары было скверно. Гэндальф погиб, да и расставание с отрядом не прибавляло радости. Всё же эта странная компания, состоящая из столь разных на первый взгляд народов, не смогла не тронуть холодное сердце оборотня. Взять хотя бы хоббитов: уж они-то точно были абсолютной противоположностью её родного племени. В голове у девушки до сих пор не укладывалось, как это возможно: подружиться с теми, кого знаешь всего несколько дней. Непонятно. Погружённая в свои мысли, Хинара не сразу приметила тёмную точку, кружащую в небе над ней. Девушка вытянула руку, на которую спустя несколько секунд опустился небольшой сокол. Птица немного потопталась, поудобнее перехватывая когтистыми лапами кожаную манжету на запястье. – Рада тебя видеть. Есть ли новости, друг мой? Сокол наклонил голову, будто вспоминая что-то, и громко заклекотал. Хинара нахмурилась. – Орки из Изенгарда, говоришь? Да ещё и вдоль Андуина идут... Что же они там забыли? И тут лицо её переменилось от осознания того, за кем следуют эти чудовища. Скинув плащ и сложив всё в дорожную сумку, Хинара обернулась и быстро помчалась за птицей.

***

Над опушкой Фангорна сгущалась ночная мгла. Вокруг холма, на котором сгрудились орки, вспыхнули сторожевые костры роханских воинов. Но сами всадники на свет не показывались, лишь изредка слышно было тихое ржание лошадей да приглушённые голоса людей. – Утра, гады, дожидаются! – буркнул один из охранников всматриваясь в темноту. – Думают, как выглянет солнце, они нас всех и перережут. Нужно сейчас уходить. – Иди, коль тебе шкура не дорога, – рыкнул Углук, выйдя из темноты. – Лошадники-то, слышно, не хуже вас в темноте видят. Да и кони у них чудные. Но кое-чего они пока не знают: лесом идёт отряд Маухура, скоро подоспеют. Ропот по большей части стих, но всё же, время от времени, слышалось недовольное ворчание. Тёмные тучи, лениво ползущие по ночному небу, полностью скрыли луну. Темно стало, хоть глаз выколи. Вдруг с подножья холма донёсся какой-то звук– всадники бесшумно подобрались к лагерю и напали. Углук бросился им на встречу, прихватив изенгардцев. – Мерри, надо нам выбираться отсюда, – тихо позвал друга Пиппин. – Руки-то у меня… Не успел хоббит договорить, как его подхватили под горло огромные лапищи. – Теперь-то уж не сбежите, – до слуха полуросликов донеслось противное шипение Грышнака. Схватив обоих хоббитов и зажав им рты ладонями, он бросился вниз по склону, туда, где темнел таинственный лес. Добежав до опушки, Грышнак остановился и бросил полуросликов на лесную подстилку. – Не надо было такой мелюзге соваться в дела, которые им не по силам, – крючковатые пальцы нетерпеливо рыскали, обыскивая каждую складку одежды. Пиппин вздрогнул, осознавая, что пытается найти ослеплённый алчностью враг. – Зря ищешь – не найдёшь, – прошептал он. – Что не найду? – Грышнак на мгновение замер, чтоб в следующую секунду сильнее стиснуть плечо хоббита. – О… так вот ты о чём. Опасно, ох, как опасно, знать слишком много. Хоббит нервно сглотнул, когда острое лезвие изогнутого ножа уткнулось в подбородок. – Ну, крысёныш, говори: у тебя оно? Или у него, – повёл он глазами на Мерри. Тихий шорох, донёсшийся из ежевичный зарослей, заставил орка оторваться от своих жертв и оглядеться. Колючие плети раздвинулись. Из темноты, угрожающе рыча, к ним приближалось какое-то существо. Шерсть на загривке была воинственно поднята, уши крепко прижаты к черепу, а взгляд светлых глаз был полон ярости. Зверь низко завыл, приник к земле и неожиданно кинулся на Грышнака. Ловко поднырнув под лезвие ятагана, он резко полоснул когтистой лапой по незащищённому латами животу врага. Орк согнулся пополам и вновь взмахнул своим оружием. Его противник дёрнулся в сторону и оказался прямо за спиной неповоротливого из-за раны Грышнака. Зверь прыгнул и сильными лапами прижал извивающего орка к земле. В следующее мгновение послышался противный хруст ломающихся костей. Хриплый булькающий звук вырвался из горла Грышнака, и он затих. Хоббиты, со страхом наблюдавшие за схваткой, замерли, когда луч луны осветил маленькую полянку и сгорбившуюся фигуру крупной рыси. Пятнистые бока зверя тяжело вздымались, а на щеке застыла дорожка свежей крови – видно ятаган всё же смог достичь цели. Рысь хищно облизнулась, стирая багровые подтёки орочей крови на щеках, и перевела затуманенный взгляд на хоббитов, медленно отползавших под тень кустарника. Зверь повернулся, и дорожная сумка, перекинутая через спину, качнулась в такт её движению. Пиппин удивлённо приоткрыл рот и хрипло прошептал: – Хинара? Это ты? Рысь коротко рыкнула в ответ, качнула головой и подошла ближе. Обойдя вокруг хоббитов, она остановилась около Мерри и недовольно заворчала. Хоббит замер, когда влажный кошачий нос коснулся неглубокой ранки на виске. Вдруг поблизости раздалось громкое лошадиное ржание и крики. Рысь повела одним ухом и выжидающе посмотрела на хоббитов. Однако потрясённые полурослики продолжали стоять и неверяще смотреть на свою внезапную спасительницу. Рысь забавно фыркнула и боднула Пиппина в грудь, показывая, что пора уходить, пока орки не спохватились своих пленников. Совсем рядом пролетела стрела и воткнулась в сухую кору старого дуба. Хоббиты спешно забрались на спину рыси. Хинара в последний раз оглянулась назад, на поляну, откуда доносились звуки битвы, и, одним большим скачком перемахнув через низкорослый кустарник, бросилась в чащу леса.

***

Бежала Хинара долго и быстро, словно за ними следовала погоня, так что к тому моменту как они достигли небольшой речушки, лапы у неё предательски подкашивались. Как только хоббиты спустились на землю, Хинара подошла к речке и жадно приникла к воде. За спиной послышался шорох ног – видно хоббиты тоже решили утолить жажду. Неожиданно две пары рук обняли плечи рыси, от удивления присевшей на задние лапы. – Спасибо тебе, Хинара. Боюсь подумать, что бы они с нами сделали, – тихо произнёс Мерри. Сбитая с толку, оборотень рассеяно смотрела в одну точку. Как правильно поступить в такой ситуации, она не знала. Никто никогда ничего подобного по отношению к ней не делал. Да и вообще, её мало кто благодарил. Хинара прислушалась к своим чувствам: да, это определённо было приятно. Неведомое тепло разлилось по грудной клетке, даря радость и спокойствие. Рысь, рыкнув что-то неопределённо-одобряющее, осторожно поднялась и отошла подальше от кромки воды. Она расслаблено вытянула уставшие лапы, пристроившись у корней старого высокого дерева с редкой листвой в кроне. Хинара повела ухом, прислушиваясь к разговору сидевших рядом хоббитов. – Опять ветер переменился, – пожаловался Мерри. – Холодно здесь. – Да, холодно. И лес этот какой-то мрачный. Ни одной птички не слышно, – ответил Пиппин. – Хррум, хуум, - прогудел чей-то неведомый голос. – Лес ему, поглядите-ка, не нравится. Ну-ка, ну-ка, обернитесь, посмотрю кто вы такие. Хинара подпрыгнула, словно ужаленная, когда толстые корни за её спиной шевельнулись, а среди мха и редких веточек блеснула пара больших карих с прозеленью глаз. Метнувшись в сторону, рысь встала неподалёку от хоббитов, во все глаза смотревших на лесного великана. – А можно спросить, – видимо, любопытство Пиппина всё же пересилило страх, – кто ты и как тебя зовут? – Хррум, я – энт, так меня называют. У одних моё имя – Фангорн, у других – Древень. А вы кто такие? Сказать честно, не упомню вас в том древнем списке, который заучил ещё в дни моей молодости. – Вот так всегда про нас забывают в списках и древних легендах, – вздохнул Мерри. – Мы – хоббиты. – Хм, никогда раньше про вас не слышал, – задумался Древень. – Меня зовут Мериадок Брендибак, хотя все меня называют просто Мерри. – А я – Перегрин Тук, а зовут меня Пиппин. – Эге, какие вы торопыги. Осторожнее нужно быть. Разные энты бывают: и добрые, и злые, – сказал Древень. – А кто же это с вами? Хинара коротко кивнула в знак уважения, однако подёргивающийся кончик хвоста выдавал скрытое беспокойство. В ответ на тихий рык, энт задумчиво покачал головой. – Да… дела. Уж не думал, что кто-то из оборотней решится зайти так глубоко в лес. Что же вас сюда привело? – Большие дела творятся, – ответил Мерри. – Долго нам придётся о них тебе рассказывать. Да и солнце скоро сядет. – Хм, и правда. Давайте-ка уйдём отсюда. – Куда уйдём-то? – спросил Пиппин. – Ко мне домой. Домов у меня хватает, – ответил Древень. – А далеко это? – Не знаю, как по-вашему, может и далеко. Но всё же лучше, чем просто стоять здесь. Хоббитов Древень осторожно примостил на предплечьях, а рысь устроилась на широкой обломанной ветви. После этого, энт осторожно и чинно двинулся вглубь леса, широкими шагами продвигаясь сквозь чащу. Всю дорогу хоббиты рассказывали Древню о своём путешествии, ровно с того самого дня, как покинули Норгорд. Рассказ получился беспорядочный, они всё время перебивали друг друга, да и Древень часто задавал рассказчикам вопросы. Дома энта они достигли, когда на землю опустились густые сумерки, а деревья окутались дымкой. За густой листвой деревьев, разомкнувшейся перед Древнем, скрывалась отвесная скала, прорезанная сквозной аркой. Рядом тихо струился оторванный от реки ручеёк. – Гм. Вот мы и пришли, – промолвил старый энт, опуская хоббитов на траву. Хинара спрыгнула следом. В покоях стоял полумрак. Древень подошёл к высокому чану с массивной крышкой, снял ее и отложил в сторону. Наполнив из чана четыре кубка, он поставил их перед своими гостями. Вода имела какой-то несказанный привкус и запах, от нее словно веяло свежим ночным ветром. Она мягким потоком разливалась по телу, наполняя его жизнью и прогоняя усталость. – Эге, глаза-то у вас, смотрю, уже сами закрываются. Того и гляди уснёте, – произнёс Древень. – Что ж, пойду я, пожалуй, тоже постою да посплю. Спокойной ночи. Вежливо ответив Древню на пожелание, хоббиты пристроились на большой энтской постели, зарывшись в мягкое душистое сено. В темноте угла послышался тихий шелест. Мерри осторожно поднялся, стараясь не разбудить спящего неподалёку Пиппина, и, приметив во мраке пару мерцающих холодным светом глаз, двинулся туда. Хинара всё это время лежала в уголке, внимательно следя за происходящим из-под полуприкрытых век. Даже к кубку с водой она притронулась лишь раз: из вежливости к хозяину дома. Мерри тихо опустился рядом с рысью, внешне никак не отреагировавшей на чужое присутствие. Похоже её терзали какие-то собственные мысли. Хоббит протянул ладонь к светлому меху на голове, но хищная кошка не обращала на это внимания, пока чужая тёплая рука не зарылась в густую шерсть на загривке. Вопрошающий взгляд голубых глаз уставился на Мерри, однако, вскоре Хинара вздохнула и прикрыла веки, давая молчаливое согласие. Хоббит осторожно коснулся мягкого светлого меха у основания ушей. Они чуть развернулись в стороны, говоря о расслабленности и покое. Расхрабрившись, юноша самыми кончиками пальцев провел вверх по тёмной каёмке, переходящей в длинную кисточку из жёсткого волоса, и улыбнулся, когда ухо изумленно дернулось. Хинара фыркнула, толкнувшись затылком в раскрытую ладонь хоббита. Мерри ласково провёл рукой по пятнистому меху и спустился к щекам. Хоббит неуверенно почесал рысий подбородок, утопая пальцами в мягком светлом мехе. Длинные вибриссы щекотно коснулись руки. Рысь пододвинулась чуть ближе и прижалась тёплым боком к ноге Мерри, положив голову тому на колени. Но самое удивительное было ещё впереди. Поначалу это был едва различимый гул, идущий из самой глубины груди, но через некоторое время юный хоббит счастливо улыбался, приложив руку к пушистому боку и чувствуя ощутимую вибрацию. Хинара мурчала. Это мурлыкание, однако, не было тихим и мягким, как у домашних кошек, которых Мерри доводилось видеть в Бри. Это был густой, опасный, но в то же время чарующий звук. Рысь приоткрыла один глаз – вся холодность бесследно исчезла, сменившись безграничным доверием. Будто она знала, что Мерри скорее отрубит себе руку, чем причинит ей вред. Такое отношение со стороны Хинары значило очень много. Едва ли во всём Средиземье нашёлся бы ещё кто-то, кого бы она подпустила так близко к неопределённой границе между дружбой и чем-то более личным. И, от осознания этого, на сердце хоббита становилось теплее.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.