ID работы: 5481228

И придёт Довакин...

Джен
R
Завершён
86
автор
Размер:
105 страниц, 12 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
86 Нравится 92 Отзывы 23 В сборник Скачать

Снег скелетного цвета

Настройки текста
«Скелеты не чувствуют ни боли, ни сожаления… и не заслуживают милосердия». — Загрузочный экран TES 5: Skyrim. Покрытый снегом куст у тропы был подобен тысяче других кустов, что Фергу доводилось видеть — кроме того факта, что среди бесконечного частокола деревьев он был единственным. Довакин замер, сжав в руках дальнобойное двемерское оружие и украдкой выглядывая из-за дверного проёма. Ага! Шевельнув ветви, в его сторону уставился немигающий стеклянный глаз. Ствол оружия прыгает вверх, короткий вдох — и камера разлетается в зелёной вспышке. — Всё, можете идти, — обернувшись, произнёс Довакин. Ториэль и Азриэль рука об руку выбрались из прохода и бодро похрустели вперёд по тропе. Ферг очень убедительно попросил их не разговаривать с ним какое-то время. Судя по рассказу Фриск, в этом путешествии для него наступали трудные времена. За спиной треснула и рассыпалась ветка. Довакин вздохнул и, обернувшись, крикнул: — Хватит прятаться, зубоскал! — Ч е л о в е к. Низкая фигура вышла из-за деревьев и остановилась в тени. — Т ы      н е      х о ч е ш ь      п о п р и в е т с т в о в а т ь      н о в о г о       д р у г а? — Самому ДАТЬ ГАЗУ у тебя КИШКА ТОНКА (до её отсутствия). Так что нет. И вообще, — Ферг оглянулся на застывших монстров, — мы серьёзные ЛЮДИ, так что хватит ЛОМАТЬ комедию. *хе-хе, — скелет сделал шаг, выступив из тени. — по тебе и не скажешь, что ты ценитель ИГРЫ слов. — Это не трудно, когда язык без КОСТЕЙ, — парировал Ферг. — И это ты ещё не видел, что я вытворяю ГОЛОСОМ. *ладно, ты человек? вот умора. я санс. скелет санс. — Странно слышать слово «УМОРА» от НЕЖИТИ. — Фергу было трудно сдерживать себя. — Да и ситуация ИЗБИТАЯ на редкость — ПОДЗЕМЕЛЬЕ и СКЕЛЕТЫ. Может, пора бы сделать игру про ШКАФ? Их перепалку, прервал голос Ториэль: — Я… я знаю этот голос. Друг мой, это вы? *м? старая леди? — Санс наконец-то уделил внимание спутникам Ферга. — я уж думал, что мне поКОЗАлось знакомым… эй, а где этот ОСТРЯК? Сдерживая хихиканье, Ториэль огляделась. Ферга не было видно. *** Едва монстры отвлеклись друг на друга, бретон, присев, растворился в тенях и в прямом смысле этого слова покатился подальше от них. Пройдя через мост, он принялся обшаривать пост Санса, запихивая в бездонный инвентарь приправы, соусы и сосиски. — ЭЙ! ЧТО ТЫ ДЕЛАЕШЬ НА ПОСТУ МОЕГО БРАТА? «Ну, амулет артикуляции, не подведи!» — подумал Ферг и обернулся. *чё-как, бро? — старательно подражая голосу и манере Санса, произнёс он. — ТЫ ЗНАЕШЬ, «ЧЁ-КАК», БРА… ПОГОДИ, ЧТО ЭТО НА ТЕБЕ ЗА ШТУКИ? — Папайрус выглядел так, как и в описании Фриск — высокий, костлявый и с шилом в тазобедренной кости. *да так, решил укрепить свой КОСТЯК и собрал экзоСКЕЛЕТ, — ответил Довакин, не слишком заботясь о том, что у скелета возникнут сомнения. — СА-А-НС! ПРЕКРАТИ СВОИ ШУТОЧКИ И ИДИ, ОТКАЛИБРУЙ ЛОВУШКИ! *зачем? я уже изловил человека. Он просто ЭПИЧЕСКИ сопротивлялся, но мне удалось его заЛОМАТЬ. — САНС!!! *я как раз шёл, чтобы позвать тебя, бро. отведи человека к королю и стань королевским стражником. уверен, они обрадуются такой груде КОСТЕЙ. — АРГХ! СПАСИБО, САНС! ДАЮ СЛОВО, Я, ВЕЛИКИЙ ПАПАЙРУС, НЕ ЗАБУДУ ТЕБЯ НА ПЬЕДЕСТАЛЕ ЗАСЛУЖЕННОЙ СЛАВЫ! НЬЯ-ХА-ХА-ХА! — Сияющий Папайрус побежал в сторону входа в Руины и почти сразу же столкнулся со своим братом и его компанией. — Папайрус! — радостно воскликнул Азриэль. — ДА, ЭТО Я, ВЕЛИКИЙ ПАПАЙРУС! НО Я НЕ МОГУ СЕЙЧАС ТРАТИТЬ СВОЁ ВРЕМЯ НА ФАНАТОВ! ГДЕ ЧЕЛОВЕК, САНС? И ПОЧЕМУ ТЫ СНОВА ТАКОЙ МАЛЕНЬКИЙ И НЕ В ДОСПЕХАХ? Санс не ответил брату. Вместо этого он устремил взгляд в сторону Снежнеграда. Его зрачки на пару секунд исчезли, оставив пустые чёрные глазницы. *** Обшарив сундук и заполучив Грубые перчатки, Довакин прибавил прыти. Впереди его ждали собаки с уникальными комплектами брони… которые он получит в свою коллекцию, несмотря ни на что. Но сначала… — Остынь, — в его сторону летит несколько снежных бумерангов. Один из них минует защиту и растекается на броне морозным узором, не причинив Фергу никакого вреда. У бретона лопнуло терпение. Да как эта пернатая мерзость посмела!.. — Знаешь, что по-настоящему смешно? — обратился Ферг к Снегоцыпу. — То, что, пока твой отец прозябает на подтанцовке, ты играешь тут в ОТМОРОЗКА. Думаешь, этого хотела твоя мать? О, возможно, она и умерла лишь потому, что осознала, каким позорищем ты вырос. И теперь тебя никто — НИКТО — никогда не полюбит. Снегоцып попытался возразить, но перья вокруг его клюва задрожали, и он, разрыдавшись, бросился в чащу. — Что поделать, — буркнул Ферг. — Ребёнок нанял меня, как спасителя, а не как наседку. Раздувая ноздри, он перешёл на тяжёлый лязгающий спринт. Проносясь мимо Ледошляпа, он одним махом сунул его колпак в инвентарь, оставив Ледник позади. Лишь возле Догго он притормозил, чтобы в один прыжок взлететь на крышу его поста. — А? Кто здесь? — Из-за стойки высунулась собачья морда. — Кто-то двигался? — ЗУЛЬ, — шепнул Ферг. На противоположной стороне тропы кто-то язвительно отозвался о содержимом черепной коробки Догго. Пёс выскочил из своей будки и принялся с рычанием водить клинками над этим местом. Подобно ястребу, что пикирует на кролика, бретон сиганул на стража и во мгновении ока подтвердил столь ненавистный ему статус лучшего вора Скайрима. — Кто здесь?! — рявкнул Догго, в замешательстве вертя мордой. — Какого… где моё оружие?! И… почему мне вдруг стало так холодно? Тишина была ему ответом. *** — И помни, сахарный, никто тебя за морковку не тянул, — крикнул Ферг на прощание снеговику. Таскать его кусок не было для Довакина проблемой, но вот для снеговика это могло бы обернуться бессонницей — если он вообще нуждается во сне.  — ХО-ХО, ЧЕЛОВЕК! Как и следовало ожидать, Папайрус всё же смог обогнать его и теперь стоял на другой стороне электрического лабиринта. — ТЫ СМОГ ОБВЕСТИ МЕНЯ ВОКРУГ ПАЛЬЦА ОДИН РАЗ! НО ТЕПЕРЬ ТЕБЕ НЕ УБЕЖАТЬ! ЭТА ГОЛОВОЛОМКА… Ферг мудро рассудил, что его верность обещанию, которое он дал Фриск, переживает уж слишком серьёзное испытание рядом с Папайрусом. Он прыгнул. Приземлился позади выпучившего глаза (что?) скелета. И, для верности, выкрикнул все три слова «Стремительного рывка». — НУ, ЗНАЕШЬ ЛИ, ЭТО ПРОСТО ГРУБО! — донеслось ему вслед. *** Набрав Доброженого и предложив мороженщику немедленно перебраться в Жаркоземье, Ферг двинулся дальше. Недалеко. Перед ним вырос Малый Пёс. — Вот что, дружок, — сказал ему бретон, — если отдашь мне своё снаряжение, я подарю тебе столько любви и ласки… — Его речь прервал лязг сброшенной амуниции и частое повизгивающее дыхание. Ферг, в общем-то, любил собак. Оставив на снегу гигантский клубок из чего-то вроде пушистых змей и подобрав снаряжение, он в приподнятом настроении двинулся дальше, повинуясь зову сокровищ, что скрывались в местных закоулках. Далеко он, впрочем, уйти не успел. — НАДЕЮСЬ, ТВОЯ ИДЕЯ СРАБОТАЕТ, САНС! ЭТОГО ЧЕЛОВЕКА НЕ ТАК-ТО ПРОСТО ЗАИНТЕРЕСОВАТЬ! *мысль полный верняк, бро. зуб даю. — САНС, ФУ! БРОСЬ ЭТО! Мельком глянув на листок бумаги и не найдя там ничего интересного для себя, Ферг перемахнул через скелетов и перёшёл на излюбленный носорожий темп, игнорируя как возмущённые вопли Папайруса, так и тарелку спагетти на столике у тропы. *** С влюблёнными псами Ферг разобрался, едва они приблизились. «Подчинение воли» переместило их вектор любви друг с друга на него, они вперили в Довакина тот взгляд, которым Бреннуин день за днём награждал недосягаемую бутылку аргонианского рома. — Ребятки, чем вы занимаетесь? — спросил стражей Довакин. — А ну-ка скидываем вещички и начинаем вкушать плоды любви, как и подобает настоящим влюбленным. «Возможно, и Кричать не надо было — только предложи», — подумал он, прислушиваясь к оставленным за спиной звукам и любовно осматривая броню и оружие стражей, прежде чем сложить их в инвентарь. К его удивлению, головоломки «Х в О» были деактивированы, так что ему даже не пришлось прыгать. Зато на головоломке с плитками его поджидал сюрприз. — Давайте уже покончим с этим, — устало произнёс Чиллдрейк, нехотя изображая из себя крутого парня. Ледошляп, вздохнув, сделал так же. Причина была очевидна — с ними был Джерри. — Блин, ребята, вы отстой, — пробубнил он, громко облизывая руки, после чего чихнул, даже не подумав прикрыться. Выражения лиц монстров стали ещё печальнее. Фергу тоже стало кисло — он торопился в город, где можно было сделать небольшой привал, а тут эти, как сказал бы Телдрин (ах, Телдрин…), н’вахи… Поэтому Довакин решил радикально сменить настроение своим горе-противникам. -ФАС-РУ-МАР!!! Красная волна неописуемого ужаса окатила монстров, заставив их с воплями испариться (то бишь, панически сбежать). Как ни странно, Джерри остался. Повисло молчание. — Неллловко, — протянул монстр. — Не то слово, — согласился Ферг. Помолчали. — Ок, можешь ли ты отвезти меня домой? — Подскажи направление — и я дам тебе пинок под зад. Форма у тебя что надо — долетишь точно в цель и в один миг. Проворчав что-то вроде «отстой», Джерри удалился. *** Реквизировав коробку шпиц-изюма (а есть ли изюм из джазби?) и полюбовавшись на замысловатое сплетение шей из снега, Ферг двинулся к последнему на этой территории интересующему его экспонату — к снаряжению Большого Пса. И к нему самому, соответственно. Завизжал меч, вгрызаясь в разлапистую еловую ветку. Несколькими резкими ударами Ферг очистил её от сучьев и хвои. На выходе получилось прекрасное средство манипулирования четвероногими друзьями людей. Пёс заслужил прозвище Большой. Но у драконьей стражи Алессии броня была намного больше. Впрочем, Ферг тогда ничего никому не обещал… — Пёсик! Пёсик! *Иф! Иф! — Беги за палочкой, пёсик! — Бревно устремилось куда-то в сторону дома Джерри. Выпрыгнув из брони, монстр с высунутым языком побежал за ним. — Роскошно, — заметил Ферг, прикидывая, с чего начать перемещение брони в свой инвентарь. Рожицы на копье и браслетах светились счастьем. *** — ХЭЙ, ЧЕЛОВЕК! Висячий мост, твёрдый, как камень. Ферг, застывший на его середине. Вставший в крутую позу Папайрус с Азриэлем за спиной. И полная деревьев и снега пропасть под ногами. — Я ТАК ПОНИМАЮ, ЧЕЛОВЕК, ТЫ ЦЕНИТЕЛЬ ПО-НАСТОЯЩЕМУ СЛОЖНЫХ И КРУТЫХ ВЕЩЕЙ! — Голос скелета пробивался даже сквозь начинающуюся пургу (это в пещере-то!). — ПОЭТОМУ Я И МОЙ НОВЫЙ ЛУЧШИЙ ДРУГ АЗРИЭЛЬ РЕШИЛИ ПОДАРИТЬ ТЕБЕ ТО, ЧТО ТОЧНО ПРИДЁТСЯ ТВОЕМУ ВКУСУ ПО ДУШЕ! Ферг скривился. — УЗРИ! ИСПЫТАНИЕ СМЕРТЕЛЬНОГО… — ВУЛЬД!!! На крыльях Ту’ума Довакин пронёсся мимо Папайруса, который впал в шоковое состояние вращения, уже спокойным шагом подошёл к Азриэлю и смерил его тяжёлым взглядом. — Я вот чего не понимаю, козлик, — медленно произнёс он. — Он ведь твой любимый персонаж. Как можно было полюбить это неблагодарное ничтожество? Не дожидаясь ответа, он обогнул испуганного и растерянного Азриэля и вошёл в город, ощущая, как на него из-за переплетения еловых веток мрачно смотрит пара пустых глазниц.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.