Смертельный тандем

NC-17
Завершён
301
6
Орлита бета
Фэндом:
Размер:
141 страница, 62 212 слов, 17 частей
Метки:
Описание:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
301 Нравится 99 Отзывы 108 В сборник

Знакомство с родителями

Настройки
Николь, подставив плечо и приобняв Айрис за талию, медленно повела женщину к тропинке, внимательно глядя под ноги. Наставница оказалась на пол-ладони ниже девушки и довольно изящного телосложения, поэтому первые шаги дались Николь довольно легко. — А зачем нам к родителям? — нервничала Николь, заранее представляя их реакцию — давайте я отведу вас прямо к целителю, а потом мы закупим все необходимое и отправимся дальше. А домой я передам записку, где всё объясню. Айрис, с трудом переставляя, отзывающиеся болью на каждое движение ноги, все-таки нашла в себе силы, чтобы иронично ответить:  — Конечно, если ты собираешься ходить всё время в одном платье и питаться травой и ягодами, то мы можем и не навещать твоих родителей. Помолчав, она добавила: — У меня есть деньги, но, как ты догадываешься, я не рассчитывала на то, что придется обеспечивать двоих, к тому же эта черная скотина бродит неизвестно где со всеми моими вещами, едой и оружием. Так что, если он не найдется в ближайшее время, мне придется крупно потратиться. Некоторое время они шли в полном молчании, лишь пение птиц, да жужжание насекомых сопровождали их. С каждым шагом силы Айрис таяли, и она все сильнее давила на плечо Николь. Они давно уже выбрались на тропинку и медленно брели в сторону города. Время шло, а конца леса по-прежнему не было видно. Николь чувствовала, что задыхается. Усталость давала о себе знать — ещё пару шагов, и она рухнет вместе с Айрис на землю. — Далеко еще до опушки? — прохрипела Айрис. — Не знаю, — не поднимая головы, пробормотала Николь, — сюда я почти бежала, а с такой скоростью как у нас… Она замолчала и, притормозив, подняла голову, глядя вперед. Айрис тоже услышала топот, а потом и увидела приближающихся к ним всадников. Один из них, заметив девушек, пришпорил коня. В мгновение ока подлетев к ним, он соскочил на землю и, сильно прихрамывая на правую ногу, бросился к Николь. — Госпожа Николь, что случилось?! — полным тревоги голосом воскликнул он, — мы уже больше двух часов разыскиваем вас! — Со мной все в порядке, Бернард, — устало ответила Николь, — а вот магистру Айрис требуется помощь. Бернард внимательно оглядел Николь с ног до головы и, убедившись, что она действительно в порядке, немного успокоился. — А ну-ка, госпожа Николь, позвольте я подменю вас — с этими словами мужчина, аккуратно отстранив девушку, подставил Айрис своё плечо. Тут подоспели два спутника Бернарда, позади одного из них бежал здоровый черный конь, периодически мотая головой и пытаясь вырвать повод из рук ведущего его рыжеволосого всадника. — Нашлась всё-таки пропажа! — с облегчением воскликнула Айрис. — Так это ваш конь? — обрадовался Бернард, — Злой, скотина! Полчаса назад выскочил на нас из леса — мы чуть не обделались от неожиданности… Извините, госпожа, — спохватился мужчина и смущенно почесал шрам пересекавший правую половину его лица. — Мой, — довольно проворчала Айрис и крикнула, — Мрак, а ну-ка иди сюда, негодник! Конь, услышав знакомый голос, всхрапнул и попятился, потянув за собой и всадника, держащего его. — Иди, иди, — не буду я тебя наказывать. Сама хороша — вовремя не заметить дерева. Конь навострил уши, немного подумал и, тихонько заржав, потянул в сторону Айрис. Парень отпустил поводья, и Мрак, подойдя к хозяйке, ткнулся мордой ей в плечо и довольно зафыркал. От этой ласки женщина покачнулась и завалилась бы на землю, если бы не Бернард. Он только крякнул и покрепче перехватил её за талию. Айрис, чуть поморщилась и, удостоверившись, что дорожные сумки и меч, притороченные к седлу, в полном порядке, произнесла, — помоги-ка мне забраться в седло. —Конечно! Держитесь, госпожа! — и Бернард, подхватив Айрис на руки, легко подсадил её на коня. — Ох… проклятье, — не удержалась Айрис, которую пронзила очередная порция боли, устраиваясь в седле. — Ну, а вы, — сказал Бернард, поворачиваясь к Николь, — поедете со мной. — Вот ещё, — недовольно поджала губы девушка, — я поеду одна, а Томас пусть идет пешком! — кивнула Николь в сторону парня приведшего Мрака. — Не пристало вам сегодня скакать верхом, словно парень, — нахмурился Бернард, — вас ещё утром предупредили о том, что на обед пожалует ваш жених с семьей. И вы должны вести себя как воспитанная и порядочная девушка. — Ох, Бернард! Надоел ты со своими нравоучениями, — вздохнула Николь, — но я так устала, что у меня нет сил препираться. Хорошо, я поеду с тобой. Её настроение совсем испортилось, и она покорно позволила подсадить себя в седло. Так они и тронулись в обратный путь — впереди Бернард с Николь, за ним Айрис, следом Томас и ещё один, пока незнакомый Айрис, конопатый паренек. Теперь дело пошло гораздо веселее, не прошло и двадцати минут, как они выехали на опушку леса. По обеим сторонам дороги раскинулись вспаханные поля, чуть дальше виднелись крытые соломой, деревенские домики, а на самом горизонте, возвышался на холме небольшой городок, окруженный крепостными стенами. — Как же вы оказались здесь, госпожа Николь? — принялся выспрашивать Бернард, — далеко ведь? — Да вот, захотелось свежим воздухом подышать, — соврала Николь, — шла, по сторонам любовалась, ну и увлеклась немного. —А я думаю, что разозлились вы, узнав про жениха-то, — улыбнулся Бернард, — Стражник на городских воротах доложил, как вы вылетели из города утром. Николь бросила быстрый взгляд через плечо Бернарда на Айрис и, заметив, как та усмехается, тут же вспыхнула от негодования. Она любила старого слугу, лишь он мог вынести её несносный характер, но сейчас его болтливость раздражала её. Заметив это, Бернард лишь улыбнулся: — Не сердитесь, госпожа. Вы же как дочь для меня.  Он придержал коня и, поравнявшись с Айрис, стал рассказывать историю их с Николь знакомства: — Я ведь бывший наемник — путешествовал по всему свету, служил разным людям, видел многое и был доволен такой жизнью, да вот последнее ранение заставило искать работу поспокойнее, кому нужен хромой воин. Так я и оказался в доме господина Гилмора и госпожи Мадлен — искал работу охранника. Николь тогда было лет пять. Вот уж неугомонная была — не ребёнок, а ходячее бедствие — няньки сбегали с завидным постоянством, несмотря на весьма щедрую плату, — и Бернард лукаво глянул на Николь. Детские воспоминания нахлынули на Николь, и раздражение сменилось щемящей нежностью к этому человеку. Она смущенно улыбнулась, а потом засмеялась и продолжила рассказ: — Увидев огромного хмурого мужчину со шрамом, я была очарована, а большой меч, висящий на его боку, и вовсе привел меня в дикий восторг. Я ходила по пятам за Бернардом, пытаясь исподтишка потрогать меч, а как только он присаживался, забиралась к нему на колени и, гладя страшный шрам на его лице, требовала рассказать сказку — Бернард оказался на удивление хорошим рассказчиком и мог днями напролет говорить о дальних странах, захватывающих приключениях, великих сражениях. Теперь пришла очередь смущаться Бернарду, — да какой из меня рассказчик, госпожа. Так, баловство одно, — подумав, он, чуть удивленно, как будто сам до сих пор не верил в это, добавил:  — Однако же господин Гилмор заметил, как Николь привязалась ко мне и, посовещавшись с Мадлен, предложил место воспитателя. И я согласился, задержавшись в их доме на долгих двенадцать лет. — Мне очень повезло с таким воспитателем! — воскликнула Николь, — Бернард с невозмутимым спокойствием переносил все мои шалости, молча выслушивал обиды, снимал с деревьев, вытаскивал колючки из… хм… с разных частей тела, мазал царапины жирной вонючей мазью, а когда мне исполнилось восемь лет, потихоньку от родителей, начал учить сражаться. Мы время от времени выезжали на прогулку в лес и на полянке тренировались на деревянных мечах, иногда он показывал приемы рукопашной схватки. Услышав это, Айрис удивленно приподняла бровь и одобрительно хмыкнула. — После таких занятий Николь, выплеснув энергию, по нескольку дней была спокойной и покладистой, удивляя учителей и родителей, — вступил Бертран, — так продолжалось лет до четырнадцати, а потом в наш город приехал мастер Эдвин, и Николь практически позабросила наши занятия. — Да, — виновато понурила голову девушка, — мне так понравились его прекрасные, завораживающие иллюзии и я захотела научиться так же. Я стала буквально преследовать несчастного Эдвина. Он держался сколько мог, но в конце концов сдался и показал несколько простых заклинаний. Видимо он думал, что у меня ничего не выйдет, и я отстану от него. Ведь у меня никогда до этого не проявлялись магические способности. Но у меня получилось! — Не всегда способности проявляются с раннего детства, — прокомментировала Айрис, — иногда нужен какой-то толчок. Чаще какой-то стресс или сильный испуг. Но тебе повезло — ты почувствовала чужую магию, и… она тебя позвала… — Наверно так и было, — задумалась Николь, — до встречи с Эдвином я не общалась с магами. Даже целителей я видела несколько раз мельком. А тут… я поняла, что не могу жить без этого, мне как будто чего-то не хватало… как воздуха. — Матери Николь очень не понравилось это её увлечение. Она боялась, что, занявшись магией серьезно, Николь покинет отчий дом и поэтому, когда ей исполнилось семнадцать лет, она не придумала ничего лучше, как быстренько выдать её замуж. Она надеялась, что семейная жизнь затянет Николь, и она забудет о своих детских мечтах, — и Бернард неодобрительно покачал головой. — Ну да что уж теперь об этом. Лучше расскажите, что произошло с госпожой Айрис? Подозреваю, что тут не обошлось без вашего участия, раз вы оказались рядом? — повернулся Бернард к девушке. Николь замешкалась с ответом, Бернард, как обычно, оказался прав, и ей совершенно не хотелось признаваться в этом. На помощь, как ни странно, пришла Айрис. — Мой конь испугался зайца, внезапно выскочившего на дорогу, и бросился в лес. Ну а я не успела вовремя уклониться от встречи с деревом, которое, не пережив такой радости, рухнуло прямо на меня. Николь как раз проходила мимо и, услышав мои стоны, поспешила прийти мне на помощь. Не успела Николь послать Айрис благодарную улыбку, как та тут же добавила: — Такая бескорыстная и милая девочка — семья жениха должна быть счастлива, что им достанется такое сокровище. Бернард недоверчиво хмыкнул, но промолчал, а Николь, прищурив глаза, прожгла Айрис, делающую вид, что с увлечением рассматривает окружающие пейзажи, ненавидящим взглядом. Пока она раздумывала, как бы отомстить Айрис. Бернард снова подал голос: — Я так понял, госпожа, что вы маг? А какую же вы магию вы практикуете? На целителя вы не похожи, да и на мага иллюзий тоже. Николь открыла рот, собираясь сменить тему, но не успела. — Вы правы, — раздался спокойный голос Айрис, — я не исцеляю, я отнимаю смерть… и дарую её. Сзади раздался испуганный вздох, и Николь видела, как побледнели оба парня, едущие позади Айрис. — Вот как, — пробормотал в усы Бернард, — некромант значит, — и он с уважением склонил голову, — нужная у вас профессия, госпожа. — Спасибо за добрые слова, Бернард. Сейчас редко их услышишь, — кивнула Айрис. — Да, у людей короткая память. Всего несколько столетий тихой жизни – и теми, кто стеной вставал между смертью и жизнью, начинают пугать детей и шарахаться как от прокаженных… Николь, приоткрыв рот, с удивлением воззрилась на Бернарда: она не ожидала услышать от него таких слов. Тем временем, за разговорами, они подъехали к городской стене и, беспрепятственно проехав ворота, оказались в городе. — Куда вас проводить, госпожа Айрис? Сразу к целителю или, может в гостиницу? Я пошлю Томаса, он проводит вас куда угодно и, если надо, приведет целителя, — обернулся Бернард. —Бернард, Айрис поедет с нами. А вот Томас пусть приведет целителя к нам домой, — не терпящим возражения голосом распорядилась Николь.  — Как скажете, госпожа, — чуть удивленно произнес Бернард и распорядился, — Эй, Томас, слышал? Привези целительницу Адель, да поскорее! Томас, радостно гикнув, погнал коня вниз по улице, чуть не сбив при этом зазевавшегося прохожего. Его рыжая шевелюра еще некоторое время мелькала впереди, пока не скрылась за поворотом. — Ишь, как понёсся, — хмыкнул Бернард, — знаю я, что он давно по госпоже Адель млеет. — Старый сводник, — проворчала Николь. Чем ближе они были к дому, тем сильнее портилось у неё настроение. Но Бернард не обиделся на комментарий, он понимал состояние девушки и сочувствовал ей. Тем временем маленький отряд быстро проехал квартал бедняков с скромными деревянными домишками, тесно жмущимися друг к другу. Пересек торговый квартал, где дома были побольше и побогаче, некоторые из них даже имели два этажа — первый каменный и второй деревянный. И наконец очутился среди домов местной знати, окруженных небольшими садиками. Проехав ещё немного, Бернард остановился перед высокими деревянными воротами и, не слезая с коня, громко постучал. Открылось небольшое окошечко, и оттуда выглянул заспанный карий глаз, обозрев присутствующих, он тут же исчез из поля зрения; окошечко закрылось, а тяжелые, дубовые ворота стали медленно открываться. Одновременно с этим за воротами раздался истошный крик: — Нашлась! Госпожа Николь нашлась! Наконец ворота полностью открылись, и Бернард, тронув пятками коня, послал его вперёд. Айрис въехала следом и огляделась: по сторонам дорожки росли каштаны, вдоль забора вправо и влево уходили кусты шиповника, а все свободное пространство было засажено яблонями и цветущими вишнями. — Ну, наконец-то! — раздался сердитый голос, и Айрис перевела взгляд вперед: на лестнице каменного двухэтажного дома увитого плющом стояла высокая светловолосая женщина, сложив на груди руки и нахмурив брови, она сердито смотрела на прибывших. — Ты опоздала на полчаса! Гости давно уже здесь, а ты где-то бродишь! На шум из дома вышел стройный мужчина средних лет и приобнял женщину за плечи:  — Мадлен, успокойся. Николь вернулась, и теперь мы наконец можем пригласить всех к столу. Мадлен, чуть оттаяв, сказала на тон ниже: — Хорошо, пока отложим этот разговор. Николь, быстро переодевайся и спускайся к столу! Бернард соскочил с коня и протянул руку Николь, но девушка с каменным выражением лица сама спрыгнула с лошади. — Николь, не хочешь представить нас своей спутнице? — родители наконец обратили внимание на Айрис, которая до этого была незаметна за широкой спиной Бернарда. Николь, не оборачиваясь, бросила на ходу: —Да, познакомьтесь. Мои родители — госпожа Мадлен и господин Гилмор. А это госпожа Айрис, она некромант и мой учитель магии. И в мёртвой тишине она, хлопнув дверью, ушла в дом. Оказавшись внутри, она быстро домчалась до своей комнаты, нырнула к окну и принялась из-за шторы наблюдать за разворачивающимися событиями. Она сама не знала, зачем так поступила. Возможно оттого, что ей было жаль расстраивать родителей и она не хотела видеть их лиц, когда они узнают о том, что она сделала. А возможно ей просто хотелось отомстить Айрис за её глупую шутку с дохлым кротом. Родители, в изумлении открыв рты, смотрели на Айрис. Айрис, натянув маску вежливой учтивости, замерла напротив них. И лишь необычайно прямая спина и чуть побледневшее лицо выдавали, в какой она ярости. «Ну, маленькая зараза! Ты допрыгалась! Так меня ещё никто не подставлял!» — глядя на то, как Мадлен, постепенно приходит в себя, подозрительно щурит глаза и вновь начинает хмуриться, Айрис представляла, что она сделает с Николь, когда доберется до неё. — Не знаю, каким способом вы заставили стать вашей ученицей мою дочь, но вы немедленно расторгнете это соглашение! — наконец выдала госпожа Мадлен, воинственно глядя на Айрис. Услышав тон, которым это было сказано, служанки, выглядывающие из-за приоткрытой двери дома, немедленно спрятались. — Ну, во-первых, я не имею привычки заманивать к себе учеников, — усмехнувшись, холодно произнесла Айрис, — Николь помогла мне выбраться из весьма затруднительного положения, и я не смогла отказать ей, когда в ответ на свою услугу она попросилась ко мне в ученики. — А во-вторых это соглашение останется в силе! — и Айрис с вызовом посмотрела на Мадлен. Взгляд Мадлен был готов испепелить эту женщину, вставшую между ней и дочерью, но сталкиваясь с ледяными глазами Айрис, он бессильными искрами осыпался к её ногам. В воздухе росло напряжение, казалось ещё мгновение и он начнёт искриться. — Послушайте. Давайте пройдем в гостиную и все обсудим за обедом, — попытался разрядить обстановку Гилмор и, крепко сжав руку жены, добавил, вежливо улыбнувшись — госпожа Айрис, будьте нашим гостем. — Спасибо за приглашение, господин Гилмор, — наклоном головы поблагодарила Айрис, — я принимаю его. — В таком случае Бернард проводит вас в гостевую комнату, и, когда вы будете готовы, мы ждем вас в гостиной. А пока позвольте нам отлучиться к гостям. И, дождавшись кивка Айрис, Гилмор быстро утащил Мадлен, ещё пытавшуюся что-то возразить, куда-то в глубину сада. Спустившись с помощью Бернарда с лошади, Айрис поковыляла к дверям, жаждая отыскать Николь, но дойдя до ступенек крыльца, поняла, что без посторонней помощи ей не обойтись. Пока она стояла в ожидании Бернарда, хмуро глядя себе под ноги, за спиной раздался топот копыт. Обернувшись через плечо, она увидела, как Томас, снимает с лошади полненькую русоволосую девушку, прижимающую к груди довольно объемную сумочку. — А вот и госпожа Адель подоспела, — обрадовался Бернард. Целительница тем временем, безошибочно опознав в Айрис свою пациентку, стремительно подлетела к ней и радостно улыбнулась, отчего на щеках появились очаровательные ямочки. Протягивая руку, она представилась: — Адель, а вы, как я понимаю, госпожа Айрис? Айрис, глядя на неё сверху, так как Адель едва доставала ей до плеча, невольно залюбовалась этой солнечной улыбкой и, кивнув, улыбнулась в ответ. Николь, все ещё стоящая у окна и наблюдающая за ними, почувствовала, как что-то неприятно кольнуло в груди. «Ишь, разулыбалась — пусть своему Томасу улыбается!» — отчего-то разозлилась вдруг она на Адель. — Что ж, замечательно, — прощебетала тем временем ничего не подозревающая, Адель, подхватывая Айрис под руку и помогая подняться по ступенькам, — тогда давайте сразу и займемся лечением. — Прошу вас, — Бернард, обгоняя их, распахнул двери. В правой руке он нес поклажу Айрис. Переступив порог, Айрис осмотрелась: перед ними был небольшой холл, разветвлявшийся на два коридора, а прямо перед собой она увидела мраморную лестницу. — Направо по коридору — обеденный зал и гостиная, слева кухня и комнаты прислуги, а нам на второй этаж, — комментировал Бернард, начиная подниматься по лестнице. Адель, чуть нахмурившись, остановилась: — Нет, так не пойдет. Подыщи-ка нам комнатку на первом этаже. Это не займет много времени, если нет серьёзных повреждений — минут за двадцать я управлюсь. — Хм, — задумался Бернард, почесывая макушку, — тогда можете расположиться в моей комнатенке: она ближе всех по коридору. А я пока отнесу вещи госпожи Айрис в её комнату. Адель действительно оказалась толковым целителем, и спустя пятнадцать минут Айрис уже самостоятельно выходила из комнаты Бернарда. Расплатившись с Адель и проводив её до крыльца, она передала девушку в руки поджидающего её Томаса. А затем, разыскав с помощь проходившей мимо служанки свою комнату, Айрис быстро переоделась. Грязную одежду она отдала служанке, попросив почистить её. —Ну что ж, я готова к очередному сражению! — взглянув на себя в зеркало, произнесла Айрис. Решительно взявшись за ручку двери она распахнула её и нос к носу столкнулась с Николь. При виде девушки гнев полыхнул с новой силой и она, схватив Николь за плечо, втащила её внутрь, захлопнула дверь, и резко развернувшись, стала надвигаться. — Ты сейчас же объяснишь своё поведение! — прошипела она. Николь медленно попятилась, — постой, Айрис, я сейчас всё объясню. — Госпожа Айрис! — прорычала женщина. —Извините, госпожа Айрис — быстро поправилась Николь, — я расскажу, только успокойтесь. Наткнувшись на кровать, Николь поняла, что отступать больше некуда, но Айрис, сделав ещё шаг, остановилась. В черных облегающих брюках, заправленных в высокие кожаные сапоги, и шелковой белой рубашке женщина-маг смотрелась очень элегантно, картину завершал черный камзол с серебристой оторочкой. Сложив руки на груди и склонив голову набок, она холодно произнесла: — Я тебя слушаю. Николь, тут же почувствовавшая себя увереннее, уселась на кровать и затараторила. — Наставница Айрис, вы просто не знаете мою матушку. Если бы я не убралась с её глаз, она бы такой скандал закатила! И, возможно заперла бы меня в комнате, и вам бы пришлось вызволять меня силой. Так что я в первую очередь заботилась о вас! — и Николь мило улыбнулась, преданно глядя в глаза наставнице. Айрис подозрительно сощурила глаза и усмехнулась: — И ты думаешь, я поверю в эту чушь? —Но ведь вы сами видели, как она быстро успокоилась и позволила увести себя, а всё от того, что меня рядом не было. Да и зачем ещё мне это надо было? — продолжала оправдываться Николь, но она уже видела, что Айрис успокоилась, а значит цель достигнута. —Вот и я думаю, зачем? — задумчиво повторила Айрис, разглядывая Николь. На девушке было одето красиво оттенявшее её голубые глаза строгое серое платье, с воротником под горло и широким черным поясом. «А ей идет этот наряд» — Айрис поймала себя на том, что откровенно любуется Николь и тут же опомнилась. — Ну ладно, оставим это. Лучше давай обсудим как будем действовать дальше? — произнесла она, присаживаясь на стол. — А дальше ничего сложного. На обеде мама не посмеет устраивать сцен перед гостями, — успокоила Николь. — Ну что ж, тогда вперёд? — и Айрис, шагнув к Николь, протянула ей руку, — И, надеюсь, больше никаких выходок с твоей стороны?! — Я постараюсь быть хорошей девочкой, — скромно потупив глазки и принимая предложенную руку, произнесла Николь и, немного подумав, добавила, — но только сегодня.
301 Нравится 99 Отзывы 108 В сборник
Отзывы (5)