ID работы: 5484839

Игра без правил

Джен
PG-13
В процессе
34
автор
Размер:
планируется Миди, написана 81 страница, 10 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
34 Нравится 24 Отзывы 24 В сборник Скачать

4. Хогвартс

Настройки текста
      Утро оказалось на редкость чудесным. Солнце светило по-летнему ярко, его лучи отражались в спокойной глади озера, край которого виднелся из открытого окна комнаты девочек; легкий теплый ветер играл занавесками. Эмбер проснулась с прекрасным настроением, и, спустившись в гостиную, попыталась найти друзей. Обычно Гарри и Драко просыпались раньше, и всегда дожидались подругу в гостиной, но в этот раз они почему-то задерживались. Просидев несколько минут в кресле, Эмбер совершенно устала ждать и широким шагом направилась в Большой Зал.       Стол Гриффиндора практически пустовал - за ним сидели несколько малознакомых девушек и парней да кучка первокурсников. Спустя пару минут в дверях появилась Джинни Уизли, нервно теребившая прядь огненных волос. Она оглядела стол и опустилась на место напротив Эмбер.       Эмбер и Джинни никогда не были лучшими подругами, да и подругами вообще, но им нравилось общаться друг с другом. Джинни никогда не навязывалась, много шутила и улыбалась, а еще была одной из немногих, кто мог выносить паршивый характер Эмбер - хотя бы потому, что она сама была далеко не сахар.       - Доброе утро, - улыбаясь, произнесла Джинни, и потянулась к вазе с фруктами.       - Рада видеть тебя, Джин, - откликнулась Эмбер, подпирая щеку рукой. - Не видела Гарри и Драко?       - Ну, судя по воплям, которые доносились из их комнаты, они все здорово проспали, - улыбнулась Джинни.       Эмбер вдруг стало неловко. Нужно было как-то поддерживать общение, поэтому она задала первый вопрос, пришедший ей в голову.       - Как твои братья? Все еще чудят?       - Даже больше, чем обычно, - сказала Джинни, не скрывая широкой улыбки.       Эмбер скатала шарик из салфетки. Есть почему-то не хотелось, разговор начинал тяготить.       - Куда уж больше? - с усмешкой произнесла она. - Для этого близнецам нужно перестать есть и спать.       Джинни удивленно подняла бровь.       - При чем здесь Фред и Джордж? Я имела в виду Рона.       - Да? А он-то что натворил?       Джинни усмехнулась.       - Представляешь, пару недель назад он притащил домой крысу.       - Шутишь?       - Да нет, куда там, - Джинни махнула рукой. - Ужасно старую, облезлую и больную. Утверждает, что она очень умная. Мама с Перси чуть его не придушили, но ему словно все равно.       Не сдержавшись, Эмбер хихикнула.       - Вот же идиот, - тихо пробормотала она, качая головой. - Просто сказочный кретин.       Эмбер усмехнулась и оглядела стол.       - Один тыквенный сок! – недовольно произнесла она, вздохнув. – Неужели кто-то еще пьет эту дрянь?       Эмбер с грустью взглянула на двери, надеясь, что они вот-вот распахнутся и появятся Гарри и Драко, но все получилось гораздо лучше.       В Большой Зал со смехом и гоготанием влетели близнецы Уизли и Ли Джордан.       - Эмбер! – радостно воскликнул кто-то из них, махнув девочке рукой. – Как раз тебя и ищу!       Фред – или это был Джордж? – подошел к столу, потрепал по голове Джинни и передал Эмбер три куска пергамента.       - Держи, расписание для третьего курса. Передашь Гарри и Драко?       Эмбер кивнула, не сводя взгляда с одного из близнецов. К ее удивлению, он не спешил ни уходить, ни садиться за стол. Он... просто стоял и смотрел на нее.       «Наверное, это выглядит невероятно глупо, - подумала Эмбер, почему-то не отводя взгляд. – Мы пялимся друг на друга, как полные идиоты».       Эмбер не знала, как долго это могло бы продолжаться, если бы к ним не подошли Ли Джордан и еще один рыжеволосый близнец.       - Долго будете в переглядки играть? – деловито поинтересовался он, перегнувшись через стол и схватив стакан с тыквенным соком. Эмбер, смутившись, отвела глаза и скрестила руки на груди. Ли Джордан, ничего не заметив, уселся за стол рядом с Джинни и приступил к завтраку.       Близнецы переглянулись.       - Не прогуляешься с нами? – произнес один из них, опираясь руками на стол.       - Чего? – удивленно произнесла Эмбер.       - Давай, ради Мерлина, не тупи. Пойдем, есть разговор.       Вздохнув, Эмбер поднялась. В ответ на удивленный и непонимающий взгляд Джинни она лишь пожала плечами. Сама не заметив того, Эмбер вдруг улыбнулась. Ей нравилось помогать близнецам в их проделках. Иногда это, конечно, было нечто безумное и опасное, но все равно было ужасно весело.       Близнецы и Эмбер вышли в относительно малолюдный коридор. Оттащив Блэк к подоконнику, Фред и Джордж настороженно огляделись и приглушенно произнесли:       - Что у тебя стоит первой парой? Мы сможем встретиться в библиотеке после неё?       Эмбер развернула свое расписание и бегло просмотрела его.       - Маггловедение, - ответила она. – А потом, - она вновь взглянула на пергамент, - зелья, поэтому вряд ли. Снегг меня живьем съест, если я опоздаю.       - А после обеда? – спросил кто-то из близнецов, все еще не теряя надежды.       - Уход за магическими существами, - откликнулась Эмбер, все еще не понимая, что задумали близнецы и что от нее хотят.       Лица близнецов стали разочарованными.       - А прогулять не сможешь?       - Зачем вы вечно все усложняете? – непонимающе спросила Эмбер, прислоняясь спиной к стене. – Просто встретимся после занятий, ладно?       - Не пойдет, - покачал головой кто-то из близнецов.       - Мы заняты, - продолжил второй.       Эмбер едва не задохнулась от возмущения.       - А если вместо обеда? – вдруг произнес один из близнецов, пихнув в плечо второго.       - Вместо? - непонимающе спросил тот. Эмбер удивленно склонила голову.       - Ну да. У нас третья пара тут рядом проходит, и мы забежим в Большой Зал, возьмем чего-нибудь пожевать. А ты из подземелий пойдешь прямо в библиотеку. По рукам?       Эмбер поняла, что спорить бесполезно, и махнула рукой.       - Черт с вами. Договорились.       Близнецы радостно хлопнули друг друга по ладоням.       - Ты лучшая, Блэк! – произнес один из них, хлопнув Эмбер по плечу, и они оба куда-то умчались. Эмбер покачала головой и, плюхнувшись на подоконник, стала просматривать свое расписание. Близнецы, как всегда, не удосужились ничего растолковать, да еще и обеда ее лишили. Блеск.       Спустя минуту рядом кто-то деликатно кашлянул. Подняв голову, Эмбер столкнулась взглядом с Джинни Уизли.       - Что на этот раз? – поинтересовалась второкурсница, заправив за ухо прядь волос.       - Понятия не имею, - со вздохом откликнулась Эмбер, откладывая в сторону пергамент. - Ты же знаешь своих братьев – вечно говорят загадками и ничего не объясняют. – Она взглянула в сторону лестницы, и вдруг улыбнулась. – Доброе утро!       По лестнице, отчаянно зевая, спускались Драко и Гарри. Джинни, заметив их, мгновенно зарделась, и, попрощавшись с Эмбер, умчалась на Травологию. Гарри проводил ее удивленным взглядом, Драко с трудом сдержал смешок. Он – как и все остальные – прекрасно видел, что Джинни Уизли влюблена в Мальчика-Который-Выжил. Не замечал этого лишь сам Гарри.       - Доброе утро, - мрачновато откликнулся Гарри, прислоняясь плечом к стене и поправляя очки.       Эмбер отдала ребятам расписание. Гарри, не глядя, сунул его в сумку, Драко же, развернув пергамент, вдруг скривился и свел брови к переносице.       - Покажи свое, - попросил он, взглянув на Эмбер. Та лишь пожала плечами.       - Пожалуйста.       Гарри, выглядевший невероятно уставшим, молча сел на подоконник рядом с Эмбер, а Драко, дотошно изучавший расписание подруги, вдруг крайне возмущенно произнес:       - Почему в твоем расписании первым Маггловедение, а в моем – Прорицание?       - Потому что я на эту клоунаду не хожу, - засмеялась Эмбер, забирая пергамент у Драко и закидывая на плечо сумку. - Ладно, я пошла. Увидимся у Снегга.

***

      Больше всего профессор Трелони напоминала большую блестящую стрекозу. Она была очень худа, толстые стекла очков многократно увеличивали и без того огромные глаза, с ее плечей спадала покрытая блестками шаль. С тонкой шеи свисали бесчисленные цепочки и ожерелья, пальцы и запястья были украшены перстнями и браслетами.       - Садитесь, деточки, садитесь, - она взмахивала руками, словно крыльями, и, суетливо оббежав вокруг кресла у камина, села в него.       Гарри и Драко переглянулись, синхронно прыснули и выбрали себе стол в дальнем углу класса. Осмотрев комнату, Гарри уперся взглядом в худую спину Кэрол Грэйвс. Она сидела в первом ряду совершенно одна, горделиво вздернув подбородок, но тут к ней робко и осторожно подсела Гермиона Грейнджер.       - Ты только глянь, - шепнул Драко, - кажется, у заучки появилась подружка!       - Приветствую вас на уроке прорицания. Меня зовут профессор Трелони. Скорее всего, вы до сих пор еще меня не видели. Я редко покидаю свою башню. Суета и суматоха школьной жизни затуманивают мое внутреннее око.       Услышав подобное заявление, Драко закатил глаза и с тихим стоном улегся на стол. Гарри очень хотел последовать примеру друга, но только подпер щеку рукой и стал разглядывать помещение. Скорее это был не класс, а что–то среднее между мансардой и старомодной чайной. В комнате, погруженной в красноватый полумрак, теснились примерно двадцать круглых столиков в окружении обитых пестрой тканью кресел и мягких пуфиков. Шторы на окнах задернуты, многочисленные лампы задрапированы темно–красным шелком. Было очень тепло и душно, в камине под заставленной странными вещицами каминной полкой горел огонь, издавая тяжелый дурманящий аромат. На огне закипал большой медный чайник. Круглые стены опоясаны полками. Чего только на них не было: запыленные птичьи перья, огарки свечей, пухлые колоды потрепанных карт, бесчисленные магические кристаллы и полчища чайных чашек.       Тем временем, Трелони продолжала распинаться - мол, прорицание – самая сложная магическая наука, и расположенность к ней есть великий дар. На такую ерунду, судя по реакции класса, повелись только Лаванда Браун и Парвати, что ничуть не удивило Гарри.       - А теперь, - продолжала Трелони, - я попрошу вас разбиться на пары, взять с полки чашку и подойти ко мне. Я вам налью чай, вы сядете и будете пить, пока на дне не останется гуща. Левой рукой поболтайте ее круговым движением, затем переверните чашку на блюдце, подождите, пока жидкость стечет, и передайте чашку напарнику. Оставшиеся на стенках чашки чаинки кое–что ему скажут. Растолковать увиденное поможет учебник «Как рассеять туман над будущим», страницы четвертая и пятая. А я буду ходить между столами и помогать вам. Мой мальчик! - воскликнула Трелони, схватив за руку Невилла, который встал с пуфа и потянулся за чашкой. — Пожалуйста, после того как разобьете первую чашку, возьмите вторую из голубого сервиза. Розовый мне жалко. Это мой любимый.       - Надо было выбирать Маггловедение, - проворчал Драко, нехотя поднимаясь.       Ребята выпили чай и обменялись чашками. Драко раскрыл учебник и неожиданно серьезно уставился в него.       - Ну, Гарри, что ты видишь в моей чашке? – спросил он вкрадчиво. В его глазах плясали озорные огоньки.       - О нет! – воскликнул Гарри, схватившись за сердце. – Это же коричневая жижа!       - Раскиньте хорошенько мозгами, мои славные. Пусть ваш взгляд проникнет сквозь покровы обыденного. - Голос Трелони долетал как из густого тумана. Заметив, что профессор смотрит на них, ребята попытались сосредоточится.       - Кажется, вижу, - наконец сказал Гарри. - Что–то вроде неясного креста... - Он склонился над учебником. - Это значит, что тебя, ждут «всякие беды и испытания». А еще, вроде бы, солнце. Но солнце, наоборот, означает «огромную радость»... Понятно, значит, ты скоро будешь страдать и чувствовать радость. Смахивает на мазохизм…       - По-моему, у тебя с внутренним оком что–то неладно. Не мешает проверить.       И оба подавили смешок, заметив, что профессор все еще смотрит в их сторону.       Драко, зевнув, уставился в чашку Гарри.       - На что похоже?       - Ни-на-что.       Профессор Трелони, очевидно, заметив, что никто из них не обладает склонностью к Прорицанию, поджала губы и приблизилась к нерадивым ученикам.       - Дайте–ка я взгляну, - сказала она, укоризненно глядя на Драко. Трелони забрала из его рук чашку Гарри и стала вращать ее, рассматривая узоры на стенках.       Класс притих, ожидая, когда профессор заговорит.       - Это сокол... Мой мальчик, у тебя есть смертельный враг.       - Вы уж простите, профессор, но это для меня не новость, - Гарри поправил очки и склонил голову, не отводя внимательных глаз от профессора Прорицания. Трелони предпочла ничего не ответить, и, покраснев, еще выше задрала голову и вперила взгляд в чашку.       - Дубинка... нападение... Боже мой, какая несчастливая чашка! Череп... опасность в дороге...       Все смотрели на профессора Трелони, затаив дыхание. Она последний раз покрутила чашку и вскрикнула. В тот же миг раздался звук бьющегося фарфора — Невилл разбил чашку. Профессор Трелони опустилась в ближайшее кресло, смежив веки и прижав к сердцу поблескивающую самоцветами руку.       - Мой мальчик, мой бедный мальчик! Нет, милосерднее промолчать... Не спрашивайте меня...       - Что вы там видите, профессор? - тут же спросил кто-то.       Весь класс повскакал с мест, сгрудившись у стола Гарри и Драко, каждый старался заглянуть в чашку Гарри. Драко это явно не обрадовало, и он, немилосердно пнув Симуса, стоявшего к нему ближе всех, обвел класс грозным взглядом. Ребята осторожно попятились назад.       - Мой мальчик, - профессор распахнула огромные глаза. - У тебя здесь Грим.       - Какой, театральный? - не удержался Гарри. Лицо Трелони перекосилось, Драко коротко хохотнул. Шутка была дурацкой, но пришлась к месту.       Лаванда и Парвати в ужасе ахнули и прикрыли рты ладонями, остальные удивленно воззрились на Трелони.       - Грим, мой мальчик! Грим! - Пораженная неосведомленностью Гарри, Трелони трагически вскинула руки к потолку. - Огромный пес, вестник беды, кладбищенское привидение! Мой дорогой мальчик, это самое страшное предзнаменование, оно сулит смерть!       Лаванда зажала рот ладонью. Драко, совершенно ничего не понимающий, взъерошил волосы на затылке.       Гарри издал нервный смешок. Трелони была крайне убедительна, но в то же время смахивала на умалишенную. Взгляды всех были устремлены на него, всех, кроме Драко, разглядывающего свои ботинки, и Кэрол Грэйвс. Она вдруг встала, подошла сзади к креслу, в котором сидела Трелони, и заглянула в чашку.       - По-моему, ничего общего с Гримом, - твердо произнесла она. Трелони смотрела на девочку с растущей неприязнью.       - Простите меня, милая, за то, что я вам сейчас скажу. Мой мысленный взор видит вокруг вас совсем слабую ауру. Очень слабая восприимчивость волн, идущих из будущего.       - Больше похоже на осла, чем на Грима, - поддержал Кэрол Драко, сощурившись и глядя в чашку.       - Да перестаньте гадать, умру я скоро или не умру! - вдруг воскликнул Гарри неожиданно для самого себя. Разговоры смолкли, Драко усмехнулся, а Кэрол вернулась на место.       - На этом наш урок сегодня закончен, - произнесла Трелони потусторонним голосом. - Соберите, пожалуйста, все ваши вещи...       В классе было тихо. Не было слышно ни единого шороха, и Гарри вдруг понял, что все всё еще смотрят на него. Подняв голову, он оглядел класс, и каждый, на кого он посмотрел, опустил взгляд в пол.       - До встречи, дорогие мои, - замогильным голосом выдохнула Трелони. - И да сопутствует вам удача.

***

      Зельеварение прошло относительно хорошо – Снегг снял с Гриффиндора пока что только пятнадцать баллов, и те за то, что Невилл умудрился поцарапать стол ножками котла. Когда занятие закончилось, Эмбер похлопала Лонгботтома по плечу и, одобряюще улыбнувшись ему, попрощалась с Гарри и Драко. Последний выглядел чуть более бодрым – наверняка немного поспал на Прорицании, - а вот с Гарри творилось что-то странное. Решив, что расспросит его позже, Эмбер отправилась в пустующую библиотеку.       Фред и Джордж были единственными посетителями библиотеки в этот час – все остальные ученики Хогвартса обедали. Близнецы сидели за стеллажами, за самым дальним столом, и о чем-то негромко шептались. Перед ними лежал раскрытый фолиант невероятных размеров.       - Ты как раз вовремя! - произнесли они синхронно, увидев Эмбер, и расплылись в одинаково широких улыбках. - Садись, у нас кое-что есть для тебя.       Эмбер опустилась на диванчик рядом с ними. Приподняв обложку книги с одной стороны, она прочитала название и недоверчиво усмехнулась.       - Серьёзно? - нервный смешок сорвался с уст Эмбер сам собой. - "Расширенный курс Зельеварения"? Еще чуть-чуть, и вы, ребята, станете точь-в-точь как Грейнджер. Кто же так на вас влияет? Неужто Перси?       - Не делай поспешных выводов, - усмехнулся Фред и развернул книгу, чтобы Эмбер увидела, что они собираются приготовить, и указал пальцем на нужный рецепт. - Мы продолжаем совершенствовать наши "Ужастики Умников Уизли", и за каникулы придумали прекрасный рецепт нескольких любовных зелий.       - Но проблема в том, что вчера на ужине одна молодая особа подлила мне нашу же разработку! - продолжил Джордж с непонятным Эмбер воодушевлением. - Следовательно, нам требуется противоядие - как минимум, для защиты наших собственных сердец. А после его также можно будет пустить в оборот.       - И вы хотите, чтобы я помогла вам его приготовить, - закончила за ребят Эмбер, всматриваясь в рецепт, который был исправлен и усовершенствован самими близнецами - об этом говорили карандашные подписи и зачеркнутые строчки. Он был довольно сложный, но третьекурсница была уверена, что справится. С Зельеварением у нее никогда не было проблем, и, хотя Снегг постоянно занижал ей оценки из-за давней вражды с ее отцом, все знали, что в этом искусстве она более чем хороша. - Тут необходимо много ингредиентов, которых у меня нет.       - С этим проблем не будет, - отмахнулся Фред. - У нас есть мадам Помфри, профессор Стебль и наипрекраснейший...       - Ты хотел сказать - отвратительнейший...       - ... профессор Снегг.       Эмбер и близнецы ещё около пятнадцати минут сидели в библиотеке, обсуждая процесс приготовления и периодически отпуская шуточки. Фред и Джордж, как и обещали, захватили еды из Большого Зала, и, перекусив, троица отправилась на уроки - близнецы на Трансфигурацию, а Эмбер - на уход за магическими существами.

***

      - Ты в самом деле в это веришь? - насмешливо произнесла Эмбер, откидывая со лба кудрявые волосы. - Ну ты и олень, Поттер.       Друзья шли на свой первый урок по уходу за магическими существами. После вчерашнего дождя небо было ясное, бледно-серое, солнце исчезло за облаками, влажная трава пружинила под ногами. По дороге к хижине Хагрида Гарри и Драко рассказали Эмбер о том, что произошло на Прорицании. Та отнеслась к словам Трелони, мягко говоря, со скептицизмом.       - Я слышала, - продолжила она, поправляя ремень сумки на плече, - что она каждый год предсказывает смерть кого-то из учеников.       - И, насколько я знаю, еще никто не умирал, - подытожил Драко, одобрительно глядя на кузину. Они оба понимали, что Гарри сейчас нуждается в друзьях и именно в таких словах.       Гарри очень хотелось поверить в то, что они говорят, но сомнения и противоречия грызли его изнутри. С одной стороны, Трелони была, черт возьми, невероятно убедительна, и то, что она говорила, было вполне себе логично - ведь его врагом было сам Темный Лорд. А с другой - просто не хотелось умирать.       - Никого из них не пытался убить Воландеморт, - напомнил Гарри.       Эмбер цыкнула, закатила глаза, но промолчала - возразить ей было нечего, поэтому оставшийся путь они продолжили в тишине.       Хагрид, встретивший учеников у дверей своей хижины, отвел всех к ограде просторного загона, а после пошел в лес и скрылся за деревьями.       - Ну и ну! - раздалось из толпы. - Школа летит ко всем чертям! Этот олух будет нас учить!       Эмбер, Гарри, Драко и еще несколько гриффиндорцев, так или иначе симпатизировавших Хагриду, обернулись. Совсем рядом, в компании девочки-бульдога Пэнси Паркинсон и мощных, будто вытесанных из камня Крэбба и Гойла, стоял Блэйз Забини - заносчивый высокий юноша с красивым лицом в очень дорогой, хорошо подогнанной мантии.       - Заткнись, - коротко и грубо произнес Гарри, поправляя очки и скрещивая руки на груди. Драко встал рядом с ним, а Эмбер будто невзначай потерла подаренный Сириусом перстень с печаткой на среднем пальце правой руки. С этим фамильных украшением Блэков Забини пришлось познакомится еще на первом курсе, когда Блэйз вздумал задирать Эмбер, тогда еще совсем маленькую, но такую же вспыльчивую и смелую. Возможно, кольцо и выглядел слишком вычурно и немного нелепо, но гриффиндорка искренне гордилась отцовским подарком. Особенно тогда, когда ударила им прямо по переносице слизеринца.       - Кстати, как твой нос? - спросила она насмешливо. Блэйз машинально коснулся переносицы, которая слегка, почти незаметно изгибалась в левую сторону - после травмы кости криво срослись. - Могу подправить.       Перепалку прервала взвизгнувшая Лаванда, которая махнула рукой в дальний угол загона. Оттуда к ним галопом приближалось около дюжины самых странных существ. Ничего подобного Гарри в жизни не видел. Туловище, задние ноги и хвост коня, передние лапы, крылья и голова - орлиные; сильный стального цвета клюв и огромные блестящие, как апельсины, глаза. Когти на передних лапах величиной в треть метра - настоящее орудие убийства. На каждом животном кожаный ошейник, вместо поводка - длинная цепь. Концы поводков крепко зажаты в огромных ручищах Хагрида, который рысью следует за «волшебными существами».       - Но! Но! Вперед! - оглушительно кричал Хагрид, гремя цепями и направляя упряжку к изгороди, за которой стояли ученики.       Подъехав ближе, Хагрид привязал зверей к частоколу, ученики опасливо попятились.       - Знакомьтесь! Гиппогрифы! - восторженно махал рукой лесничий. - Красавцы, а!       Гарри мог, в общем, его понять. Изумление при виде коней–орлов быстро сменилось восхищением, вызванным их изяществом и игрой красок. Одетые перьями голова и холка плавно переходили в лоснящийся торс. И все они были разные - сизые, рыжие, красные, каштановые и аспидно–вороные.       - Ну как? - Хагрид потер ручищи одну о другую. Лицо его сияло восторгом. - Если хотите, можете подойти ближе.       Желающих не нашлось. Решив не подводить Хагрида, Гарри осторожно сделал шаг к изгороди. Вслед за ним приблизился к гиппогрифам и Драко. Эмбер, тихо выругавшись, последовала за друзьями. Краем глаза она увидела, что совсем рядом с ней, в нескольких метрах, вплотную к изгороди, стоит еще кто-то. Повернувшись, она с удивлением узнала Кэрол Грэйвс. Сжав зубы, Эмбер вздернула подбородок и отвернулась.       - Сначала запомните, - сказал Хагрид. - Это зверь гордый. Никогда ему не грубите. Не то и с белым светом проститься недолго.       Забини, Крэбб и Гойл не слушали: они о чем-то шептались.       - Гиппогриф все делает по своему хотению и очень любит блюсти церемонию, - продолжил Хагрид. - Подойдешь к нему, поклонись. И жди. Он в ответ поклонится, можешь его погладить. Если на поклон не ответит, не тронь и скорее отойди подальше: когти у него как сталь. Кто первый хочет познакомиться?       Ученики еще на шаг отступили от изгороди. Даже трое друзей не горели желанием пообщаться с крылатыми существами. Гиппогрифы вскидывали свирепые морды и шевелили могучими крыльями. Им, похоже, не очень нравилось ни повышенное внимание, ни цепи, которыми они были прикованы к изгороди.       Видя, что юные волшебники напрочь лишены энтузиазма, Хагрид приуныл.       - Я хочу, - решился Гарри.       Драко неожиданно пробило на нервный смех, Эмбер ударила себя ладонью по лбу и покачала головой.       - Знаешь, что? - произнесла она, наблюдая за тем, как Хагрид закидывает Гарри на одного из самых крупных гиппогрифов, Клювокрыла, и хлопает зверя ладонью по крупу. - Если он будет вести себя так же безрассудно, то я не удивлюсь, если слова этой сумасшедшей Трелони исполнятся.       Драко усмехнулся и кивнул, щурясь и глядя на серое небо.       Клювокрыл облетел загон и пошел на посадку. Гиппогриф резко нагнул гладкую шею, и Гарри чуть не перелетел через клюв. Когда крепкие ноги животного ударились о землю, Гарри поспешно соскочил вниз и тут же оказался в объятьях лесничего.       - Ты великий наездник, Гарри! - с восхищением воскликнул Хагрид. - Кто еще хочет?       Драко и Эмбер перескочили через изгородь. Отношения Эмбер с гиппогрифом не ладились - упрямое животное чувствовало ее вздорный нрав и не спешило отвешивать ответный поклон. Все еще пытаясь управиться с пестрым чудищем, она вдруг услышала донельзя возмущенный голос Забини.       - Это совсем просто, - говорил он горделиво, но так, чтобы слышали и Гарри, и Драко, и Эмбер. - Я в этом не сомневаюсь. Держу пари, - обратился он к гиппогрифу, - ты ничуть не опасен! Ты глупый, огромный, уродливый зверь!       Эмбер обернулась. Мелькнули когти, раздался громкий, душераздирающий крик, и Блэйз, бьющийся в истерике, рухнул на траву. Хагрид оттаскивал Клювокрыла так быстро, как только мог, а ученики столпились вокруг слизеринца, чьи белоснежная рубашка и мантия окропились ярко-красными пятнами.       - Я умираю, - громко простонал он. Заверещала Пэнси Паркинсон. - Да, умираю! Чертова зверюга ударила меня!
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.