ID работы: 5485076

О росомахах и Зене

Фемслэш
PG-13
Завершён
6
автор
Размер:
45 страниц, 44 части
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
6 Нравится 0 Отзывы 0 В сборник Скачать

«Не забудьте помянути // Незлим, тихим словом»

Настройки текста
Там, на севере дальнем, народ, чьё имя на Л, Но не Liebe и даже не Lebens — не «жизнь» с «любовью». Там, на севере дальнем, лесам твоим лёг предел, И лишь море прижмётся к последнему изголовью, Пожуёт твои косы волна, что щенячья пасть, Только нет молока, да и сил хоть кому-то верить. Из давнишней той раны — там крови твоей упасть, Чтоб балтийской сосною цепляться за низкий берег. А ещё там тюлени — аж целых два вида, слышь? — И щенки их белее, чем совесть твоя в ту осень, Но им будет неважно, как ты под горою спишь, Просто им интересней: куда это мамку носит? Если что: заголовок украден у Тараса нашего Шевченка, ссылка будет в комментарии. «Народ на Л» — балты, сейчас относящиеся к этой группе литовцы и латыши живут восточнее, но тогда (судя, в частности, по топонимике) родственные им балтские племена жили и на северо-востоке нынешней Германии, то есть от мест, где живёт моя Габи — на север, вниз по Одре. «Liebe» — «любовь», «Lebens» — «жизнь», для простоты взяла современные немецкие слова. О существовании лесов в Скандинавии по ту сторону Балтийского моря Габи просто могла не знать. Скандинавия для авторов того времени практически Terra Incognita, загадочный остров где-то далеко на севере, с которого периодически прут варварские племена. Два вида: длинномордый (лат. Halichoerus grypus) и обыкновенный (лат. Phoca vitulina).
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.