ID работы: 5486878

Of Slings and Arrows/Пращи и стрелы

Гет
Перевод
PG-13
Завершён
198
переводчик
Lora Long бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
180 страниц, 41 часть
Описание:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
198 Нравится 104 Отзывы 100 В сборник Скачать

Глава 5. Злая судьба

Настройки текста
Она посмотрела на его слабое тело и скорчила гримасу. — Это будет сложнее, чем я думала. Ладно, у нас не так много времени, и я должна знать, идешь ли ты или нет. Так что? Он посмотрел на нее снизу-вверх и оказался под влиянием ее гипнотизирующего взгляда. «Ладно, — подумал он, — если мы останемся здесь, мы умрем. Если пойдем с этой чокнутой, нас, скорее всего, убьют…» «Где твоя гриффиндорская отвага?» — прошептал трудно различимый голос, который он не слышал с Рождества. С тех пор, как потерял надежду. Всё еще сомневаясь, он отнял руки от своих тощих коленок и протянул ей грязную ладонь. Она снова сгримасничала, заметив, какой он легкий, и помогла ему подняться на ноги. Некоторое время он качался, прежде чем положить руку на стену. Он почувствовал ее взгляд и поднял глаза, чтобы посмотреть, как она смотрит на его руку. Гарри оглянулся на девушку, и заметил, что она внимательно разглядывает стену, на которую он опирался рукой, как будто читая некий текст. Он сам осмотрел поверхность стены, но ничего необычного на ней не было. Тогда Поттер обернулся, чтобы спросить у нее, что же ее так заинтересовало, но сам вовремя понял, что она читала его граффити. Он снова повернулся туда, где лежала его рука, и переместил ее, чтобы увидеть вторую половину «стрелы». Как он вспомнил ту конкретную цитату, о которой раньше и забыл. *«Быть иль не быть, вот в чем вопрос». Он улыбнулся, вспомнив эти слова. «Что выше: Сносить в душе с терпением удары Пращей и стрел судьбы жестокой или, Вооружившись против моря бедствий, Борьбой покончить с ним?» Прикосновение руки к его плечу отвлекло его от размышлений. — Нам нужно идти, Гарри. Ты пойдешь? Он повернулся к ней лицом и протянул руку. — Не помню, чтобы мы представились друг другу. Меня зовут Гарри Поттер. Она закатила глаза, явно нервничая, поскольку их время истекало, но взяла его за руку и быстро сжала, любезно улыбнувшись. — Рада познакомиться с вами, мистер Поттер, вы можете называть меня Зеро. Она сделала вид, что не заметила, как он нахмурился, услышав странное имя. Зеро отпустила его руку и выглянула за дверь. — Нам придется поспешить, и когда я скажу «беги», не останавливайся. Понял? Он кивнул, жалея, что не выспался накануне. Вместо нормального сна у него было видение о Волдерморте, которое измучило его и ослабило. — Хорошо, это не будет долго длиться — я установила маленькую бомбу, когда меня привели. Я спрятала ее в одежде, так что она, скорее всего, в нижней части тюрьмы. Я узнала в документах, которые мне удалось получить, что они хранят одежду заключенных на случай, если их нужно будет выпустить. Гарри хотел спросить, как она могла получить такие документы, когда услышал приглушенный взрыв с нескольких нижних этажей. Зеро злобно ухмыльнулась. — Я также обнаружила, что комната, в которой они хранят вещи заключенных, находится рядом с комнатой для персонала мракоборцев. Поэтому я добавила несколько маггловских вонючих бомб, чтобы поблагодарить их за то, как они замечательно относились ко мне, таща сюда! Гарри рассмеялся, но быстро замолчал, когда Зеро схватила его за руку и вытащила из камеры, где он провел самый худший год в его жизни.
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.