ID работы: 5486878

Of Slings and Arrows/Пращи и стрелы

Гет
Перевод
PG-13
Завершён
198
переводчик
Lora Long бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
180 страниц, 41 часть
Описание:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
198 Нравится 104 Отзывы 100 В сборник Скачать

Глава 26. Старый друг

Настройки текста
Оставшийся день мутанты провели в кабинетах, которыми их обеспечили. Распаковывали коробки с книгами, которые прислал Хэнк. Кабинеты сами по себе не находились далеко от их башни, и студентам не нужно было идти по всей школе, чтобы попасть в нужный. Гарри, Тодд, Фред и Джимми передвигали парты из одного кабинета, чтобы создать тренировочный зал. Они увидели нескольких учащихся Хогвартса и узнали, что им было запрещено появляться в этой части замка. Тодд собирался ударить Джимми по спине, чтобы создать несколько клонов, которые помогли бы двигать парты, когда вдруг услышал высокомерный голос. — Так это правда, знаменитый Гарри Поттер вернулся в Хогвартс. Гарри обернулся и увидел блондина, своего врага. Он выглядел немного старше, выше, но таким же раздражительным. Впрочем, отсутствовали его телохранители. — Привет, Малфой. — Живешь со зверьми, Поттер? А я думал, нет ничего хуже Азкабана. Прежде чем кто-нибудь отреагировал на оскорблением, раздались шаги, и внезапно рядом появился Пьетро. — Эй-чего-так-долго? — Просто болтаем с кое-кем, кого я знаю, вот и всё. Если думаешь, что сможешь справиться быстрее, давай! Держу пари, не сможешь, ты слишком устал после… Пьетро исчез, они увидели лишь, как парты стали быстро двигаться, убираясь в шкаф. Повернувшись к волшебнику, Гарри спросил: — Прости, что ты сказал? Драко яростно посмотрел на него. — Жизнь с этими чокнутыми оказала на тебя плохое влияние, Поттер. Никаких манер. И никакого чувства стиля. Малфой фыркнул, неприязненно посмотрев на Тодда. Тодда, который смотрел на то, как пустеет комната, испуганно поглядел на блондина. — О Боже! Не могу поверить в это! Одного и так достаточно! В ответ на удивленные взгляды он пояснил: — Похож на Пьетро! Этот парень — вылитый Пьетро! У него даже такой же глуповатый взгляд! Все тут же рассмеялись, и Гарри оперся на спину, чтобы не упасть, так сильно он хохотал. Услышав Тодда, Пьетро вернулся к группе и осмотрел волшебника, который был и ошарашен, и сердит одновременно. — Я-ничуть-не-похож-на-него-и-никогда-не-буду-носить-платье! И он выбежал из комнаты, оставив мутантов вытирать слезы, выступившие от смеха. Когда Малфон полез за палочкой, Гарри очнулся и прорычал: — Ты не посмеешь. — Не посмею? Я даже, возможно, получу медаль за то, что отправлю тебя, куда нужно. — Я имею в виду, Малфою, что даже ты не будешь настолько глуп, чтобы попытаться атаковать трех мутантов. — У тебя даже нет палочки, Поттер, а твои зверьки ничего не могут. — Серьезно? Держу пари, ты не сумеешь победить ни одного из нас. Он отошел назад. — Давай! Выбери кого-нибудь! Гарри посмотрел на своих друзей и задумался. Тодд прыгал от нетерпения, размахивая руками и умоляя выбрать его. Но Гарри сделал выбор. — Джеймс. Иди, покажи ему, парень! Малфой весело посмотрел на маленького мальчика, шагнувшего навстречу. Он не мог быть старше третьего курса! Драко достал палочку и, глядя на Гарри, приготовился наложить заклинание на мальчика, но в этот момент Джмии ударился о стену. У Малфоя был неописуемый взгляд, когда мальчишка превратился в десять клонов. Драко не знал, кого атаковать и вскоре лишился палочки. Он попытался отступить, но шнурки на кроссовках оказались связанными. Вскоре клоны нависли над ним, а Джимми принялся его щекотать. Прижатого к полу Малфоя заставили посмотреть вверх, на ухмылявшегося Гарри Поттера. — Сдаешься? — невинным тоном спросил он. Блондин только что-то прорычал в ответ. Гарри, думая, что плохо нападать на студента в первый же день, попросил Джимми разрешить ему встать. Малфой поднялся с пола, злобно глядя на Мальчика-который-выжил. — Ну погоди! Все узнают об этом, и ты вернешься в Азкабан так быстро, что и глазом моргнуть не успеешь! Но прежде чем он убежал, Гарри ухмыльнулся. — О, да, Малфой, расскажи всей школе! Уверен, твой отец будет впечатлен тем фактом, что ты проиграл мальчику, которому нет и тринадцати. Меньше, чем за пять секунд! Малфой продолжал сверлить его взглядом, затем открыл рот, чтобы бросить угрозу, но его прервали. — И что ты тут делаешь? Не слышал, что сказал Дамблдор за завтраком? Сюда запрещено приходить! Драко обернулся и увидел Хагрида, посмотрел на него неприязненно и ушел. Мутанты смотрели на него, а Гарри перевел взгляд на мужчину, который однажды был ему лучшим другом. — Привет, Гарри! — сказал полувеликан приветливо. — Ну и переполох же ты устроил! Гарри слегка улыбнулся, не зная, чего ожидать. — Привет, Хагрид. — Посмотри, как же ты вырос! Твои друзья хорошо с тобой обращаются? — Да, хорошо. Гарри посмотрел на стоявших позади мутантов, который выглядели так же неуверенно, как и он. — Хагрид, почему ты здесь? — Я просто хотел увидеть тебя, и всё. Все несут чепуху насчет того, что ты убийца. Я подумал, что ты хотел бы знать, что не все мы в это верим. — Правда?! — спросил Гарри, шокированный. Он и не надеялся на это после того, как увидел Рона и Гермиону. — Конечно! Я знаю, что ты выше этого! И не позволю никому сомневаться в этом! Они узнают правду в свое время, я уверен в этом. Гарри не сдержался и, бросившись к нему, обнял. «Он верит мне! Он не ненавидит меня! Спасибо огромное, он верит мне!»
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.