ID работы: 5488137

Change / Подмена

Джен
Перевод
PG-13
Заморожен
272
переводчик
Autentist сопереводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
143 страницы, 31 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено копирование текста с указанием автора/переводчика и ссылки на исходную публикацию
Поделиться:
Награды от читателей:
272 Нравится 377 Отзывы 78 В сборник Скачать

25. Фатальная ошибка

Настройки текста
      Убежище в Вечнодиком Лесу, спустя несколько часов после покушения       С тех пор, как он успешно выполнил своё задание, Серпенс пребывал в отличном расположении духа.       Жаль, что ему пришлось взять дело в свои копыта, ведь он больше не мог разгуливать по Кантерлоту в обличии командующего. Однако в этом состояла вся прелесть пребывания чейнджлингом — он мог просто подобрать себе новое. К тому же, всё это не имело ровным счётом никакого значения — принцесса Твайлайт Спаркл была мертва, а любая уважающая себя королева чейнджлингов будет мстить за смерть дочери, будь то улей или, в этом случае, королевство, где её убили.       Вдобавок, он смог довольно легко оторваться от преследования Королевской Стражи. О да, у Серпенса было великолепное настроение.       Всё, что ему оставалось сделать, это расслабиться и наслаждаться резнёй, в которую будут втянуты Кризалис и Эквестрия. Кто бы ни выжил после такого, он станет лёгкой добычей для Круделис и её армии, а собственный улей Серпенса переживёт ещё один день.       «Может даже нам что-то перепадёт» — подумал про себя Серпенс.       Необходимо было ещё исцелить раны Броад Сорда и привести его в нормальное состояние, чтобы он не выглядел как после длительного тюремного заключения. А после… убить его. Затем просто бросить тело где-нибудь, где его найдёт любой пони.       Пребывая в эйфории, Серпенс не выдержал и рассказал своему «гостю» хорошие новости.       — Приветствую, Броад Сорд, — поздоровался он, возвращая себе прежний облик.       Пегас слегка приоткрыл глаза, с трудом находя в себе силы взглянуть на своего мучителя:       — Чего ты хочешь? — с трудом произнёс он. — Ты уже вытянул из меня все крохи информации и воспоминаний, что я мог тебе дать, для чего я тебе ещё нужен?       — О да, действительно, я выжал всё, что мог из твоего крошечного разума. Всегда интересно взглянуть на вещи под другим ракурсом, поэтому должен сказать, что ты упустил возможность, не пригласив её на бал, — кружа вокруг беспомощного пони сообщил Серпенс.       Вытянув шею, чтобы следить за его движениями, Броад Сорд остановился и заржал:       — С чего это вдруг у тебя такое хорошее настроение?       — Ох, да брось ты, Броад Сорд, из всех пони тебе лучше всего должно быть известно чувство качественно выполненной работы! — на морде Серпенса появилась ухмылка.       — Что ты имеешь в виду? — сузил глаза Броад Сорд.       — А то, что я победил! Твайлайт Спаркл мертва! — Серпенс уже почти прыгал от восторга.       Глаза Броад Сорда расширились от ужаса, но затем он потряс головой.       — На каком основании я должен верить твоему слову? — фыркнул пегас. — Может, ты просто решил помучить меня ещё больше!       — Безусловно. Но это не означает, что я солгал, правда? — Серпенс перестал кружить вокруг пегаса и присел прямо напротив.       Вся тяжесть этих слов подкосила Броад Сорда, и он упал на холодный каменный пол своей темницы.       — Ты просто больной ублюдок, — выплюнул пони.       — Поверь мне, я знаю это. В любом случае, мне ещё нужно закончить кое-какие важные дела, но ты не волнуйся, мы вскоре снова встретимся… в последний раз, — усмехнулся Серпенс.       Чейнджлинг вспыхнул зелёным пламенем и вернул себе обличие пегаса. Направившись к выходу, он обернулся и взглянул на обессиленного пони.       — Ах да, по поводу той кобылы, пригласить и признаться которой у тебя не хватило духу… — улыбнулся он.       Броад Сорд в ярости уставился на него.       — Знаешь, наверное, мне не следовало заставлять её прыгать с башни… но как я мог устоять? — с этими словами Серпенс покинул пещеру, оставив пегаса оплакивать своё горе в одиночестве.       Он пересёк фильтр восприятия, скрывавший маленькую пещеру, и вошёл в главное убежище.       — Командующий! — отсалютовал ему один из обманутых им пони.       — Да, в чём дело, лейтенант? — спросил чейнджлинг, мгновенно пряча ухмылку.       — Наша атака разворошила осиное гнездо, сэр, вскоре у нас будет подробный анализ ситуации. На данный момент все выжившие выздоравливают от полученных ран и готовы в ближайшее время снова встать в строй.       — Великолепно. Но прошу меня извинить, время позднее и я сильно устал. Вы свободны, лейтенант.       — Есть, сэр, — ответил пони, возвращаясь к своим обязанностям.       За центральной платформой в дальнем конце пещеры стоял ряд походных тентов, и, конечно же, тент командующего был самым большим. Белого цвета, он был украшен флагами Эквестрии. Внутри был постелен коврик, стоял небольшой рабочий стол с разбросанным по нему разным хламом, а также двойная кровать в углу.       Серпенс стянул с себя золотую броню, прежде чем завалиться на кровать и погрузиться в объятия сна.

──────────────────▬═○☼●☼●☼○═▬──────────────────

      Чейнджлинг атаковал учебный манекен с жестокой эффективностью, представляя его себе, как самого опасного потенциального противника. Он направил свой палаш к голове манекена, и она раскололась под ним как спелая дыня. Опустив меч, он внимательно рассмотрел его. Обычно Серпенс не использовал в своём арсенале широкие мечи, но для этой миссии было крайне необходимо овладеть этим оружием получше.       — Вы уверены в этом, ваше высочество? — спросил голос. Серпенс узнал его, это был чейнджлинг — представитель королевы Круделис, посланный сюда для уточнения деталей миссии. Продолжая тренироваться, он решил немного подслушать их разговор.       — Да, скажите Круделис, что ей нечего бояться, — раздался голос королевы Веспулы, — он всё сделает безупречно. У него есть преимущество, которого нет у других моих шпионов.       — И что же это?       Голоса звучали так, будто они двигались в его направлении по входному туннелю.       — Самосознание, — хмыкнула Веспула.       — Может быть, однако его методы кажутся нам немного… грубыми. У него может не получиться сохранить свою личину так, как у других.       — Возможно, но он умелый манипулятор и очень верен мне, не говоря уже о том, что он также наш лучший боец. Если дать ему шанс, он и королеву сможет прикончить.       Двое чейнджлингов вошли в тренировочную пещеру, но Серпенс сосредоточил своё внимание на манекене, повторяя в уме боевые приёмы.       — Думаю, это поможет, — представитель показал на яркую красную руну, вкованную в рукоять меча Серпенса.       — О да, поблагодарите Круделис от моего имени.       Дипломат понаблюдал за Серпенсом некоторое время, затем снова повернулся к королеве Веспуле.       — Я так понимаю, вы уже составили план, как избавиться от этого Броад Сорда.       — Естественно. Ваши информаторы уже сообщили нам о намерении Кризалис вернуть свою дочь. Он использует начавшийся хаос как прикрытие для своих действий, а потом примет участие в обороне города, когда всё будет кончено. Мы также обнаружили нескольких пони, служащих в страже, коими Серпенс сможет легко манипулировать, благодаря своей маскировке.       — Что ж, меня радует ваш энтузиазм в выполнении задания, однако не могу сказать того же о выборе шпиона.       Веспула в ярости ударила копытом об пол. Звук был такой громкий, что Серпенс потерял концентрацию и взглянул на обоих.       — Моё решение окончательное и не смей больше сомневаться во мне.       — Это угроза, Веспула? Думаешь, в твоём положении мудро так поступать? Я пока закрою на это глаза и доложу королеве Круделис, как мне и было приказано. Желаю твоему шпиону удачи и очень надеюсь, что он не станет причиной твоего краха, королева Веспула. Ты знаешь цену провала, а моя королева не обладает таким милосердием как я.

──────────────────▬═○☼●☼●☼○═▬──────────────────

      Серпенс медленно открыл глаза. Сон, или скорее воспоминание, всё ещё ярко стояло перед его взором.       — Командующий! — раздался снаружи панический голос.       Ворча, чейнджлинг вылез из кровати и нацепил на себя броню. Выйдя из тента, он обнаружил того самого лейтенанта, но сейчас он выглядел совершенно измученным. Поманив за собой пони, Серпенс направился к центральной платформе.       — В чём дело? Что стряслось в такую рань?       — Сэр, у меня есть новости о п-принцессе Твайлайт!       — Какие ещё новости? — поднял он от удивления бровь. — Это существо мертво, разве нет?       — В этом всё и дело, сэр! Нам только что доложили, что она жива и проходит курс экстренного лечения в Кантерлотской больнице!       — Что!? — рявкнул чейнджлинг, чей рык сейчас мог поспорить по громкости с Кантерлотским Гласом.       — Я не знаю, как она смогла пережить атаку, сэр, — в страхе пони отступил назад, — но мы точно уверены, чт…       Лейтенант мгновенно умолк, встретившись с убийственным взглядом Серпенса.       — Всепони вон с платформы, мне нужно подумать. И подготовьте големов на случай, если к нам заявится компания.       Сглотнув, пони быстро ретировался, стараясь не разгневать командующего ещё больше. Остальные последовали за ним.       Чейнджлинг уставился на карту военных действий, пытаясь заглушить бурлящую в нём ярость. Твайлайт Спаркл каким-то непостижимым образом выжила, а какими были его последние слова ей?       ~ «Королева Круделис передаёт привет» ~       Серпенс стиснул зубы. Необходимо было срочно что-то предпринимать. Даже если она осталась жива, она точно находится без сознания из-за яда в её теле. Твайлайт Спаркл должна была умереть, не просыпаясь.       «Почему эта кобыла просто не сдохла?!» — в отчаянии подумал Серпенс.       Хорошее настроение как копытом сняло.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.