Yamada Yutaka — Mit
На землю по облакам, как по ступеням, сошли сумерки. Хэппи сидела на перилах у круглосуточного магазина с большими окнами во всю стену, желтыми от света внутри. Покупатели бесшумно из-за слоя стекла возили тележки и брали товар с полки за спиной у Хэппи. Марлоу был одним из посетителей, он взял колу и прогуливался к кассе, когда остановился и повернул голову к стеклу, заметив Хэппи. Марлоу заинтересованно наклонился влево, потом вправо, но ничего, кроме спины Хэппи, увидеть ему не удалось, так что вскоре Флетчер вышел на улицу. Этот район — почти что окраина для городка. Высота домов не превышает и пяти этажей, изредка среди них зарывались дворы глянцево-белых высоток. Ночную тишину потревожил гром трамвайчика также с мерцающим желтым светом внутри, который проехал мимо Барнс. — Хэппи? В синей темноте Марлоу выглядел хищным призраком, его касались теплые блики от окна. — Так ты деревья рисуешь, — сказал вдруг Марлоу. Блокнот лежал на коленях у Хэппи, она не успела его закрыть. — А чего они такие кривые? Иди домой: уже темно, скоро появятся хулиганы. Флетчер некоторое время наблюдал за тем, как черные линии на бумаге сползаются в ветви и листву. — Хэппи. Слушай, когда с тобой разговаривают! — Я знаю, что они кривые, — Хэппи впервые сама взглянула на Марлоу, и он готов был поклясться, что в голосе ее с краями плещется раздражение, — …и я забыла обновить карту проезда. — А пешком домой вернуться не можешь? — Я плохо ориентируюсь, — Барнс поболтала ногами. Дело в том, что домой Хэппи не стремилась — ее родители были в разъезде, поэтому дома Хэппи ждала безликая и пустая квартира. Она поужинала едой из магазина и увлеклась деревьями на улице. — Ну, с этим ничего не поделаешь. Тогда тут сидим, — Марлоу сел на перила рядом с Хэппи и вскрыл колу, сделав глоток. — Что? — вскинулся он на недовольную тем, что потревожили ее уединение, Барнс. — Ты действительно решила быть здесь всю ночь без присмотра, пока по улицам гуляют сомнительные личности? — одна личность как раз находилась перед ней. — Сейчас тепло. Можем хоть до утра так сидеть. — Разве тебя не ждут дома? — Мои не будут беспокоиться, — невнятно отозвался Флетчер, глотая колу. Больше они не задавали друг другу лишних вопросов. Хэппи подумала, что Марлоу… он добрый какой-то. Наверное, Марлоу тоже притворяется, как Хэппи, только наоборот. — Почему такие тоненькие? — Марлоу говорил о ветках в блокноте. — Совсем в темноте ослепла, что ли? — Ты мешаешь, — заметила Хэппи. Марлоу фыркнул. — Любишь деревья, — сказал он. — Очень, — кивнула Хэппи. — Они красивые. Я не говорю, что люди уродливы, просто природа отличается от нас. Когда вижу, как трава гнется на пустыре под ветром, или дрожит листва тополя, или плывут облака, чувствую, что сначала природе не нужен был человек. — Хэппи вглядывалась в близкую к ней ветвь, а Марлоу смотрел на Хэппи. — Когда я случайно наступаю на цветок, то мне кажется, без нас было бы лучше. Марлоу помолчал и внезапно взорвался хохотом. — «Оно» умеет разговаривать. Хэппи смотрела на Марлоу смущенно, но без удивления, словно он не первый, кто так смеется. Марлоу это не понравилось. Улыбка исчезла с его лица, и Флетчер рассудил: — Животные тоже топчут траву. Все вырастает снова. Кстати, почему бы тебе не перевестись с гуманитарного в корпус художников? Хэппи выставила перед Марлоу блокнот с кривыми ветками. Флетчер почесал затылок и поднял глаза влево, намекая, что это не причина. — А почему ты не контролируешь свой гнев? Мимо них прогремел еще один трамвайчик. Трещали цикады. Флетчер стукнул Хэппи по голове пустой банкой колы. — Не ставь на меня мусор! — Что это? — насмешливо. — Голосок прорезался. — Ты… да ты специально так делаешь, — раскусила Марлоу Хэппи. — Ты уходишь от темы. — Ошибаешься, — Марлоу оскалился, — я делаю это, потому что это весело. Постепенно Хэппи окунулась в сон, который она предпочла неловким разговорам, слишком уж много энергии забирало у нее общение с людьми. Хэппи знала, что лучшее для нее — одиночество, однако в последнее время она перестала чувствовать себя комфортно. Может быть, с ней что-то не так? Не скучают же страусы по полетам, это не в их природе. Хэппи Барнс проснулась одна у круглосуточного магазина, было утро, и над ней стоял Бью со скрипкой в футляре. Должно быть, Бью застал ее в таком виде по дороге в школу. — Не хочешь идти домой, будешь у меня ночевать, — жестко поставил он ее перед фактом и протянул руку, помогая встать. — Твои мама и папа убьют меня, если узнают, что ты спала на улице. Бью действительно не боялся никого в целом мире, кроме родителей Хэппи, имевших влияние в музыкальных кругах, соответственно — влияние на всю талантливую семью Андерсена. Когда Бью впервые поздоровался с ней, то сказал, что ее страшные родители попросили присмотреть за Хэппи, только поэтому ему придется дружить с ней. Хэппи знала, что это не так.Clem Leek — Closing (The End)
<<<
Бью опустил руку на смычок и начал играть. Они должны слушать его. Он заставит людей слушать себя, чего бы ему это ни стоило. Музыка влетела в пустой зал, взмыла под потолок. Голос скрипки несравним с ветром и птицей, сильный, тонкий, легкий — он щемяще отзывается в сердце. Хэппи закрыла глаза, отдаваясь музыке. Потом она открыла их и перевела на Бью. Андерсен одинокой фигурой стоял в большом и холодном зале, словно часть древнего и незримого величия, тонкая рука порхает над скрипкой, и теплый кусочек света из витражного окна прыгает Бью на рубашку. Музыка наполняла сам воздух. Хэппи уверена, в это время творится волшебство. — Вот дьявол, — Бью раздраженно откинул смычок. Под его стук об пол волшебство порвалось, как бумага. — Я ошибся на том же месте. — Я даже не заметила, — призналась Хэппи. — Куда тебе, в нотах ты не разбираешься, — бросил Бью. Хэппи кивнула и улыбнулась впервые за долгое время, и Андерсена, как всегда, обезоружила ее улыбка. Уголки губ Бью назло хозяину дрогнули, но Бью упрямо фыркнул и вздернул подбородок. — Д-да не понимаешь ты, я должен играть лучше… — они оба давно смеялись, Хэппи с напускной серьезностью кивала, потакая Бью. — Опять весь настрой сбила. Ты коварная, ты знаешь?Aurora — Warrior
После встречи с Бью за обедом Хэппи почувствовала себя чуточку счастливее. К ней вернулось ощущение безопасности. Правда вот, пробыло оно с ней недолго, а именно — до урока по физ-подготовке. — Бег на время на короткую дистанцию, — свисток учителя, — начали! Хэппи частенько отлынивала от упражнений на воздухе, забиваясь с блокнотом под дерево или цветник, но бегать она любила и демонстрировала отличные результаты. Поэтому, увидев на совмещенном с технарями уроке Марлоу, прислонившегося к дереву и болтающего с кучкой одноклассников, Хэппи обнаружила ком у себя в горле. Как лучше поступить? Первый раз Хэппи бежала медленно. Переборщив, она привлекла внимание недовольного учителя: — Барнс, что с тобой сегодня? «Барнс — безмозглая черепаха!» — определенно, голос Эбигейл. У Эбигейл Вон с гуманитарного раскосые ореховые глаза, и того же цвета волосы вьются, подстриженные до плеч. Вон нравилась Хэппи, потому что была смелой, открытой. Иногда вздорной, но все ее грубые черты сопровождал флер необъяснимого очарования. Как-то Эбигейл помогла Хэппи дежурить вместо заболевшего одноклассника и ничего не попросила взамен. Хэппи хочется быть в чем-то на нее похожей, только вот не находиться на месте самой Эбигейл. Хэппи завелась. Что ж, какое кому дело, кто бежит быстрее? В школе учится много спортивных личностей, Хэппи не вызовет подозрений, если будет вести себя, как обычно. Хэппи опередила первого одноклассника, затем второго, вскоре в парке царил свист и гомон болельщиков. В какой-то момент Хэппи пересеклась взглядом с Марлоу, тоже участвующего в забеге, но тот отвернулся и переключился на своего соперника. После пятой победы Барнс решила, что пора закругляться… — Остались самые быстрые! — объявил учитель. Напротив Хэппи замер Флетчер. Всем известно, что нет того бедолаги, которому удавалось бы долго бегать от бешеного пса. Страх снова ледяным пламенем охватил Хэппи, но продлился недолго. — Не обгонишь, — заявил Флетчер, пристально глядя на Хэппи. Это вызов? Один раз она уже оказалась быстрее него. Хэппи заняла позицию справа от Марлоу и устремила бездумный взгляд вперед. Ноги дрожали, все равно ее терзали сомнения. Сомнение и неуверенность — они связывают руки людям, способным свернуть горы. Под ветром ударил аромат жасмина. Свисток! Хэппи рванула изо всех сил. И все-таки Флетчер стартовал раньше, но на середине она его опередила. На финише Хэппи осеклась, и Марлоу одержал победу. Ученики взревели. Флетчер пригнулся от усталости, что уже было ему не свойственно. Но самый важный триумф остался у Хэппи в тот минувший дождливый день. На следующий же день второй кролик был закончен. Изображенного на стене оранжевого кролика и знак доллара разделял математический знак «больше».>>>
Хэппи зашла в музыкальную комнату на перерыве и обнаружила в классе лишь Кэтрин. — Где Том? — спросила Хэппи, предчувствуя нехорошее. — А, это ты, — Кэт закусила губу и пробежалась рукой по клавишам пианино. Она, кажется, забыла про Барнс, но опомнилась и ответила: — Он вызвал бешеного пса на разговор. В парке у прудов собралась приличная толпа зевак. Хэппи пробовала дорваться до Флетчера, но ее голос тонул среди громких зрителей. Разум твердил Хэппи: это опасно, ей попадет, будет больно. Она выйдет из спасительной тени, в конце концов. Однако Хэппи действовала быстрее, не успевая даже обдумать, что она творит. На виду у всех Марлоу схватила какая-то девушка с выбившимися из пучка прядями. Ей прилетело от драки, но Хэппи ловко сжалась на миг и тут же выпрямилась. Марлоу оттолкнул ее как можно дальше. Тогда Хэппи набрала в легкие весь воздух, что смогла, и крикнула Флетчера. Многие стали свидетелями ее глупости. Бешеный пес временами впадал в глухую ярость, и никому никогда не удавалось его остановить. Тем сильнее было всеобщее удивление, когда Марлоу напряженно застыл, словно делая внутренний выбор. Знакомое чувство, подумалось Флетчеру, и он почему-то вспомнил ананасовый сок. Секунды шли за минуты. — Марлоу, ударь его! Марлоу! Марлоу зарычал. — Марлоу! — Хэппи встала между ним и Томом. Марлоу не знает, как ему удалось замедлить руку, занесенную в ударе, в последний момент. Кулак замер перед губами Хэппи. В миллиметре. Все трое находились почти у самой кромки воды. — Уйди, — процедил Марлоу, Хэппи не давала ему подраться. — Нет, пусть останется, — Томас ухмыльнулся, вытирая кровь с губы, — пусть видит, какой ты на самом де-э-э-э… Хэппи столкнула его в пруд. Марлоу издал смешок, но через миг Хэппи отправила его купаться к Тому. Раздался потрясенный свист. Среди замолкших зрителей кто-то издали заметил приближающегося преподавателя, и ученики все, как один, дали деру. — Пытаешься разозлить меня?! — угрожающе начал Марлоу. — Ошибаешься. Я делаю это, потому что это весело, — передразнила его Хэппи. — И правда мармелад вместо мозгов, — Марлоу отплевывался от тины, выбираясь из пруда следом за Томом. Хэппи так рассердилась, что показала неприличный жест Марлоу в спину. У нее все еще болело плечо, по которому он случайно попал ей во время драки. Этой рукой она рисует. Хэппи потряхивало. Его удар был… такой мощи. Она начала понимать, за что Флетчера прозвали бешеным псом. Окончательно осознала свою ошибку Хэппи тогда, когда почувствовала, что окружающие перестали игнорировать ее: вот они перешептываются между собой и следят за каждым ее движением. Плохо дело.Twenty One Pilots — Message Man
<<<
В ветвях вишни, которая готовилась зацвести, чирикали воробьи. Весь день сегодня по парку бродил ветер, иногда задевая края теплого солнца дымками облаков. Сестры Вон расположились в беседке, поправляя складки нежных платьев. Эбигейл заметно нервничала, Кэтрин же свои переживания о Томасе Чейзе давно исчерпала, но сидела с ровной спиной, как подобает пианисткам. — Отличный день сегодня, девчонки, — на ступеньки беседки, хорошо укрытой от посторонних глаз, прыгнул Данкан. — Что нужно? — Как и всем, информация, — ответила Эбигейл. Зик бесцеремонно сел между сестрами и хитро посмотрел на Эбигейл: — Марлоу бросил тебя в прошлом году, значит, речь пойдет не о нем. Щеки Эбигейл залились краской гнева. — Что тебе известно о Хэппи Барнс? — Ты о малютке, на которую никто не обращает внимание, — Эбигейл подалась вперед, но Данкан прервал ее размышлениями вслух. — Интересно, что же я получу взамен… — Бью Андерсен, — тут-то и пришла очередь Кэтрин. Данкан вздрогнул при звуке этого имени. Кэтрин желала помочь Тому. Эбигейл мыслила иначе. Интересно, что если Бью больше не будет рядом с Барнс? В одиночестве такие, как она, не способны себя защищать. — Мы часто проводим время вместе после уроков, — продолжала Кэтрин. Данкан владел необъятным количеством информации об учениках всех корпусов. К нему приходили заключать маленькие «сделки», и обычно за нужные сведения Данкану доставалось нечто более материальное. Он действительно знал многое и о многих, но хрупкий светловолосый паренек, играющий на скрипке, имел для него особое значение. Зик сложил руки в замок, что означало — он готов выслушать глупеньких сестер.>>>
Хэппи думала. Она думала, что никто прежде не останавливал Марлоу, просто потому что сам Марлоу не играл ни для кого значительной роли. Кто-то болел за него в желании хлеба и зрелищ, кто-то выплевывал, уходя, небрежное «бешеный пес». В голове по-прежнему звенели возгласы: «Марлоу!» «Марлоу, ударь его!» Марлоу, конечно, противный, и Хэппи предпочла бы держаться от него подальше — Флетчер постоянно купается в общественном внимании. Да он же несносен. Хэппи замутило, и она с ужасом осознала, что, кажется, ее сейчас… — Учитель! Тут Барнс блевануло, — раздалось восклицание со смехом. — Боже, фу-у. Хэппи вытерла рот. Она сама себе была омерзительна, что тут скажешь. В итоге пришлось убирать за собой. Хэппи сказала, что плохо себя чувствует, и выбежала из класса под громогласные шутки. Некоторые были остроумными. Мы все любим посмеяться, не так ли? Никто не в силах влезть в шкуру соседа, и даже если юмор легкий, в конце всегда чьи-то чувства оказываются задеты, так рассуждала Хэппи. Глупо винить людей, она сама не сказала бы с полной уверенностью, что ни разу не выступала в роли шутника. Но со стороны это может выглядеть омерзительно, и порой Хэппи не знает, как себя вести, стоит ли вмешиваться — ее начинает мутить или кровь идет носом.<<<
Художественный корпус горел. В семь часов вечера третий этаж левого крыла был объят дымом, а языки огня в панике лезли из окон. Такими темпами пламя распространится и на нижние этажи, рискуя сжечь все крыло здания, как спичку. У входа стояли два потрясенных произошедшим ученика. — Там больше никого нет? — уточнил Бью. — Весь этаж был пуст, — ответил ему собеседник, лихорадочно хлопая по своему дымящемуся рукаву. — Мои картины… — Звони пожарным. И ни слова о том, что было. Тем временем в парке Хэппи Барнс закрыла блокнот и поднялась с травы, туже затягивая резинку на голове. В последнее время на территории школы становилось неспокойно, и даже Хэппи была заинтригована. Школьные ворота закрывали в половину девятого, пока у нее имелось время, чтобы незаметно найти подходящую стену и использовать баллончик с краской. Краем сознания Хэппи отметила звуки сирены. Но сейчас ее волновали только оранжевый кролик и доллар, зарисованные черным цветом, закрытые беспорядочными ругательствами и символами на стене. Работа была подпорчена. Не расстраиваться, твердила себе Хэппи, готовая ударить того, кто это сделал. Это просто рисунок, трафареты еще остались, баллончик все перекроет. Подобная участь ожидает многие арты, рано или поздно, это должно было произойти. Даже смешно, а чего она… — А чего ты ожидала? — закончил мысль Хэппи голос позади нее. Хэппи обернулась, и ее зрачки расширились от ужаса. Марлоу разглядывал ее новым, ледяным взглядом медовых глаз. Он скрестил руки, не сходя с места. — Да-да, я вычислил тебя, кролик, — скалящаяся улыбка.>>>