II. FACE TO FACE WITH THE PAST
28 апреля 2017 г. в 23:26
Когда я открыла глаза, воздух показался мне куда более свежим, и я полной грудью смогла вдохнуть столь желанную прохладу, которой так не хватало в тех душных пещерах. Я вспомнила и про монарха, усевшегося на мое плечо, когда появилась Мелани. Оглянуться вокруг я решила только сейчас. Оказалось, что я лежу посреди поля с колосками, а вокруг меня летают бабочки, а цикады в траве заводят какую-то успокаивающую мелодию. Но мне нужно было подняться на ноги и сделать некие выводы, первый из которых — "где я нахожусь и куда пропали все остальные?".
Поднявшись, я проследовала вперед, хотя уставшие ноги сильно подкашивались. Наконец, я вышла на Мейн-Стрит. Однако городок, где я очутилась, мало чем напоминал прежний Честерс Милл, да и мысли в голове путались настолько, что я с трудом могла вспомнить свое собственное имя. От жары меня мучила жажда, но ни одного магазинчика с напитками на пути не попадалось, пока я не дошла до самого конца улицы, заметив вывеску "Отменный лимонный лимонад - всегда к вашим услугам. Мистер А.". Не долго думая, я зашла в магазинчик, предварительно поздоровавшись с мистером А.
— Вы выглядите так, мисс, будто прибыли с другой планеты, - усмехнулся мужчина, продающий лимонад. — Что-то случилось?
— Нет-нет, - поспешила с ответом я. — Всего лишь попала в одну историю, - признаться, меня насторожили слова мистера А. насчет моего внешнего вида. Никто не делал мне подобных замечаний. По сравнению с остальными девушками нашей эпохи, я всегда одевалась весьма скромно. Но и его костюм вызвал во мне какое-то чувство восторга: слишком старомодно. Слишком идеально.
— Что ж, мисс...
— Энджи, - отчеканила я.
— Мисс Энджи. Думаю, я угощу вас своим лимонадом бесплатно, - он улыбнулся. — Не каждый день ко мне заходят такие странные и милые девушки, попавшие в неприятную историю, - с этими словами, мужчина начал разливать лимонад, потом протянул мне картонный стаканчик - и это тоже вызвало удивление. Я мгновенно осушила последний, почувствовав себя прекрасно, да и вкус лимонада был просто бесподобен. Впервые такой попробовала.
Попрощавшись с мистером А, я отправилась дальше. А дальше на моем пути стояла библиотека под названием "Центральная", хотя находилась последняя почти на самой окраине города. Я вошла внутрь, в надежде узнать, куда я попала, потому что этот город мало чем напоминал Милл. Рядом со стенкой научной фантастики копошилась девушка. У нее были длинные белокурые локоны, уложенные под манер шестидесятых, нежная розовая кофточка и длинная юбка-солнце, того же времени. Девушка, видимо, расставляла книги по алфавиту, но что-то у нее явно не получалось.
— Позвольте помочь, - предложила я, взяв в руки одну из книг, лежащих на полу.
Она улыбнулась, кивнув.
— О, Александр Беляев "Ариэль", - изумилась я, ибо сама очень любила это произведение. — Любите русскую фантастику?
— О да, - отозвалась девушка. — Это произведение одно из лучших.
— А "Человека-амфибию" читали?
— Конечно, - тут девушка будто бы наконец пришла в себя, ее глаза тут же загорелись. Видимо, я нашла тему, которую она всем сердцем любит и готова обсуждать целыми днями. — Ихтиандр был влюблен, и это же было печально...
— Но и прекрасно, согласитесь?, - заметила я.
— Да, - согласилась девушка. — Кстати, я Сэйди Данхилл. Я работаю здесь библиотекарем. А откуда прибыли Вы? Ваш облик такой необычный...
— Меня зовут Энджи МакАлистер, - ответила я. — Я приехала из другого города, - да, пришлось соврать, но на благо, я на это надеялась. — Сэйди, а Вы мне не подскажете, что это за город?
— Джоди. Прекрасный тихий городок, - ответила белокурая. — Вам повезло,что Вы здесь очутились. У нас все очень дружелюбные, - я кивнула, вспомнив мистера А. — О, я думаю, Вам лучше пройти в отдел истории, там работает девушка, она обязательно расскажет Вам о истории города, - я кивнула, поблагодарив милую Сэйди Данхилл.
Проследовав в отдел истории, я попутно рассматривала книги на стеллажах, и все они казались какими-то неизвестными, а романы, которые я когда-то читала, и вовсе не были видны. Когда я вошла в кабинет заведующей отделом, не могла поверить своим глазам: на стуле сидела Джулия Шамуэй и что-то очень увлеченно изучала. Кажется, какие-то исторические карты. Я так и застыла на месте.
***
Когда девушка подняла глаза, я едва смогла выдавить из себя что-то:
— Джулия?!, - проговорила я так, как будто увидела перед собой призрака.
Мисс Шамуэй встала со стула и подошла ко мне. Она вела себя крайне тихо, стараясь не вызвать подозрений со стороны других сотрудников.
— Да, Энджи. Это я, - проговорила рыжеволосая журналистка. — Но есть пара причин, по которым нам лучше говорить тише. И первая из них - что мы не местные.
— Но, - я прервала ее. — Ты же ведешь себя так, будто работаешь здесь всю жизнь. Когда ты, черт побери, начала заниматься картами и полюбила историю?!
— Я здесь не по своей воле. Вспомни момент, когда Мелани показалась в пещерах, - она выдержала паузу, дав мне возможность вспомнить. Я кивнула головой. — Так вот, она перенесла нас сюда. Сперва я думала, что этот город - и есть Честерс Милл, но все оказалось совсем не так. Мы в 1963, Энджи, в прошлом. - она вновь прекратила говорить, предоставив мне пищу для размышлений, — И этот Джоди, городок чем-то так сильно напоминающий наш Милл, очень странный. Я оказалась здесь три месяца назад, пыталась найти наших. Мне удалось найти Барби. Он работал в полиции, вместе с Линдой Эскивель. Младшего с ними не было. Когда я решила с ним заговорить, он лишь отмахнулся от меня, заявив, что мне лучше отправиться домой, пока меня силой не вышвырнули из полицейского участка. Линда повела себя примерно также.
— Но почему он так себя повел?, - не понимала я.
— Я не знаю, Энджи. Но, возможно, это был не настоящий Барби. По крайней мере, не тот, каким мы его всегда знали. Я заглянула в его глаза, и они показались мне какими-то блеклыми, тусклыми и будто стеклянными, они не выражали эмоций, в них была только пустота. "Это не Барби" сказала я себе, и отыскала остальных. Но ни Джо, ни Джуниор, Норри и остальные - никто не слушал меня, их всех словно подменили. Сейчас в городе командует Большой Джим Ренни, и мне это очень не нравится. Мелани прикинулась его дочерью. Единственной дочерью. Она явно нашептывает ему что-то, а тот без вопросов это выполняет. Джим всегда мечтал о власти, и вот она досталась ему так легко, - Джулия замолчала. — Ты видела призрак девушки в фиолетовом балахоне в поле, когда только открыла глаза?
Удивительно, откуда Джулия могла знать, где я очнулась и что могла видеть. Но в одном она точно была права - я видела Мелани, сразу как пришла в себя. Как будто это она и привела меня в чувства, дала возможность оклематься. Я кивнула.
— Ты долгое время была в отключке, Энджи. Прошло три месяца, а ты появилась здесь только сейчас. И ты единственная, кто остался прежним. Не знаю, что это значит, но я безумно рада, что у меня теперь есть союзник, - Джулия улыбнулась мне слабой улыбкой.
— А призрак Мелани... Почему она спасла нас?
— Я думаю, что та Мелани, которая перенаправила нас сюда - та самая, что сейчас нашептывает Джиму, но настоящая Мелани Кросс, которая упала в пещеры - призрак, который олицетворяет надежду, как и та бабочка монарх.
— Она села на мое плечо, прежде чем свет поглотил нас, - отозвалась я, вспоминания любопытный факт.
— А потом на мою ладонь. Возможно, мы должны нести надежду в свет, чтобы не дать этой самозванце управлять нами. Она заманила нас сюда, сделали марионетками, чтобы нами было легче управлять, но ей никогда не добиться того, чего она хочет.
— Думаешь, у нас получится вернуть наших? Ты пыталась с Барби, но ничего не вышло.
— Да, но теперь у меня появилась новая идея. Я думаю, что мы должны как-то на них повлиять. Например, дать вспомнить что-то, что вызывало в них приятные эмоции, дать почувствовать себя самими собой. Сейчас они как загнанные кролики в клетке, которые готовы танцевать перед удавом,
лишь бы тот не разинул свою бездонную пасть и не проглотил их живьем.
— И удав наш - самозванка Мелани, - заметила я.
— Верно, Эндж. Ты схватываешь все на лету.