ID работы: 549065

Нежданное путешествие

Джен
R
Завершён
146
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
94 страницы, 23 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
146 Нравится 134 Отзывы 57 В сборник Скачать

Часть 12

Настройки текста
– Конь бьет Е-6, мистер Бэггинс, это же очевидно. Бильбо в очередной раз подскочил от неожиданности. Бесшумность передвижений Элимэлеха начинала выводить из себя. – Эли, так нечестно, – возмутился Давид. – Пусть сам играет! «Эли? Эли?! Ничего себе, сокращеньице! Так впору девочку в кудряшках и бантиках называть, а не...» – Кто бы говорил за нечестно, – спокойно ответил подполковник. – Что это за самодеятельность? – Какая самодеятельность, ты о чем? – офицер поднял на командира кристально честные глаза. «Ну прямо ромашка полевая, воплощенная невинность и нежность! И откуда в них столько артистичности, во всех?» – Бильбо старался слиться с местностью, чтобы Элехуд его не заметил, но мысли прыгали, как бешеные кролики. – Сам прекрасно знаешь. Ладно, я Кфиру с Фри мозги вправлял, думал, молодые да глупые, но от тебя не ожидал, честное слово. Ты вообще в курсе, что за это трибунал положен? – Эли, ему иначе тут не выжить, – тихо и очень серьезно ответил Давид. – Пусть хоть так учится... – Пистолет или винтовка? – уже мягче спросил Элимэлех. На Бильбо он не смотрел, словно и не было его здесь. – Все, понял. Винтовка. И как успехи? – Приемлемо, – с явным облегчением сообщил бывший сапер. – Я думал, будет хуже. – Я тоже думал, что с крав мага будет хуже. Но он полон сюрпризов... – Может, хватит уже говорить обо мне в третьем лице? – не выдержал Бильбо, не обратив внимания на то, что перебивает старшего по званию. Даже двоих старших. – Пойти на полигон было моей идеей, оставьте Давида в покое. Элимэлех сделал вид, что не заметил этой вспышки, и потянулся к доске. Аккуратно сдвинул коня на Е-6, подцепил оттуда слона и перенес его на стол, потом, наконец, соизволил ответить: – Ваша попытка выгородить передо мной Давида заслуживает похвалы, но она бессмысленна. Если бы он сам не захотел вас обучать, то вы никогда бы не уговорили офицера отдать вам в руки личное оружие. За это по закону положен трибунал, но я сделаю вид, что ничего не заметил. Продолжайте учиться, мистер Бэггинс, только постарайтесь, чтобы вас не видели остальные. Рано или поздно кто-нибудь доложит мне, и тогда придется принимать меры, иначе под трибунал отправят уже меня. – Как вы догадались? – Бильбо вновь чувствовал, что его отчитали, как школьника. Мерзкое ощущение, надо признать. И немного жутко становилось от нечеловеческой проницательности подполковника. О чем он еще догадается или уже догадался? – Это несложно, – усмехнулся Элимэлех. – Как вы понимаете, мне не раз приходилось говорить с людьми, которые до этого долго стреляли. К тому же, – он вдруг взял Бэггинса за запястье и перевернул руку ладонью вверх, – не видно копоти, значит, длинноствол. – Я мог отмыться, – пробормотал Бильбо. – Вы? Да никогда. И потом, не забывайте, мне приходилось воспитывать двух малолетних чертят, и их любимой игрушкой с детства была моя экипировка. У вас сейчас такой же вид, какой был у Кфира, когда ему в руки впервые дали настоящую SR: тот же восторг и осознание собственного всемогущества. Не обольщайтесь, мистер Бэггинс, оружие – далеко не все в этой жизни. – Сколько лет тогда было Кфиру? – Бильбо попробовал перевести тему. – Шестнадцать, первые учебные сборы. Когда мне рассказали про все его тамошние деяния, я даже не знал, гордиться или огорчаться. – И что он там творил? – теперь уже и Давид заинтересовался. Шахматы были забыты; Кфир оказался куда интереснее. – Да что-что... Как и всегда – показывал свое превосходство над окружающими. Лучше всех стреляет, лучше всех дерется и вообще первая красавица лагеря... Неважно. Давид, оставляю на твоей совести, учти. Если не будет улучшений – сворачивай обучение, и так уже поблажек слишком много. – Есть, командир, – Давид чуть привстал, изобразив намек на вежливость. – Мистер Бэггинс, надеюсь, вам переводить не нужно? – Нет, спасибо, – журналист понимал, что должен быть благодарен подполковнику, но почему-то не получалось. – Зачем вы это делаете? – Что – это? – Элимэлех вновь потянулся к доске и переставил пешку перед ладьей на клетку вперед. – Обучаете меня. Зачем вам это нужно? – Я думал, вы опять спросите про мою манеру общения. В любом случае, точного ответа на свой вопрос вы не получите. Вероятно, я хочу, чтобы вы вернулись домой живым и, желательно, невредимым. Эта неделя была довольно тихой, но так у нас отнюдь не всегда. «Тихой? А обстрел входит в понятие тишины?» – Для чего вам мое выживание? – раздраженно буркнул Бильбо. – Из-за вашей дружбы с Гандалем? – Вы задаете чересчур много вопросов для гостя, мистер Бэггинс, – осадил его подполковник. – Я не хочу вашей смерти только потому, что на этой земле и так слишком часто убивают. Мы сражаемся за свою Родину, они – за свою веру, а вам на этой войне делить нечего, вы чужой. Глупо было бы погибать просто потому, что вас сюда случайно занесло. И, будьте так добры, избавьте меня впредь от подобных разъяснений.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.