ID работы: 5491241

Плющ и вереск

Гет
R
Заморожен
18
автор
Rainy wings бета
Размер:
50 страниц, 11 частей
Описание:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
18 Нравится 24 Отзывы 4 В сборник Скачать

Часть 9

Настройки текста
В то время, пока девушка мирно спала под крышей приютившей ее семьи, в городе развернулось нечто масштабное. В тот же день, когда Хейзел бежала из города, стража действительно пришла, чтобы арестовать девушку, но вместо самой Тернер обнаружила лишь ее испуганную подругу. Та рассказала, что пришла к девушке, чтобы попросить ее выйти вместо нее на смену в таверне, но хозяйки квартиры дома не оказалось, и она сейчас сама хотела идти к начальнику стражи, чтобы поднять всех на уши. В это время новый знакомый Хейзел, Эвенден, как раз подходил к ее дому, чтобы принести глубочайшие извинения за то, что не пришел, как обещал, в таверну, но застал ее квартиру полной народу. Стража во главе с Томой как раз собиралась направляться к начальнику, дабы доложить о том, что девушка исчезла, и начинать ее поиски. Не совсем поняв всей сложившейся ситуации, мужчина двинулся за делегацией, чтобы выяснить подробности, перед этим объяснившись, кем он приходится разыскиваемой. Таким образом они дошли до местного отделения Королевской Стражи, где Ден узнал, что Хейзел собирались арестовать по подозрению в наличии в ней крови древних лесных духов Айн, которых в городах не жаловали, и вообще, официально им было запрещено заступать за границы человеческих территорий. Тем не менее, еще около семидесяти лет назад Айны пренебрегали данным запретом, и потому их начали отлавливать и чаще всего сжигали на кострах. Последнее сожжение было около семнадцати лет назад, как раз в деревне, из которой прибыла Хейзел, и потому, увидев ее белоснежные волосы, красивое тело и даже учтя повышенное мужское внимание к ней в последнее время, Королевская Стража согласилась с некой леди Эбельвуд, что пришла и доложила о возможной принадлежности девушки к роду лесных ведьм. Она принесла письмо, в котором говорилось о всех признаках, характеризующих молодую ведьму, предположив, что та является дочкой сожженной семнадцать лет назад некой Эмели Вайтерн. На этих основаниях было выдвинуто обвинение, что Хейзел Тернер, магичка пятого ранга, ученица второго курса Магистериума, — потомственный лесной дух. К сожалению начальника стражи и леди Эбельвуд, Хейзел сбежала, и потому были организованы поиски в кратчайшие сроки. Сутки стража перерывала город, поднимая все и вся с ног на голову. К концу дня вторых суток были отправлены поисковые группы по всем четырем трактам, но девушку нигде обнаружить не удалось. Тем временем Тома, определившись со статусом знакомого Хейзел, поспешила заверить ошарашенного новостью Дена, что Тернер совершенно не относится к древним лесным духам, и пригласила его на чашку чая в таверну, чтобы все обсудить. — Так значит, Хейзел действительно к Айнам не имеет никакого отношения? — медленно приходя в себя после услышанного о девушке, Ден ошарашенно глядел на рыжую. — Да. Насколько мне известно, она принадлежит к очень древнему аристократическому роду, которые берут свое начало еще с тех времен, когда жили Хозяева. Подробности мне неизвестны… Хейзел нечасто рассказывала о своем прошлом и семье, я узнала об этом совершенно случайно, — сказала Тома, делая глоток из чаши. Аромат чая наполнял пространство вокруг них. — Тома, — в дверь приватной комнаты, которую арендовала девушка, заглянула наполовину седая голова хозяина таверны, — ты сегодня будешь? — Нет, — девушка отрицательно покачала головой, — меня и Хейзел сегодня не будет… Возможно, Вы слышали, что сейчас творится в городе? — Да-да, говорят, Хейзел — ведьма. Но мне что-то не верится. Этот ребенок просто не может быть ею, — рыжая кивнула, и хозяин таверны удалился, притворив за собой дверь. — Как видишь, все, кто знают Хел близко, даже мысли не допустят, что она лесной дух. — Ты так спокойна, хотя на твою подругу устроили охоту… — криво усмехнулся Ден. — О, ты чертовски ошибаешься. Но я уверена, что Хейзел выберется из любой передряги, какая бы ужасная ни была ситуация.

***

Пробуждение девушки, к ее удивлению, было более чем нормальное. Проснулась она далеко за полдень — сказывалось долгое путешествие по лесам. Хейзел выделили соседнюю с комнатой дочки хозяина дома Ривой комнату на втором этаже дома. Встав с кровати, девушка оделась и поспешила спуститься вниз, чтобы поблагодарить семью хозяина и отправиться в путь: до Северного города было еще идти и идти. — Доброе утро! — поприветствовала хозяйка дома — светловолосая Джоан. Она несла в руках корзинку с вещами, явно собираясь развесить их на балконе второго этажа. — Доброе… — пробормотала девушка. — Ты проходи на кухню, Рива оставила для тебя тарелку наших фирменных блинов с вареньем из ягод джу, — в животе у девушки предательски заурчало, что вызвало улыбку у хозяйки, — проходи-проходи, чувствуй себя как дома. Хозяйка дома удалилась на второй этаж, а девушка, подавив чувство стыда, двинулась в сторону, из которой исходил восхитительный запах, на который она не сразу обратила внимание. Найдя помещение, именуемое кухней, девушка действительно увидела на столе тарелку с блинами и пиалу, наполненную фиолетовым вареньем, рядом. — Ты проснулась! — стоило Хел сесть за стол, как в комнату вбежала девчушка восьми лет. Ее светлые волосы были собраны в две косички, достававшие ей почти до талии, темно-зеленое платьице развевалось, на лице сияла улыбка. — Доброе утро… — девушка в ответ немного рассеянно улыбнулась. — Скорее завтракай, мама сказала, чтобы я отвела тебя на ярмарку, — девчушка села напротив Хейзел, пристально наблюдая, как та, стараясь обуздать порыв начать есть все подряд, аккуратно кладет на блин ложку варенья и, сворачивая его, откусывает. — Как вкусно! — Хейзел улыбнулась, — Моя мама когда-то готовила вкусное варенье из ягод Джу… — А где твоя мама? — удивленно спросил ребенок. — Она умерла несколько лет назад, — Хейзел снисходительно посмотрела на притихшую после ее слов девочку, — все хорошо, это было довольно давно. К тому же, мама всегда со мной, она мне иногда снится… — Тернер доела еще один блин. — Прости. Но мы же пойдем на ярмарку? — глаза Ривы засияли, когда она увидела, что Хейзел нисколько не в обиде за ее нетактичный вопрос — Конечно.

***

Яркие солнечные лучи освещают зеленое поле. В нем, порхая словно бабочки, кружатся молодые девушки и девочки в белоснежных платьях. Они танцуют какой-то нереальный танец. Девушки кружат босиком, ступая голыми ступнями по мягкой траве, они не замечают легкого прохладного ветерка. Они кружат, кружат, кружат…

Mary is a sailor Мэри — морячка, Dreaming of northern shores Мечтающая о северных берегах, Lost galleons at the sea Потерянных галеонах в море, Mary ever on her way Мэри всегда на своем пути.

Тонкие голоса разливаются по полю, их носит ветер, он несет их далеко, за лес, за реки и за море…

Oh can you sail and come back? О, можешь ли ты уплыть и вернуться назад? Oh can you leave away? О, можешь ли ты оставить, Temples of gold and hidden lands Золотые храмы и скрытые земли, Mary, I don’t want to wait Мэри, я не желаю ждать.

Девушки выстраиваются в рисунок и замирают на мгновение. На секунду. Кажется, замер мир. Не слышно даже ветра, а после они снова срываются с мест, кружась еще быстрее, выстраиваясь в немыслимые рисунки, их белоснежные платья взлетают, оголяя стройные белые ножки.

Knocking on the door, he came by Стук в дверь, он пришел, Knocking on the door, he tried out Стук в дверь, он попытался, Knocking on the door, he turned back Стук в дверь, он повернул назад, Mary, won’t you marry me? Мэри, ты выйдешь за меня?

Будто из-под земли, возле каждой из девушек вырастает юноша. Они все одеты в серо-коричневые легкие брюки и такие же, как платья девушек, белые рубашки. Каждый из них обхватывает рукой тонкую талию своей партнерши, и девушки запевают новый куплет, увлекаемые своими спутниками в очередное кружение.

Mary is a corsair Мэри — корсар, Dreaming of treasures Мечтающий о сокровищах, Wild tempest on the sea Диких бурях в море, Mary ever on her way Мэри всегда на своем пути. Oh can you hear the foghorn? О, слышишь ли ты туманный горн? Oh can you see the waves? О, видишь ли волны, Ivory foam and gloomy rain Пену, цвета слоновой кости и хмурый дождь? Mary, I don’t want to wait Мэри, я не желаю ждать. Knocking on the door, he came by Стук в дверь, он пришел, Knocking on the door, he tried out Стук в дверь, он попытался, Knocking on the door, he turned back Стук в дверь, он повернул назад, Mary, won’t you marry me? Мэри, ты выйдешь за меня?

Юноши кружат своих партнерш, их тела соприкасаются, дыхание сбивается, но девушки поют.

Mary was a sailor Мэри была морячкой, But she is drowned to die Но она утонула. She sleeps under the sea Спит на дне моря, Mary ever on her way Мэри всегда на своем пути.

Белоснежные платья вновь вздымаются, отталкивая парней от себя, девушки разворачиваются и медленно опускаются в траву. На поле расцветает бесконечное множество белоснежных цветов. Они столь прекрасны, что невозможно оторвать глаз.

Waited for a long time Ждал слишком долго, Longed to see her face Истосковался по её лицу. My love’s under the sea Моя любовь на дне моря, She will never marry me Она никогда не выйдет за меня. Oh Mary… О, Мэри… Oh Mary… О, Мэри… Tell me just one… Скажи мне только одно… Mary, won’t you marry me? Мэри, ты выйдешь за меня?

Юноши заводят свой танец, они достают мечи и врезаются друг в друга. Мелькает и блестит сталь, отголоски соприкосновения металла о металл сопровождает пение.

Knocking on the door, he came by Стук в дверь, он пришел, Knocking on the door, he tried out Стук в дверь, он попытался, Knocking on the door, he turned back Стук в дверь, он повернул назад, Mary, won’t you marry me? Мэри, ты выйдешь за меня?

***

Звонкий смех сопровождал группу молодых людей, одетых в светлые одежды. Они шли по проселочной дороге, возвращаясь в свою деревню. — О, Маи, ты такая красивая в этом платье! — Рива с восхищением смотрела, как Тернер, легко ступая по дороге, улыбается миру. Состояние девушки сложно было описать, она была вне себя от переполнявших ее эмоций. То, что они сейчас делали, для нее было чем-то жутко невообразимым, ей сложно было поверить, что она принимала в этом действе участие. — Спасибо, — девушка улыбнулась. Этот танец она знала, когда-то очень давно ее учила ему мать. Она говорила, что раньше это был самый прекрасный из танцев, придуманных людьми, но сейчас он всеми забыт. Почти. — Раньше это было празднество, посвященное Лесу. Сейчас этим танцем мы открываем ежегодную ярмарку, — пояснил молодой человек, шедший рядом. Он танцевал с Хейзел на поле. Сначала девушка испытывала определенный дискомфорт, ей было неудобно влезать в этот танец, она боялась не так поставить ногу или повернуться, испортить все. Но песня сама заставила девушку плясать, как никогда. — А что это за ярмарка у вас такая? — поинтересовалась девушка. — Ярмарка, как ярмарка, — сказала шедшая рядом светловолосая девушка. Она была красива. Но красива, как деревенская девушка. Ее бледная кожа казалась загорелой на фоне Хейзел, тонкая талия казалась в разы шире, чем у Тернер, и партнер девушки явно излишне много смотрел на Хел, пока та кружилась в танце. Стоит признать, что Хейзел отличалась от всех собравшихся там. Она была грациознее, ее движения были плавнее, глаза ярче. Она улыбалась лучезарнее всех, и это не могло таиться от представителей сильного пола. Они все, стоило девушке обратить на них внимание, почти буквально заглядывали к ней в рот, пытаясь вникнуть в каждое сказанное ей слово. Это бесило местных девушек настолько, чтобы идти от девушки чуть дальше, чтобы отводить от нее взгляд, когда та улыбается и сияет еще ярче, но не хватало, чтобы устроить потасовку. Они знали, что она приезжая и надолго не останется, они просто ждали, пока она уедет, и их деревенские парни вновь переключат свое внимание на них. — Не слушай Биатрис, — на это светловолосая хмыкнула, — ярмарка — это одно из главных событий года. Мы жжем костры, восхваляем Великую Мать и ее детей, приносим благодарность природе и почве за то, что каждый год она плодоносит, позволяя нам жить на ее земле. Это чудесный праздник… — парень, которого зовут Лукас, мечтательно закатил глаза. — Да уж, жаль, что мне скоро уходить… — Зачем тебе уходить? Оставайся. — Да-да, оставайся! — Рива схватила подол платья девушки и слегка дернула. — Мне нужно идти, — строго сказала девушка, — меня ждут. — Что ж, — и Лукас, и Рива несколько поникли, — тогда будь моей парой на время ярмарки? — Хейзел даже остановилась. Она посмотрела на стоящего перед ней парня. Он был на пару лет старше ее, светлые, желтые волосы, обычное телосложение. Ну как есть совершенно обыкновенный парень, но пронзительные голубые глаза… На самом деле, любая бы согласилась. Любая девушка из деревни. Хейзел так не могла. — Я… не могу так. — не то, чтобы он ей не нравился, но почему-то ей бередило душу, что она может вот так просто согласиться пойти с почти незнакомым ей молодым человеком. — Это же всего лишь ярмарка. Я просто устрою тебе улыбку, — Лукас улыбнулся. «Действительно, чего это я, — подумала девушка и кивнула в знак согласия, — он же меня не под венец тащит, а просто погулять»
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.