ID работы: 5495763

Darkest Times

Джен
NC-17
Заморожен
21
автор
Размер:
40 страниц, 10 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено копирование текста с указанием автора/переводчика и ссылки на исходную публикацию
Поделиться:
Награды от читателей:
21 Нравится 41 Отзывы 8 В сборник Скачать

Глава 4 - Конец пролога.

Настройки текста
Проводив Барбару взглядом, мы направились в сторону дома, по пути встречая полицейских, которые грузили охотников. Они явно не были довольны своим проигрышем. Каждый из них со злобой смотрел на меня с Диком, но мне уже не было страшно: — Пошел! Кому говорят?! — полицейский ударил дубинкой одного из охотников, чтобы те быстрее шли к машинам, на которых их отвезут в тюрьму. По крайней мере, Дик так сказал. Он связался с Брюсом и сказал, что с охотниками покончено. После мы немного погуляли по городу и пришли домой: — Кори, давай сходим в ресторан? — Пошли… что бы это за место ни было. Конец Рov Дик вышел из зала и встретил Брюса: — А вы быстро сдружились… — Ничего особенного. — с улыбкой ответил Дик. — Просто в ресторан хотим сходить. Героям тоже нужно отдыхать. — Кстати, почему Барбара не отвечает на звонки? — У нас тут… маленькое недопонимание вышло… — Это из-за Кори, не так ли?       Дик промолчал в знак согласия. — Послушай, Дик, мы с тобой уже давно не дети, и я вижу, что ты к ней уже неровно дышишь. — Брюс, я просто… — Но, пожалуйста, не торопи события.       Уэйн вместе с Диком направились в свою комнату. Первый подошел к шкафу с одеждой, достал костюм со смокингом и протянул его Дику: — Уж если идешь в ресторан, то нужно выглядеть соответственно. — Спасибо тебе. А для Кори что-нибудь найдется? Pov Кори.       Пока я сидела на диване и со скуки осматривала дом, ко мне подошёл Альфред и с улыбкой спросил: — Позвольте поинтересоваться, Мисс Андерс, как прошёл ваш день? — С чего бы начать, Альфред… На нас напали охотники, которые держали меня в плену шесть мучительных лет. Вдобавок на нас обиделась Барбара. — Когда человеку, который тебе нравится, показывает симпатию тому, кто ему нравится — это очень больно. — Какая симпатия, Альфред? — я приподняла бровь, — он просто помогает мне осваиваться, вот и все. И сейчас мы хотим пойти в какой-то ресторан.       Дворецкий на несколько минут вышел из зала и вернулся с платьем в руках: — Мисс Андерс, я, конечно, знаю, что ваша одежда и так изящно смотрится на вас, но для ресторана она не подходит. Так что примерьте это платье. Если что, я подгоню его под вас. — Эм… спасибо. — Меня удивило предложение Альфреда. Думаю, что Дику это платье тоже понравится. Хотя, чего это я?! Это же не свидание, ведь так?!       Переодевшись в другой комнате, я вернулась в зал. Альфред сказал, что ничего подгонять не надо, оно и так хорошо на мне сидит.       Тем временем Дик умылся, почистил зубы, уложил волосы, одел костюм со смокингом, и подошел к Брюсу: — Ну как? — Кори точно оценит, держи деньги. — Брюс протянул конверт. — Альфред отвезет вас в лучший ресторан города. — Да не нравится она мне! — возмутившись и покраснев, ответил юноша. — Просто посидеть, показать блюда нашей планеты ей хочу. — Топай к ней уже, она тебя заждалась. Pov Кори       Дик спустился ко мне. Я была немного утомлена от ожидания. Повернувшись к нему, я увидела красивого парня в костюме, с трудом веря в то, что это был Дик. Судя по его лицу, ему тоже понравилось платье. — Мастер Дик, Мисс Андерс, через десять минут я вас отвезу.       После оповещения, Альфред подошел к Брюсу: — А они отлично смотрятся вместе, мастер Брюс. — Главное, чтобы они были счастливы. Кори вызывает у меня доверие. Кстати, — сменил тему Уэйн, — на ней платье Селины (женщины — кошки)?! — Я отвечу за то, что без её позволения взял. Мисс Гордон платьев не носит, а Мисс Кайл… Я не думаю, что она была бы против. — Потом об этом поговорим. Вези их уже.       Десять минут мы просто сидели и разговаривали на различные темы, пока нас не позвал Альфред.       Дело уже было к ночи. Мы сели в машину, и дворецкий незамедлительно завел ее.       Поездка заняла порядком тридцать минут. Я смотрела на город через окошко, Дик же со скучающим взглядом наблюдал за этим.       Доехав, мы вышли из машины и увидели ресторан под названием «Фортуна». Дворецкий пожелал нам хорошо провести время и сказал, чтобы мы позвонили, как закончим.       Когда мы вошли, нас поприветствовал официант: — Добрый вечер, Сэр, Мисс, чем могу быть полезен? — VIP столик на двоих, и побыстрее. — Пройдемте со мной.       Он провёл нас за столик. Как только мы сели, то сразу же получили меню: — Дик, ты же знаешь, что я не разбираюсь в ваших блюдах? — Предоставь выбор мне. — Он повернулся к официанту. — Два стейка с кровью и лучшее вино, что у вас есть. — Заказ принят, в течение тридцати минут стейк будет готов. Могу сейчас вино принести. — Да, давай, мне интересно узнать, что такое «вино», — ответила я, заставив официанта удивиться.       Он незамедлительно принес нам вино с бокалами, открыл его и разлил в них, после оставив нас наедине: — Кори, я предлагаю выпить за нашу встречу и знакомство.       Принявшись пить, я почувствовала ужасный привкус, и будто что-то обожгло меня изнутри. — Расскажешь что-нибудь о себе? — Про Тамаран с сестрой ты помнишь, верно? Я была в плену, очень долгое время, пока мне Гарфилд Логан не помог выбраться. — Знакомый человек, давай дальше. — Сначала налей.       Он снова налил в бокал, и выпив, я продолжила рассказ, почувствовав легкое головокружение: — Так вот, он расправился с охранником, после открыл клетку. Мы пробрались мимо охранников к кораблю и улетели с планеты. Случилось столкновение, из-за которого Гарфилд погиб от кислородной недостаточности. А что с твоими родителями, раз у нас вечер откровений?       Нашу беседу прервал официант. Он принес стейки и пожелал нам приятного аппетита, после удалившись. — Как я сказал ранее, я был гимнастом и выступал с родителями в цирке. Моему отцу, Джону Грейсону, угрожали неизвестные, требуя половину денег от выступлений. Так вот, он всегда посылал их куда подальше, игнорируя угрозы. В последнем выступлении я не принимал участия из-за поврежденной лодыжки, и был обычным зрителем. Во время выступления тросы, к которым были привязаны родители, оборвались, и они упали с пяти метровой высоты. Полиция списала эту ситуацию на плохо закрепленные тросы, но я знал правду…       Почти доев, я, чтобы не отвлекать Дика от рассказа, налила нам вино и с трудом протянула его ему, ибо слегка покачивало. Чокнувшись и выпив за ушедших из жизни, он продолжил рассказ: — Так вот, на этом выступлении был и Брюс, который забрал меня к себе, вскоре даже усыновил меня. Чтобы хоть как-то отплатить ему, я всячески помогал, но изначально в образе «Робина». Был я им около четырёх лет, пока не понял, что нужно уже работать самому. Поговорив об этом с Брюсом, он одобрил мой выбор, и предоставил костюм «Найтвинга». Самое забавное, что я стал им в тот момент, когда появилась ты. — А что вас связывает с Барбарой? — поинтересовалась я с заплетающимся языком. — Ничего. Я ей нравлюсь, она мне нет. Около трех лет бегает за мной, что-то пытается изменить. Забавно за этим, конечно, наблюдать, но одновременно и грустно. — Понятно. Кстати, Дик, спасибо за то, что помог мне, когда я была в переулке. — Я потянулась поцеловать Дика в щечку. — Да нез… — не успел он ответить, как повернулся ко мне, соприкоснувшись с моими губами. Поцелуй был долгим, пока у нас не закончился воздух. — Эм… прости?       Я снова потянулась к нему целоваться, ибо просто-напросто тянуло. Дик, судя по всему, был тоже не против.       В ресторан ворвались неизвестные в клоунских масках, выстрелили в потолок из огнестрельного оружия, повергнув всех находящихся в шок.       Кто-то спрятался под стол, кто-то пытался убежать. Последние плохо кончили… — Будем прямолинейны, ваша жизнь в обмен на драгоценности. А не то… — один из них направил оружие на официанта, тяжело дышавшего от страха и произвёл выстрел тому в грудь, — будет очень грустно.       Одна из девушек побежала к официанту, пытаясь закрыть рану рукой, но было поздно.       Бандит подходил к каждому, забирая драгоценности, кредитные карты и все остальное, что представляло ценность. Была очередь Дика. Он потянулся за оружием: — Не надо! — прошептала я.       Поморщившись, он вытащил конверт с деньгами и отдал грабителю. — Хороший мальчик, всегда слушай свою жену. — Прохрипел неизвестный и подошел ко мне. — Твоя очередь, куколка. — У меня ничего нет.       Грабитель сел на корточки. — У меня походу со слухом проблемы. А ну-ка повтори! — У меня нет ничего ценного.       Грабитель повернулся к своему товарищу. — Нет, ну ты слышал? Она говорит, что у нее ничего нет. — Ну, тогда она отплатит другим способом, если понимаешь, о чем я?       Грабитель взял меня за волосы и повел в сторону выхода. Дик побежал следом. — А ну, отпусти её! — А то что? — он ударил Дика прикладом, и парень потерял сознание.       В ресторан ворвались мужчина с женщиной: — А то срок пребывания в тюрьме будет пожизненным! — Грубым голосом ответил мужчина в костюме, олицетворяющий некое животное. — Бэтмен?! Какая встреча! Но лучше оставить эти игры, а не то! — Сняв пистолет с предохранителя, грабитель направил пистолет к виску. — Рыженькой несдобровать!       Девушка в черном латексном костюме вытащила из пояса хлыст и со всего размаху ударила грабителю по руке, заставив уронить оружие. Он вытащил нож и принялся бежать на нее.       Девушку это лишь заставило улыбнуться. Она уворачивалась от всех ударов, будто игралась с грабителем.       Через несколько минут он уже был изнеможен, девушка скрутила грабителя и одела наручники.       А тот, что держал меня за волосы, все также стоял, никуда не идя. Его руки тряслись от страха, он видел, что его товарищ был обезврежен, и девушка, которая это сделала, начала подходить нему. Это заставило делать меня шаги назад, ибо он начал передвижение: — Еще один шаг и её мозги вылетят наружу! — Ты уже проиграл. Отпусти её и сдавайся.       Грабитель все также шел со мной назад и внезапно остановился, упав на пол. Я сначала не поняла, почему это произошло. Ответ пришел, когда Дик подошел ко мне, держась одной рукой за челюсть. Второй он протянул руку помощи: — Кори, ты в порядке? — Ох Дик… — я обняла своего спасителя, — Все хорошо.       К нам подошли спасители в костюмах: — Вижу, Дик завел себе девушку? — И ты туда же?! — спросили мы у неё одновременно, после покраснев. — Полиция прибудет с минуты на минуту. Садитесь в Бэт-мобиль.       Мы вышли из ресторана, в который уже приехала полиция со скорой помощью. Некоторые из них поинтересовались у меня с Диком: «С вами все в порядке?». Бэтмен всем дал понять, что все будет хорошо, и мы сели его машину.       Во время поездки я все никак не решалась заговорить со спасителями, но и мертвая тишина тоже была ни к чему. — Спасибо вам, кем бы вы не были.       Бэтмен нажал на переключение режима с ручного на автопилот и повернулся ко мне, начав снимать маску. Какого было моё удивление, когда под этой маской оказался… — Брюс?!       Доехав к гаражу поместья Уэйнов, мы вышли из машины: — Красивое платье, Кори, — девушка сняла маску, протягивая мне руку, — Селина Кайл, будем знакомы. — Кори Андерс или Старфайр. Спасибо за комплимент. — Брюс! — обратилась к нему Селина, — Открой окно, неужели ты перегар не почувствовал?!       Бэтмен, тяжело вздохнув, вернулся к машине и выполнил просьбу, после вернувшись обратно. — Оставайся сегодня у нас, Кори. А завтра мы тебя домой отвезем. — У меня… Нет дома. — Селина, дома Кори все расскажет. — Брюс повернулся ко мне, заглядывая своим пронзительным взглядом мне в глаза, — ведь так?       Я кивнула в знак согласия и мы зашли в дом.
Отношение автора к критике
Не приветствую критику, не стоит писать о недостатках моей работы.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.