Самый страшный гнев — гнев бессилия. — Михаил Булгаков. «Мастер и Маргарита»
Хейдли оказалась на полу просторной комнаты, по-видимому спальни, с большой кроватью. Крам лежал рядом, девушка снова подтянулась к нему и обняла. По щекам покатились слезы. «Он умер из-за меня. Я виновата в его смерти! Я осталась абсолютно одна, и вина за это лежит на мне». Его руки больше не были такими тёплыми, его грудь больше не согревала. Но Слизеринка не могла поверить в то, что его нет. Она лежала так час, а может и два. Девушка давно потеряла счёт времени. Внезапно дверь комнаты отворилась. Регина даже не шелохнулась. На пороге стоял всё тот же мужчина в маске и капюшоне. — Отпусти его. Он мертв. Девушка не обратила на его слова внимания. Пожиратель Смерти спас её чтобы отдать Волан-де-морту. Ну и пусть отдаёт. Мужчина подошёл ближе и попытался поднять её с пола. Девушка ощущала себя тряпичной куклой, сил не было ни на что. — Пожалуйста, отпустите меня. Я просто хочу лежать рядом с ним... — по щекам снова потекли слезы. — Он мертв. А ты жива. Ты жива благодаря ему. А его подготовят к похоронам. — Прошу вас, просто оставьте меня здесь. Или отправьте меня в мой дом. Или оставьте на улице. Я не хочу отпускать его, — помотала она головой. Слезы и боль снова накатили на Регину. Девушка почувствовала прилив сил, она вновь закричала. «Боль, какая же это боль…» В голове стали проноситься образы — отец, мать, Крам, все живы и улыбаются ей. Мужчина поднял бьющуюся в истерике девушку на руки и понёс в другую комнату. Он попытался поставить её на ноги, но стоять она не могла. В большой ванной комнате появились два домовых эльфа. — Искупайте её, дайте успокоительного, и оденьте в чистую одежду, — быстро приказал мужчина, будто стремясь скорее отпустить несчастную. — Нам взять одежду из шкафа хозяйки, сэр? — удивился эльф постарше. — Да. Позовите меня, когда закончите. Регина смутно понимала, что происходит, эльфы аккуратно раздели её и уложили в ванную полную тёплой воды. — Мадам, выпейте это, — молодой эльф домовик подал ей кубок с темной жидкостью. — Это средство от нервов. Девушка разом выпила содержимое, без вопросов. Ей уже было всё равно. — У вас есть вино? Принесите мне вина. Красное, сухое. Эльф с кубком быстро вышел, и спустя несколько минут вернулся с подносом. Пока слизеринку отмывали от пыли и крови, она заливала горе алкоголем. — Я сама оденусь, — бросила девушка, глядя на тёмно-зеленое платье. Сознание изрядно помутилось. По крайней мере мысли уже не метались с прежней скоростью и не стремились морально уничтожить её. Эльфы откланялись. Из ванны они привели Регину в большую, богато обставленную спальню — огромная кровать с пологом, шкаф из темного дерева во всю стену и ковёр с мягким ворсом. Надев платье, девушка налила себе ещё вина и стала ждать. Несколько бокалов спустя в комнату постучали. — Войдите. Снова он, и снова с закрытым лицом. — Вам лучше? — На время, — кивнула Хейдли. — Вы ведь об этом позаботились. Незнакомец молчал. — Зачем вы спасли меня? Я хотела остаться там, хотела остаться с ним, — снова помотала головой Регина. — Я тоже потерял близкого человека. Мне стало жаль вас. — Вы Пожиратель Смерти, — это не было вопросом, скорее утверждением. — Больше нет. — Вы в маске Пожирателя Смерти. Вы отдадите меня своему лорду. Вам, должно быть, все равно, как на мои потери, так и на свои. Это путь Пожирателя. — Вы считаете, Пожиратели Смерти — не люди? Пройдемте, я вам кое-что покажу. Он подал девушке руку, но та её проигнорировала. Спустившись с кровати на которой сидела, Регина проследовала за мужчиной из комнаты, а затем вниз по лестнице. Дом незнакомца был огромен, по количеству комнат и этажей он немногим превосходил особняк Хейдли. Выйдя на улицу, мужчина отвёл девушку в большой сад. Сад был очень красив, тут и там цвели розы, тюльпаны, пионы, лилии и орхидеи. Её любимые цветущие деревья тоже здесь были. Регина восхитилась бы такой красотой, но сейчас, все её эмоции покинули разум. Незнакомец вёл её вглубь сада, мимо фонтанов, ручейка в котором плавали рыбки; мимо пары красивых белых павлинов, прогуливавшиеся среди кустиков. Через пару минут мужчина остановился. Они стояли возле красивейшей цветущей магнолии, а под небольшим деревцем стояла могильная плита из зеленого мрамора. Девушка опустилась перед ней на колени. На камне, серебристыми буквами было выведено:«Нарцисса Малфой (Блэк) 1955-1999»
Незнакомец, тем временем, стоял позади. Регина медленно повернулась к нему, чтобы заметить, как он снимает маску и откидывает капюшон. Бледная кожа, красивое, но уставшее и несчастное лицо и волосы цвета платины. — Люциус Малфой. Вот мы и снова встретились. Что же случилось с вашей женой? — Она уже полгода была больна, и болезнь все-таки победила. По правде говоря, — протянул Люциус тоже глядя на могилу, — сложно решить, что больнее — наблюдать за тем, как твой любимый человек угасает медленно, или как свет в нем пропадает в один миг… — Соболезную, — однозначно ответила слизеринка, не в силах сейчас разделять ничью боль, кроме своей. — Благодарю. — А теперь, мне нужно к моему мужу. Проводите меня к нему. — Ваш муж мертв также, как и моя жена, — он кивнул на могилу. Посмотрев в серые глаза, девушка не увидела ничего, что бы её заинтересовало. Она повернулась и пошла в сторону дома. — Мне нужно ещё выпить. Малфой-старший снова попытался взять её под руку, но девушка вывернулась. Оказавшись в просторной столовой, Регина увидела накрытый к завтраку стол. Она совсем потеряла счёт времени, не знала, утро сейчас или день. — Рик, ещё вина мисс Хейдли. Они сидели за столом. Регина пила, Малфой наблюдал за ней. К еде никто не притронулся. Через полчаса бутылка опустела. Девушка чувствовала себя совершенно пьяной. — Как думаете, мистер Малфой, что мне сказать семье моего мужа? — Зовите меня Люциус, — вежливо ответил мужчина. — Сказать всё, как есть. Вы не виноваты в том, что случилось. — Да нет, виновата. Он пришёл туда за мной. Не должен был, но пришёл. И я не должна была туда приходить, — Регина осушила последний бокал. — Вы знаете, он был последним дорогим мне человеком. Последним. Хотя вы то, конечно, знаете, — фыркнула Регина. — Вы наверняка присутствовали на «собраниях», где решалась судьба моей семьи. — Присутствовал. Но в нападении на них я не участвовал. — Это уже не имеет значения, — отодвигая от себя пустой бокал, ответила Хейдли. — Вы знаете, сейчас я должна заниматься организацией похорон. — В таком случае, вам нельзя было столько пить. Вы не в состоянии заниматься такими важными вещами, — без осуждения в голосе, заключил мужчина. — Вы намереваетесь меня остановить, Люциус? — Можно выразиться и так, — он сделал паузу. — Вас абсолютно не интересует исход войны? — Совершенно не интересует. Война отняла у меня всё, что можно было. У меня остались только деньги, дом, и моя никчёмная жизнь, — усмехнулась Регина. — Мне абсолютно всё равно кто и кого убьёт, ну или не убьёт. Для меня эта война с треском проиграна. — Но я всё же поделюсь с вами недавними новостями. Темный Лорд пал, Гарри Поттер убил его, — Регина, тем временем, слегка покачнувшись встала из-за стола, вытащила из винного шкафчика бутылку виски и разлила в два стакана. — Ну, его здоровье, — безразлично пожала плечами девушка, подавая бокал хозяину дома. — Ну же, угощайтесь, Люциус, я компенсирую вам весь выпитый мною алкоголь, когда вернусь домой. — Благодарю, — Малфой осушил свой бокал. — У вас недурной вкус, односолодовый, выдержанный в бочке из-под портвейна. — Очень мило с вашей стороны, — проговорила девушка без тени улыбки. — Лучше бы вы оставили меня там, в Хогвартсе, — её взгляд был направлен в никуда. — Вы бы погибли. — Разумеется. Лучше умереть, чем жить так, как буду я отныне. — Вы не можете точно сказать, как повернётся к вам жизнь. Девушка горестно усмехнулась: — Люциус, жизнь уже пару-тройку лет как повернулась ко мне своим худшим местом, и менять позицию, пока, не собирается. Девушка оглядела стол, дотянулась до тарелки с сандвичами и быстро проглотила один. Вкус почти не чувствовался, но она почему-то была уверена, что он хорош. — Как, кстати, поживает ваш сын? — Драко разбит смертью матери, не очень доволен статусом Пожирателя Смерти, а в остальном, неплохо, — Малфой старший говорил о своём сыне абсолютно безразлично. — Как будто вам до него есть дело, — ухмыльнулся мужчина. — Как будто вам есть дело до меня. — Может и есть. — Расслабьтесь, Люциус, я прекрасно понимаю, что вам меня просто жаль, — девушка снова подняла бокал, словно пила за его здоровье. — Ну, как знаете, — мужчина пожал плечами и выпил свою порцию. — И что мне делать? — Жить дальше. Строить свою жизнь, радоваться, любить. Вы ещё так молоды. Я уверен, он бы этого хотел. — Это слишком тяжело, я не могу это вынести. — Он спас тебя не для того, чтобы ты зачахла от горя. Человек отдал тебе жизнь, не для того чтобы ты так эгоистично ею распоряжалась, — холодно высказался Малфой-старший. — Эгоистично?! Да как вы смеете?! — Смею, ещё как. Молодой парень умер, чтобы ты жила. А ты думаешь только о том, как тебе плохо… о том, что ты «не сможешь этого вынести». Думаешь, ради меня бы кто-нибудь умер? Нет, и мы оба это знаем. *две недели спустя* — Не надо меня успокаивать, Гермиона. Спасибо, что согласилась пожить со мной, но… — Ты кричишь по ночам! — Да, ещё с момента, когда погибли родители! — Сегодня же я принесу тебе зелье, и ты будешь каждый день пить его на ночь. — Гермиона, мы это уже обсуждали, если я буду пить эти зелья, я потом вообще без них спать не смогу. — Ты и так не спишь! — Ладно, хорошо, давай попробуем, — сдалась Регина и начала собираться. — Куда это ты? — Сегодня будет суд над Люциусом Малфоем, меня попросили прийти, дать показания. Хейдли накинула черную мантию поверх платья и вышла во двор.***
— Миссис Крам, хотите ли вы, выдвинуть какие-либо обвинения в убийстве ваших родителей и вашего мужа, против Люциуса Малфоя? — Нет, ваша честь. — Вы абсолютно в этом уверены? — Да. — Хорошо. Все обвинения сняты. На вас, Малфой, налагается штраф, в размере 25% от вашего состояния, включая движимое и недвижимое имущество. Вы обязаны будете выплатить его в течение трёх месяцев. Дело закрыто. Регина встала со своего места и вышла в коридор, где её окликнул незнакомый голос. — Мисс Хейдли, можно вас на пару слов? Девушка обернулась и увидела перед собой высокого, смуглого мужчину с серьгой в ухе. — Разумеется, министр. Кингсли Бруствер последовал в сторону своего кабинета, и распахнул дверь перед девушкой, пропуская её вперед. — Чем я могу вам помочь? — Кое-чем, я думаю, можете, — министр предложил сесть Регине, а затем сел сам. — Я наслышан о ваших успехах в Хогвартсе и за его приделами… Вы не хотели бы поработать на Министерство? Сейчас, когда война закончилась, нам нужно наводить порядок в стране. Я предлагаю вам работу в отделе Международного Магического Сотрудничества. — Возможно, это как раз то, что мне нужно. Когда мне нужно будет приступить? — Через три дня, если сможете. Ваша работа будет связана с поездками заграницу, переговорами с иностранцами. Отчитываться будете только передо мной и начальником отдела. — Давайте попробуем, в четверг прибуду к вам в кабинет. — И ещё один вопрос. Вы близко знакомы с Люциусом Малфоем? — спросил министр как бы невзначай, перебирая кипу бумаг. — Нет. *месяц спустя* Регина трансгрессировала и оказалась у калитки своего дома. Уставшая, растрепанная, девушка только что прибыла из Мадрида, где полтора часа прогуливалась по площади, пытаясь договориться с местным инспектором по учету летательных средств, о завозе партии мётл на территорию Испании. Старый дурак потратил на себя столько её времени! Едва войдя в гостиную, Хейдли тут же скинула с себя платье, и побросала туфли. На столе её уже ждала чашка чая и книга. Регина предвкушала, как будет лежать в горячей ванне и наслаждаться чтением. В доме стояла полная тишина, только за окном был слегка слышен шум моря. От горячей воды в ванной шёл пар. Эльф принес девушке вино и блюдо с фруктами. Регина стала с наслаждением погружаться в горячую воду. По коже побежали приятные мурашки, она прикрыла глаза от удовольствия. Но не успела волшебница в полной мере насладиться прелестями ванны, как в дверь постучали. — Прошу прощения, госпожа, к вам пришел мистер Малфой. — Входи, — дверь аккуратно отворилась, вошёл её домашний эльф Робб. — Что нужно этому хорьку? — Он желает видеть вас, госпожа. Регина громко вздохнула и закатила глаза. Не дадут ей сегодня отдохнуть! — Ну хорошо-о, — недовольно пробурчала Хейдли. — Скажи ему, что я спущусь через десять минут. Эльф поклонился и вышел. Девушка накинула халат, и последовала за ним. — Предупреждаю, Драко, ты вытащил меня из ванны, о которой я мечтала весь день, так что я не очень-то… — девушка резко замолкла. Перед ней стоял совсем не Драко. Это был высокий мужчина, в длинной черной мантии, с тростью в руках. Его лицо и внешность в целом очень напоминали Драко. Это был Люциус Малфой. — Прошу прощения, Люциус. Я не ждала гостей, — Регина была явно удивлена. Она не видела его с суда в Министерстве. — Желаете вина или виски? — девушка махнула рукой эльфу, и тот быстро поставил на стол алкоголь и закуски. — Благодарю, — блондин сел. — Прикажете подать ужин, госпожа? — Пока нет, — она повернулась к гостю. — Ну, слушаю вас. Малфой отпил немного виски из своего бокала. — Я пришёл просто проведать вас. — В таком случае, у меня всё хорошо, — не веря такой простодушности, ответила Регина. — Работаете в министерстве? — кивнул мужчина в сторону гостиной. — Помогаю решать кое-какие вопросы, — согласилась Регина. — И как ваши успехи? — Отлично, — даже немного резко ответила девушка. — Послушайте, Люциус, я устала за день, хочу отдохнуть, и знаю, что вы пришли сюда с какой-то конкретной целью, правда с какой, пока понять не могу. Так будьте же так любезны её озвучить. — Хорошо, вы правы. Я вам кое-что принес, в благодарность за то, что вы не дали показания против меня, — мужчина достал из-за пазухи продолговатую коробочку, обвязанную тонкой лентой серебристого цвета, и протянул Регине. Девушка молча взяла коробочку. — Что это такое? — спросила она, внутренне надеясь, что уже знает, что там. — Откройте. Знаю, это не соответствует этикету, но думаю, вы забудете об этом, как только увидите, что там, — Малфой-старший самодовольно улыбнулся. Девушка развязала бантик, и быстро открыла коробочку. Внутри лежала Бузинная палочка. У Регины замерло сердце. Что-то внутри неё оборвалось и полетело вниз. — Где вы это взяли?! — Не все ли равно? Можете считать это знаком внимания. Дарить цветы я, конечно, тоже люблю, но это, я думаю, ценнее. — Спасибо вам, Люциус, — поговорила девушка, не отрывая взгляда от палочки, — но я все-таки хочу услышать историю о том, как эта палочка оказалась у вас. Расскажите мне её за ужином, — девушка щелкнула пальцами, и перед ней появился эльф. Низко поклонившись он проговорил: — Чего желаете, госпожа? Подать ужин? — Да, на двоих. Ужин был подан. Эльф принес блюдо с рыбой, несколько гарниров и пирог с мясом. — Ну, я вас слушаю, — Регина вперила взгляд в блондина. Они начали трапезу, и Малфой деланно вздохнув приступил к рассказу: — Когда вы уехали домой и начали подготовку к похоронам, я захотел подробнее узнать о том, что произошло после того, как я перенес вас к себе в поместье. Как вы помните, замок был наполовину разрушен, всюду лежали тела и их части. Многие сторонники Поттера погибли, но и Тёмный Лорд потерял немало. Сивого и Эйвери убили вы лично, Беллатриса пала от руки Молли Уизли, Снейка убил сам Темный Лорд... Утром, немногим оставшимся в живых, принесли тело Гарри Поттера, но он снова каким-то образом выжил! На моих глазах в него попало убивающее заклятие, но он был жив. И битва продолжилась. Гарри Поттер убил Тёмного Лорда, он уничтожил все его крестражи, а затем и его самого. Палочку он забрал, и хотел тоже уничтожить, но я рассказал ему истинную её историю, рассказал о настоящей хозяйке, и он отдал её мне, взяв с меня непреложный обет, что я передам её вам. И вот, я сдержал слово. — Гарри Поттер так легко поверил вам? — в это ей не верилось. — Мне, в облике вашего дядюшки. — У меня нет никакого… — Вот именно. Я взял волосы абсолютно незнакомого ему человека и сказал, что я — брат вашей матери. — И какая вам выгода из этой всей истории? Вам-то зачем возвращать мне палочку? — Мне было жаль вас, и я хотел вас порадовать. — Поэтому месяц держали её у себя? — Хотел порадовать вас тогда, когда вы сможете принять от меня подарок, и хоть немного отойдете от вашей потери. — Интересная история, даже очень. Но что-то я чувствую, здесь не так. Теперь уже Люциус развел руками. — Это всё. Мне больше нечего вам сказать.