ID работы: 5498137

Врачи

Слэш
R
В процессе
90
автор
Размер:
планируется Макси, написано 225 страниц, 14 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
90 Нравится 42 Отзывы 55 В сборник Скачать

Глава 2

Настройки текста
За те несколько секунд, что указка преодолевала расстояние до тела Гарри, он успел подумать обо всем на свете, ожидая боли от удара. Несмотря на то, что его жизнь была бессмысленной, где-то глубоко внутренний голос спрашивал: "И долго ты собираешься так жить?". Гарри старался заглушить его каждый раз, как тот появлялся, понимая, что так не может продолжаться вечно, но ничего не мог с собой поделать. Он знал, что нельзя было доверять никому, и лучше оставаться самому по себе, пусть даже и быть белой вороной с таким отношением. Свистящий звук нарушил тишину кабинета, однако боли не последовало. Снейп остановился, откидывая указку куда-то в угол, что привело Гарри в недоумение. — Повернись, — устало сказал Снейп, и Поттер развернулся, нахмурившись. — Ты сам хочешь, чтобы тебя побили. А я не собираюсь делать то, что мне не нравится для малоприятного мне человека. Ты маленький, заносчивый, невоспитанный… — Снейп остановился, видя, как недоумение во взгляде Гарри сменилось безразличием. — Что за взгляд? Не понравилось, что я сказал это прямо? — Нет, мне нравится, что вы говорите честно, — ответил Гарри, складывая руки на груди и облокачиваясь на кафедру. Снейп выдохнул, потирая переносицу, чувствуя, как начинает гудеть голова. — И что бы ты сделал, если бы я действительно ударил? — Лучше бы ударили, — буркнул Гарри, — теперь я чувствую себя у вас в долгу. — Почему вы мне не доверяете? — немного успокоившись и вновь перейдя на «Вы», спросил Северус, пытаясь уследить за изменениями на лице Гарри. Тот нахмурился и отвел взгляд в сторону, явно обдумывая, что ответить. Он мог бы соврать, мог бы перевести все в шутку, мог бы вообще не отвечать. Вместо этого он поднял решительный взгляд на профессора и твердо произнес: — Потому что в конечном итоге вы оставите меня, как и остальные. Так что перестаньте делать вид, будто вам не все равно. В кабинете повисла тишина. Снейп нахмурился, как и всегда, когда над чем-либо задумывался. Слова Гарри были пропитаны одиночеством и отчаянием, прикрытые вуалью безразличия, и Северус не без толики грусти отметил про себя, что, возможно, не так уж они и сильно отличаются. Из раздумий его вывел раздраженный голос Гарри: — Я могу идти? Раз уж вы решили не бить меня. — Делайте, что хотите… — махнул на дверь Снейп. — Но помните, Поттер, что за свои поступки вы отвечаете сами. Я не буду за вас вступаться. Гарри покинул кабинет молча, а Северус достал бутылку виски из бара, замаскированного под шкаф, и расположился в кресле, вспоминая события того рокового дня, произошедшие шестнадцать лет назад. * * * Северус, направляясь на дружескую встречу с Лили и ее сыном, резко вдавил педаль тормоза и остановился в нескольких метрах от перевернутой на крышу дымящейся машины. Лили Эванс, а после замужества Поттер, была его лучше подругой еще с дошкольных времен. Они договорились встретиться и погулять втроем: Северус, Лили и ее сын — Гарри, которому было чуть больше года. Они всегда договаривались встречаться где-нибудь на нейтральной территории, потому что отношения между Северусом и мужем Лили, Джеймсом, были натянутыми. Хотя это еще мягко сказано, в действительности они не просто ненавидели друг друга, даже упоминание имени одного в присутствии другого было чревато если не потоком ругани, то гримасой отвращения уж точно. Вот и сегодня, договорившись с Лили о встрече, Северус ехал к ней, немного опаздывая, пробка из-за произошедшей аварии не оставляла места для маневрирования. Снейп вышел, чтобы посмотреть, насколько застрял, уже прикидывая, сколько времени он теряет, и замер. В горле застыл ком, по виску стекала капелька пота, а глаза расширились от ужаса, когда он, пройдя с десяток шагов, увидел машину. Снейп, откинув со лба волосы, зажмурился, стараясь унять дрожь в руках. Он узнал серебристый Пежо, который он две недели назад провожал от медицинского общежития, где жил, пока учился на хирурга. Машина, в которой должна была находиться вся чета Поттер и выжить в которой, судя по повреждениям, можно было только благодаря чуду. Вокруг уже останавливались другие автомобили, и водители выходили, чтобы помочь пострадавшим, а Снейп все не мог заставить себя подойти ближе. Липкий ужас, парализовав всё тело, не позволял сдвинуться с места. — Помогите… — послышался голос со стороны машины. Очнувшись, словно от удара, Снейп бросился на помощь, услышав стон из лежавшего на крыше автомобиля. Северус оттолкнул мужчину, мешавшегося под рукой, и попытался открыть дверь, которую заклинило из-за погнутой стойки. Сам не понимая, откуда взялись силы, он рванул дверь и, протиснувшись внутрь, увидел пристегнутое к сидениям пустое детское кресло. Задние сидения сложились от силы удара, но благодаря детскому креслу там образовалось пространство, куда и вылез маленький Гарри. Он лежал на животе, а по лбу у него стекала кровь, но самое удивительное было то, что годовалый малыш не плакал. Заслышав шорох, он перевернулся и посмотрел на Снейпа своими ярко-зелеными глазами. — Сеус, — тихо сказал Гарри и расплакался. Снейп попытался вытащить ребенка, в этом деле ему помог мужчина, который крутился рядом. Осмотрев ребенка и, не найдя ничего страшнее ссадины на лбу, Снейп передал его кому-то в руки, а сам предпринял попытку открыть дверь со стороны водителя. Прибыли пожарные и скорая помощь, вокруг собралась толпа зевак, раздавались крики и гул сирены, но Северус не видел и не слышал ничего вокруг. Он смотрел на бледное лицо Лили, перепачканное в крови, с прилипшими к щекам и шее волосами. Его подруга не подавала никаких признаков жизни, и Снейп первым делом проверил пульс на шее. Он почувствовал очень маленький отклик и отнял дрожащие руки. Кто-то оттащил его от машины и грубо оттолкнул в сторону. Северус пришел в себя, глядя, как спасатели вытаскивают Лили и Джеймса, кладут на носилки, фиксируя шею Лили. Видел, как спасатели переглядываются меж собой после осмотра Джеймса и качают головами. Видел, как тело его школьного недруга кладут на носилки и накрывают простыней, в то время как Лили быстро отвозят в сторону желтой машины, и уже когда дверь за врачами почти закрылась, он кинулся к ним. — Стойте! — кричал Северус. Но он не успел, дверь скорой закрылась, увозя Лили, а вторая машина забрала и Джеймса. Он остался стоять рядом с дымящейся машиной, которая полыхнула огнем, обдавая жаром. Кто-то толкнул его в сторону, и Снейп упал на обочину, сильно ударившись, но не чувствуя боли. — Совсем свихнулся? — его тряс за грудки Сириус Блэк, с длинными вьющимися, рассыпанными по плечам каштановыми волосами. — Что произошло? — Лили… — Снейп сел, откидывая с лица мешающие пряди. — Что с ней? Что с Джеймсом? Где Гарри? — Блэк схватил Снейпа за ворот куртки и тряс. Северус оттолкнул его, поднимаясь с земли, и кинулся в сторону машины, он отдал Гарри какому-то мужчине. Он не помнил, кому отдал ребенка! — Где Гарри? — не отставал от него Блэк. — Я не знаю! — рыкнул Снейп, отмахиваясь и направляясь к машине. Рядом пронесся мотоцикл Сириуса Блэка, оставляя за собой черную полосу на повороте. Он должен был найти Гарри. Должен. * * * Снейп поставил стакан на столик и потянулся к бутылке, которая, как оказалась, была уже пуста. Он встал, убрал все со стола и скрылся в комнате, намереваясь хоть немного поспать. * * * После уроков Гарри вышел на улицу понежиться в лучах столь редкого в феврале солнца. Он расположился подальше от шумных компаний на скамье, что находилась в парке на территории школы. Первая учебная неделя в новой школе пролетела незаметно. В пятницу все ученики, что жили в Эдинбурге, разъезжались по домам. Да, в их классе учились ребята не только из Шотландии. — Расслабляешься? — раздался насмешливый голос за спиной, и Гарри обернулся, поправляя шапку. На газоне стоял юноша, которого он встретил неделю назад в клубе, кажется, его звали Седрик. — Что ты здесь делаешь? — нахмурился Гарри. Он никогда не был эталоном дружелюбности и с недоверием относился практически ко всем. Седрик, конечно, однажды помог ему и с первого взгляда вызывал симпатию, но Гарри и не думал ни к кому привязываться. — Я вообще-то здесь работаю, — очаровательно улыбнулся Седрик, обходя скамейку и садясь рядом с Гарри. — И кем же? — ничем не выдав своего удивления, любезно поинтересовался Гарри. — Веду спортивную секцию, — Седрик достал из кармана желтый мячик. — Бокс. Любишь подраться? — Нет, — сразу же ответил Поттер, укутываясь в шарф. — Ты знаешь, все ученики должны заниматься внеклассной работой, — усмехнулся Седрик. — И это обязательно. Таковы правила, — уже видя, как Гарри хотел возмутиться, добавил он. Гарри застонал, съезжая по лавочке и закрывая рукой глаза. — Я смотрю, ты не очень рад новостям, — рассмеялся Седрик. — И как мне тебя теперь звать? Мистер Седрик? — съязвил Гарри, садясь, как положено, и лихорадочно соображая, что же такого придумать, чтобы избежать внеклассной работы. — А ты хочешь записаться в мою секцию? — удивился Седрик. — Вообще, я хотел предложить тебе прокатиться. Все разъезжаются на выходные, и я подумал, чтобы ты не захандрил, составить тебе компанию. Что думаешь? Гарри задумался на несколько секунд, потом посмотрел в янтарные озорные глаза Седрика и произнес: — А поехали, — и поднялся, кутаясь в пальто. Седрик лишь белозубо улыбнулся в ответ. Мотоцикл стоял в одном из гаражей, которые находились за территорией школы. Седрик повел Гарри к ним каким-то сложным путем по камням и ямам, в одну из которых Гарри провалился, так как не заметил из-за снега. — И куда поедем? — поинтересовался Поттер, добравшись до гаража к тому времени, когда Седрик уже открывал тяжелые железные двери. — В горы? — предположил тот. — Оттуда шикарный вид, главное, не замерзнуть, — он лукаво подмигнул Гарри, распахнув наконец-то вторую створку двери. — Тебе решать, — пожал плечами Гарри, засовывая руки в карманы поглубже, потому что уже порядком замерз. * * * — Мы приехали, — Седрик притормозил возле дома Сириуса. Гарри слез с мотоцикла и принялся снимать шлем, когда дверь дома открылась и оттуда вышел хмурый Снейп. Гарри порядком удивился, обнаружив своего декана дома у Сириуса. Плечи Северуса были напряжены, он остановился на крыльце, надевая перчатки; к вечеру похолодало, и даже пошел снег. — Мы же договорились? — из двери появился Сириус, кутаясь в свою олимпийку. Выглядел он немного огорченно, а его вечно растрепанные волосы сейчас были собраны в узел на затылке. — О чем говорить, Блэк, — презрение в голосе Снейпа можно было пощупать. — Твой подопечный неуправляемый. Даже сегодня он сбежал из школы с этим недоумком Диггори. Хорошо, об этом еще не знает МакГонагалл, а то были бы неприятности. — Эта старая кошка еще преподает? — усмехнулся Сириус и тут же устало выдохнул, выпуская облачко пара изо рта. — Снейп, ты знаешь, что я редко прошу... — Да ты что! — перебил его Снейп, закутываясь в черный шарф. — Прекрати меня перебивать, — Сириус начинал злиться. Гарри даже не пытался спрятаться, их и так не было видно с крыльца. — Я… слишком долго его искал. Ты же знаешь, — продолжил он, — я не могу его потерять. Он столько пережил, поэтому я готов ради него на все. — Блэк, я не смогу помочь, если он будет так себя вести, — Северус сдался и повернулся к Сириусу. — Он должен сам понять, что его выходки ни к чему хорошему не приведут. Почему ты не сказал ему, что опека дала испытательный срок? — Я не хотел, чтобы Гарри о чем-либо беспокоился, — подумав какое-то время, ответил Блэк. — Ждать всего месяц. — Если верить его характеристикам, то за месяц Поттер меняет две-три школы, — язвительно заметил Снейп, пряча руки в карманы своего длинного черного пальто. — Я надеюсь, что ты не оттолкнешь его, как учитель, — Сириус вышел на крыльцо, доставая пачку сигарет и закуривая, — что направишь его в нужную сторону. — Я же не нянька, — скривился Снейп и, подумав, взял предложенную сигарету, — ты должен сам вразумить своего крестника, Блэк. Несколько минут они молча стояли, лишь поочередно выпуская колечки дыма. — Ты был у нее? — неожиданно спросил Сириус, когда Гарри уже собирался выйти из тени, где все это время находился с Седриком. — Люциус был, — коротко ответил Снейп. — Что говорит? — Блэк, мы пытаемся! — разозлился Снейп, выкидывая недокуренную сигарету. — Малфой говорит, шансов мало. — Ты же сам врач! — повысил голос Сириус. — Сделай операцию. Я не знаю, примени новые технологии, чему ты учился? Она и твоя подруга тоже! Снейп не ответил на выпад Блэка, прекрасно понимая его чувства. Лили, его подруга. Лили Поттер вот уже шестнадцать лет лежала в коме в больнице Святого Мунго в Лондоне. Тогда, после аварии, он сам требовал, чтобы Абраксас сделал операцию Лили. Можно сказать, он сам выбрал нейрохирургию лишь для того, чтобы однажды вытащить свою подругу из комы. Мысли Снейпа прервал шорох за углом. Гарри настолько заслушался разговором, что не заметил, как вжался в кусты, и от чуткого слуха декана это не скрылось. — Чего молчишь? — возмутился Блэк. — Твой крестник соизволил явиться, — Гарри готов был поспорить, что Снейп закатил глаза. Поттер вылез из кустов, в которых застрял, и, уже не прячась, подошел к крыльцу. — Гарри! — обрадовался Сириус. — Ты вернулся на выходные? Гарри промолчал, поднимаясь по ступенькам, и заговорил, только когда поравнялся со Снейпом: — Я не предупредил вас, что уеду на выходные. Извините. Пока Гарри слушал весь разговор, сидя в засаде, к нему пришло осознание того, насколько Сириусу тяжело было получить опеку над ним, ведь они даже не были кровными родственниками. А если вспомнить его характеристики, все приводы в полицию (хоть Кингсли и старался свести всё к минимуму, но даже он не был всесилен), постоянную смену школ — всё это не придавало ему образа пай-мальчика. И вряд ли, обладая таким багажом, можно было бы поступить в приличный университет. Как бы он ни препирался и ни кичился, закончить школу все равно бы пришлось. Вопрос в другом, какую школу — элитную или школу для малолетних преступников? Подслушанный только что разговор лишь добавил уверенности в том, что ему надо оставаться в Шотландии. — А, Поттер, вы еще и извиняться умеете? — съязвил Снейп. — Значит, вы не так безнадежны. — Хватит, Снейп, — скривился Сириус. — Ты не такая уж и заноза в заднице, каким хочешь казаться, — продолжил он и, улыбаясь, провел ладонью по растрепанным волосам Гарри, взъерошив их еще больше. — Хватит портить мою репутацию, Блэк, — сказал Снейп, надменно глядя на Сириуса и Гарри. — А вы, мистер Диггори, можете быть свободны. И будьте уверены, я доложу заместителю о том, что вы подбиваете студентов нарушать правила. Седрик только хмыкнул и, даже не пытаясь скрыться, завел мотоцикл и уехал, оставив облако дыма. — Вау, — выдохнул Сириус, — лет двадцать не катался. Снейп поднял бровь в своей излюбленной манере, но ничего не произнес. Гарри же улыбнулся куда-то в шарф, слегка подрагивая от холода. Да, провести несколько часов в горах на пронизывающем ветру было не лучшей затеей. — Ты голоден? — внезапно спросил Сириус, которого совсем не напрягало присутствие Снейпа на крыльце. Сириус был владельцем небольшого семейного ресторанчика в Эдинбурге, который располагался на первом этаже дома, а на втором жили они с Гарри. К нему частенько захаживал Снейп для того, чтобы взять кое-что из еды. Хоть они и не очень ладили, но ради общей подруги им все же пришлось забыть детские обиды. Их объединяла одна цель — спасти Лили. И для ее достижения им пришлось зарыть топор войны. Каждый месяц Сириус переводил круглую сумму на содержание и лечение Лили в Лондоне. Он знал, что Снейп тоже выкладывал немало денег, которых не заработаешь лишь преподаванием, однако вопросов не задавал. — Ваш заказ, мистер Снейп, — на крыльцо вышла миловидная девушка, одна из сотрудниц ресторана, и вынесла пакет, из которого доносился приятный аромат. Северус принял пакет, спустился с крыльца и, не сказав и слова, скрылся за углом. — Да не обращай на него внимания, — усмехнулся Сириус, приобняв крестника за плечи и затаскивая в дом. — Замерз? Пошли, поедим чего-нибудь. И Гарри бы ни за что не отказался — живот отзывался одобрительным урчанием. * * * Гарри сидел, забравшись на диван, и, укутавшись в плед, как в кокон, обложился кучей подушек и бумажных салфеток. Ночью у него поднялась температура, появился насморк и кашель, вероятно, он простудился, пока гулял в горах в компании Седрика. Все-таки середина февраля не самое лучшее время для горных прогулок. Он чихнул в очередной раз, высморкался и выкинул салфетку на пол, простонав; голова гудела, во рту пересохло, а глаза слезились. Сириус словно наседка скакал вокруг Гарри полночи, а утром оправился на первый этаж в ресторан, ибо в выходные он помогал с разносом заказов. Гарри застонал, зарываясь в подушки и плед еще глубже: у него закончилась бутылка с водой. — Сириус! — хрипло закричал Гарри, откашливаясь и удивляясь тому, что голос не сел окончательно. Он болел не часто, но каждый раз это было более чем невыносимо. Да и голос обычно садился на следующий же день. — Принеси воды… — уже простонал Гарри, зажмуриваясь: голова раскалывалась от боли. Когда на его просьбу никто не отреагировал, Гарри встал и, как был, укутавшись в плед, спустился на первый этаж. В небольшом зале ресторана был только один человек, хоть Гарри и не видел лица, он сразу распознал в нем своего декана. Он сидел спиной к лестнице, на которой застыл Гарри, его черные волосы были собраны в низкий хвост. — Что вы здесь делаете? — Гарри босыми ногами прошелся по залу и сел за соседний от декана столик. — Ем, — едко ответил Северус, разворачиваясь к своему ученику. — Что с вами, Поттер? — Заболел, — демонстративно шмыгнул носом Гарри. — И именно поэтому вы игнорируете такое занимательное изобретение, как обувь, предпочитая разгуливать босиком, да? — черная бровь взметнулась вверх в уже привычной для Гарри манере. — А вам такая прическа идет больше, — проигнорировав вопрос, неожиданно выдал Гарри, внимательно рассматривая его вблизи и при дневном свете. Снейп опешил от такого заявления и даже не нашелся, что ответить. Ситуацию спас Сириус, который вышел из кухни в забавном переднике с изображением фигуры женщины, и в шапочке, подбирающей волосы. В руках у него был поднос, на котором Гарри разглядел гамбургер и картошку фри. — Гарри! — воскликнул Блэк, поставив тарелку перед Снейпом и присев к нему за столик. — Зачем ты спустился? — Вода закончилась, — прохрипел Гарри, чихнув и вытерев нос. — И салфетки. — Температура? — Сириус приподнялся и приложил ладонь ко лбу крестника. — Да у тебя жар! А ну марш в постель, я принесу тебе лекарство. О, ты еще и босиком! Гарри закатил глаза, вставая и направляясь к лестнице. Краем глаза он заметил, что Снейп принялся за еду, никак не прокомментировав действия Сириуса. Добравшись до дивана, Гарри снова закопался в свое гнездо из подушек, закрывая глаза. Он даже не открыл их, когда на лестнице послышались шаги, а только протянул руку за стаканом воды. Когда прохладная гладь стекла коснулась его ладони, Гарри сел, так и не открыв глаза. Выпив почти половину залпом, Гарри в очередной раз чихнул и только после этого увидел, что в комнате стоит Снейп. Снейп, которого крайне непривычно было видеть в домашнем спортивном костюме, хоть и черного цвета. — А где Сириус? — спросил Гарри, ставя стакан на журнальный столик, который был завален использованными платками, и устраиваясь поудобнее. — Работает, если это можно так назвать, — пояснил с присущей ему едкостью декан. — Понятно, — просипел Гарри, снова кутаясь в одеяло. Его знобило. Снейп молча протянул руку к Гарри, прикасаясь к его лбу. — Поттер, — устало выдохнул Снейп и принялся искать на столе среди использованных салфеток что-то, хоть отдаленно напоминающее таблетки, Блэк говорил, что там должно было быть жаропонижающее. — Что вы здесь делаете? — спросил Гарри, наблюдая за его действиями, прикрыв глаза. — Пытаюсь найти вам жаропонижающее, — объяснил Северус. — Нет, — мотнул головой Гарри, — я не об этом. — Я здесь живу, Поттер, — Снейп все еще не прекращал поиски жаропонижающего, и когда блистер с нужными таблетками наконец-то обнаружился, он выдавил сразу несколько и протянул вместе со стаканом. — Живете? — удивился Гарри, принимая лекарство. — Да, — Северус присел на журнальный столик. — А вас не научили, что в такой холод надо теплее одеваться? — Нет, некому было меня учить. А сейчас уже поздно, — немного подумав, ответил Гарри, глядя огромными глаза на декана. Снейп потер переносицу, откидывая мешающиеся волосы. — Как же с вами трудно, — вздохнул он, даже не глядя на Гарри. Гарри только пожал плечами, ничего не ответив, обычно он сам заботился о себе. — А вы пришли проследить за мной? — Гарри попытался поднять бровь, как это обычно делал Снейп, и увидел, что тот пытается скрыть улыбку. Гарри начинал забавлять его, он был дерзким, заносчивым, как Джеймс, но, с другой стороны, рос умным и сообразительным, как Лили. — А у вас с этим проблемы? — вопросом на вопрос ответил Снейп. — Вы мой ученик, и я не могу допустить, чтобы с вами что-то случилось. — То есть это просто обязанности учителя… — растягивая слова, вздохнул Гарри. — Поттер, иногда вы невыносимо похожи на своего отца, — закатил глаза Снейп, складывая руки на груди. — Еще скажите, что вы знали моего отца, — насупился Гарри, отворачиваясь. Многие вскользь упоминали его родителей, но не более того. — Разве Блэк не рассказывал вам чудесные школьные истории? — удивился Снейп и, видя недоумение на лице Гарри, пояснил: — Мы учились вместе. — Сириус не рассказывал… и Кингсли… — начал было Гарри, но Снейп перебил его: — Кингсли и не расскажет ничего, он отучился на два года раньше. — А вы? — в надежде спросил Гарри. Снейп ненадолго задумался, прикидывая варианты. — Давайте заключим с вами сделку, — начал он. — Вы прекращаете нарушать правила, прилежно учитесь, а я, в свою очередь, отдаю вам... — он выдержал паузу. — Школьный альбом вашей матери. Глаза Гарри расширились от услышанного. Откуда у Снейпа мог быть школьный альбом его матери? Зачем ему эта сделка? Однако эти вопросы могли отойти на второй план, соблазн заполучить альбом был слишком велик. — До пасхальных каникул, — Гарри вытащил из-под одеяла руку, протягивая ее декану. — И каждую неделю вы будете рассказывать мне одну школьную историю. — Поттер, вы нахал, — протянул Снейп, но руку в ответ пожал. — Идет. — О, холера, о чем вы уже договорились? — в комнату зашел Сириус, вытирая руки полотенцем. — Не твое дело, — огрызнулся Снейп, поднимаясь, и прежде чем выйти, обратился к Гарри. — А вам, Поттер, нужно поспать. Блэк, зайди ко мне за таблетками, они быстро помогут. Гарри закрыл глаза, проваливаясь в сон, как и был в полулежащем положении. Ему снилась полная бессмыслица про вампиров и волшебников, про сражения с каким-то змеем и жизнь среди рыжих людей, как бежал по полю с черной собакой и оленем, как летал на метле и играл в какую-то странную игру с тремя мячами, один из которых постоянно бил его. После очередного удара Гарри не смог удержаться на метле и начал падать, отчего, дернувшись, моментально проснулся и сел на диване с колотящимся сердцем. Тут же в руках оказался стакан с прохладной водой, который Гарри выпил залпом и только потом открыл глаза, видя перед собой расплывающуюся комнату. Он выдохнул, стараясь унять дрожь, и принялся искать очки, которые с него кто-то снял. — Лежите, Поттер, — раздался приятный голос, и сильные руки заставили его опуститься обратно на диван. — Кто… — Гарри все-таки удалось нащупать рукой на столе очки и надеть их. В комнате был полумрак, горела только настольная лампа, стоявшая на подоконнике возле кресла, на котором, в свою очередь, лежал плед. Рядом, на полу, стояла кружка, и, по всей видимости, не так давно в этом кресле кто-то сидел. Гарри повернулся и увидел Снейпа все в том же черном спортивном костюме, он стоял рядом с диваном, где расположился Гарри. — Что вы здесь делаете? — прохрипел Гарри. — Блэк ушел к своему школьному дружку Люпину, вашему учителю, кстати, — сквозь зубы процедил Снейп. — Попросил меня присмотреть за вами. — Вы такой добрый и заботливый, оказывается, — попытался съязвить Гарри, но получалось плохо. — А вам надо выпить таблетки и лечь спать, Поттер, — спокойно отозвался Северус, протягивая ему следующий стакан с водой и две таблетки. Гарри принял лекарство без сопротивления и, поставив пустой стакан на столик, улегся на спину. — Я не хочу спать, — через несколько Поттер прилег на бок, подкладывая под голову сложенные руки, и посмотрел на Снейпа, тот занял место в кресле, взяв какую-то книгу и прикрыв ноги пледом. — Сейчас утро, вечер, ночь? — спросил Гарри. — Вечер субботы, вы проспали всего несколько часов, — Снейп перелистнул страницу, даже не взглянув на него. — Так почему вы здесь? — Гарри поджал ноги, слегка подрагивая — видимо, температура опять поднималась. Ему очень хотелось встать и переодеться (во сне он сильно пропотел, и теперь майка неприятно липла к телу), однако сильная головная боль мешала совершать хоть какие-либо действия. Снейп оторвался от книги, закрывая ее и откладывая на подоконник. — Измерим температуру? — спросил он. — Измерим, — легко согласился Гарри. Снейп встал, взял с комода градусник и протянул Гарри, и он, не сопротивляясь, спокойно взял хрупкий предмет в руки. Как оказалось, находиться со Снейпом в одной комнате было даже уютно, если только тот не пытался язвить или подколоть. Следующие несколько минут прошли в молчании. Гарри прикрыл глаза, все еще лежа на боку, а Снейп расположился на журнальном столике, что был напротив дивана, внимательно рассматривая лицо своего ученика. Каждый, кто знал его родителей, впервые взглянув на Гарри, сказал бы, что он копия отца. Однако форма глаз, бровей, губ и аккуратный подбородок ему достались от матери, как и уникальный зеленый цвет глаз. Конечно, круглые очки и вечно растрепанные волосы, а также задиристый характер делали его больше похожим на сорванца Джеймса, чем на прилежную Лили. — Все, — голос Гарри вывел Снейпа из задумчивости. Он принял протянутый ему градусник и задержался взглядом на левой руке Гарри, бугорок мозоли на среднем пальце которого наталкивал на определенные мысли. Снейп взял Гарри за руку, внимательно рассматривая его пальцы. — Вы левша? — Да, — настороженно ответил Гарри, не понимая заинтересованности Снейпа. Снейп нахмурился, отпуская руку и убирая выбившуюся прядь волос за ухо: — Ваша мать была левшой, — задумчиво произнес он, отворачиваясь и продолжая крутить в руках градусник. — В то время это было редкостью, поэтому уже этим она выделялась из всего курса. — Учеба еще не началась, а вы уже балуете меня школьными историями, — съязвил Гарри, в глубине души ощущая теплоту от маленького кусочка информации про родителей. — Это вам бонус, как болеющему, — в той же ехидной манере отозвался Снейп, наконец-то проверив градусник — тридцать девять и шесть. Он выдохнул и поднялся, нужно было принести жаропонижающее. Гарри только проводил его взглядом, чувствуя, как глаза начинают закрываться. Снейп вернулся через несколько минут с книгой и пластиной таблеток. — Выпейте, — он протянул Гарри четверть таблетки и стакан воды. Это было сильное жаропонижающее, так что для такого мелкого подростка, как Поттер, хватило бы и этой дозировки. Тот молча принял лекарство и улегся, собираясь насладиться объятиями Морфея. Северус дождался, пока его не прекратит сотрясать мелкая дрожь, удостоверился, что температура спала, и спустился в свою комнату, которая располагалась по другую сторону ресторана, через сад. * * * Гарри, впопыхах надев ботинки, вылетел за дверь, почти свалившись на землю. Всё воскресенье он пролежал на диване, смотря какой-то сериал и периодически спускаясь в ресторан, сам не понимая зачем, ведь есть ему не хотелось. В глубине души он осознавал истинную причину таких действий — он надеялся увидеть за одним из столиков уже знакомую черную макушку. Однако за весь день Снейп в ресторане так и не появился, и это немного расстроило Гарри. А утро понедельника встретило сильным снегопадом, что ничуть не способствовало поднятию настроения. Дабы не опоздать к первому уроку, Гарри одевался на ходу, а из дома вылетел, даже не позавтракав, он попросту проспал. Сириус пытался всучить крестнику обед с собой, но тот лишь отмахнулся, завязывая шнурки на ботинках. Закутавшись с носом в шарф и натянув шапку почти на глаза, Гарри вышел на улицу, тут же поскальзываясь на ступеньках. Он бы и упал, если бы чьи-то сильные руке не подхватили его, удерживая на ногах. Гарри сделал неплохой, не хуже любого фигуриста, пируэт и вцепился в пальто своего спасителя. В очень знакомое длинное черное пальто. Гарри поднял голову и встретился глазами с уже знакомым презрительным взглядом. — Опять вы, Поттер, — устало выдохнул Снейп, отпуская его и отходя от него на пару шагов, чтобы отряхнуть пальто от прилипшего снега. — Доброе утро, профессор, — Гарри поправил сумку и сунул руки в карманы. — Все-таки когда захотите, вы можете быть воспитанным, — поднял бровь Снейп. Сегодня декан был с распущенными волосами, и Гарри подумал, что так у него хотя бы не мерзнут уши, и усмехнулся своим мыслям. — Я сказал что-то веселое? — удивился Северус, наблюдая, как его студент начинает двигаться в сторону школы. Он шел рядом, примерно оценивая состояние Гарри, все-таки еще сутки назад он метался в бреду с температурой под сорок градусов. — Нет, — отозвался Гарри, покосившись на профессора. Тот шел не спеша, будто никуда не торопился, Гарри же, бросив взгляд на часы на башне, что находилась по пути, выругался и прибавил шаг. — А вы не боитесь опоздать? — Мне некуда спешить, — спокойно протянул профессор, — у меня сегодня нет занятий. Гарри насупился и ускорил шаг, в очередной раз поскальзываясь на заледенелой дороге. Он и не подозревал, как пристально Снейп наблюдает за ним, усмехаясь уже в который раз его неуклюжести. Северус закатил глаза, увидев потуги Гарри не упасть, которые с треском провалились — не сумев устоять на своих двух, он упал, опираясь на руки. Попытка встать также не удалась, ноги разъезжались на замёрзшей луже. — Черт, — буркнул Гарри, стоя не в самой приличной позе и опираясь на руки. Сумка, висящая на руке, свалилась на голову, из-за чего шапка сползла на глаза. — Поттер, — профессор поравнялся с ним и наклонился, чтобы, взяв его за локоть, поднять на ноги. — Вы, видимо, ходить разучились после выходных. — Спасибо, — выдохнул Гарри, поправляя шапку и глядя снизу вверх на профессора. Порыв ветра заставил его содрогнуться и простонать. — Как же холодно. — Слабак вы, Поттер, — скосил на него презрительный взгляд Снейп. — Я семнадцать лет прожил в пригороде Лондона, где зимой грязь, а в это время года уже нет и ее! — возмутился Гарри, когда они двинулись дальше. Он поскальзывался практически на каждом шагу, что не могло не привести к последствиям. В очередной такой раз, проходя по заснеженной дорожке чуть позади профессора, он заскользил и начал падать, в последний момент решив захватить с собой компанию, вцепившись в пальто своего декана, он утянул того за собой. — Простите, — простонал Гарри, лежа на спине и отплевываясь от черных волос своего учителя, который придавил его своим телом. В тот момент, когда он потянул Снейпа за собой, тот не устоял и упал спиной на виновника происшествия, чудом не ударив его в нос затылком. Снейп обреченно вздохнул, вставая и оборачиваясь: — Почему там, где вы, постоянно возникают проблемы? — Снейп оперся на колено, отряхивая пальто, оно было всё в снегу. — Простите, — вновь извинился Гарри, находясь всё в том же положении. — Вставайте, Поттер, — Снейп протянул руку, и второй раз за последние десять минут помог ходячему бедствию, именуемому Гарри Поттером, встать на ноги. Оставшийся путь до школы прошел в относительной тишине, изредка прерываемой чертыханиями поскальзывающегося Гарри и цоканьем профессора, ловившего его каждый раз, когда тот планировал совершить очередной пируэт. — Спасибо, — не в первый раз за утро поблагодарил Гарри профессора, когда они наконец зашли в холл школы. — Раз уж с вами всё в порядке, я могу пройти в свой кабинет, — профессор снял перчатки и слегка склонил голову. — Доброе утро, мистер Филч. Снейп свернул за угол, направляясь на цокольные этажи, которые были ниже первого этажа на два уровня, где и находился его кабинет, а Гарри поплелся в общежитие. * * * Гарри сидел в коридоре и читал учебник по химии. — А чего это наш новенький такой тихоня? — к нему с двух сторон подсели его однокурсники: Захария Смит и Симус Финниган. Гарри смерил их фирменным взглядом Снейпа, которому научился за те несколько недель, что жил в Хогвартсе, и промолчал, возвращаясь к чтению. — А, походу, наш новичок не особо расположен к нам, — усмехнулся Финниган. — Что, раз на Слизерине, думаешь, тебе всё сойдет с рук? Смотрите, какая элита, даже форму не носит, — кивнул Симус на джинсы, которые были на Гарри. К слову сказать, форму он не носил потому, что все брюки были ему велики, ибо были сшиты по образцу и висели на нем, как на вешалке. Запутавшись в штанинах в очередной раз и упав, сильно разбив колено, Гарри выпросил у МакГонагалл разрешение на свободную форму. Сначала заместитель директора не дала ему никакого официального документа, подтверждавшего ее согласие, однако Гарри настоял на своем и вскоре получил письменное разрешение, и теперь ему позволялось не носить форменные брюки, заменив их на свои. Главное условие — они не должны были сильно отличаться от тех, что носили все остальные ученики. Снейп, впервые увидев на Гарри черные джинсы, попытался было возразить, но тот просто показал разрешение, заверенное и подписанное МакГонагалл. К тому же они перешли на весеннюю форму с коротким рукавом. Хоть в марте и было холодно в Шотландии, но ходить по школе в зимней форме было уже неудобно. А вот рубашки с коротким рукавом и жилетки — в самый раз. — Что вам надо? — устало спросил Поттер, закрывая книгу. Он не собирался ни с кем конфликтовать, так как его договор со Снейпом был в силе, и он уже даже получил несколько фотографий со школьных времен его родителей. Проводить вечер субботы в обществе Снейпа оказалось даже приятно. Они собирались в ресторане, где на цокольном этаже был мини-кинотеатр со старым проектором. Оказалось, у Сириуса был целый пакет с фотографиями, днем они их сканировали, а вечером рассматривали с помощью проектора. Гарри нравилось слушать спокойный низкий голос профессора, нравилось, как Сириус вставлял свои комментарии, а Снейп ехидно отвечал ему. Он узнал, что крестный и декан учились вместе с его родителями. Что его отец и Снейп в школе часто конфликтовали: иногда дело доходило до драк, а после — и общего наказания. А вот с его матерью, Лили, Снейп дружил с детства, они жили по соседству. Гарри был уверен, что в таком случае, если кто и мог рассказать как можно больше о его родителях, так это профессор. Следовательно, необходимо было соблюдать условия договора — прилежно учиться и ни с кем не конфликтовать. — Мы хотим, чтобы ты нам достал ответы на завтрашний тест по химии, — сказал Захария. — А учить не пробовали? — поднял бровь Гарри. — Фига себе! Ты смотри, он уже как Снейп себя ведет, — воскликнул Симус. — Да все знают, что ты его любимчик. Как бы это сказать… — Как есть, так и говори, — напрягся Гарри. Он не общался ни с кем с курса, точнее, никто не хотел общаться с ним. Все свободное время он проводил в библиотеке, делая домашние задания или просто читая книги. За месяц Гарри прочитал пару десятков учебников и ни разу не встретился с одноклассниками. Хотя он каждый день встречал в библиотеке Гермиону Грейнджер, и иногда они даже перекидывались парой фраз относительно домашних заданий. — Ну, ты же со Снейпом... того... Так стащи у него ответы, а? Знаешь, никто не хочет оставаться в школе на каникулы, — продолжил Симус. — Да что ты прикидываешься! — вскипел Захария. — Вы же живете под одной крышей! Чего тебе стоит залезть к нему в комнату и стащить ответы на тест? Поттер, ты и так не в самом выгодном положении… Гарри закатил глаза, вставая, а его собеседники продолжили: — Тебе же ничего не будет за это! — С чего вы это взяли? — Гарри сложил руки на груди. — Да своим Снейп никогда не отказывает! Все отличники, вон, на Слизерине учатся! — Грейнджер учится на Гриффиндоре, — справедливо заметил Гарри. — Да ла-а-адно, — протянул Симус. — Тебе что, так сложно? — Сами возьмите, если вам надо, — просто ответил Гарри, пытаясь пройти мимо однокурсников, когда те перегородили дорогу, а из-за поворота уже показались еще несколько ребят. Эта ситуация ему совершенно не нравилась. Он попытался прикинуть варианты и, кажется, при любом раскладе он оказался бы втянут в драку. — Что здесь происходит? — бархатный голос, раздавшийся из-за угла, заставил всех вздрогнуть от страха. Только Гарри внутренне ликовал, ему не придется никого бить, хотя руки чесались невыносимо. — Ничего, — первым ответил Симус, пятясь. — Да что вы? А я слышал, что вы подбиваете Поттера выкрасть ответы для теста по химии, — из-за спины Снейпа вышел Теодор Нотт, однокурсник Гарри со Слизерина. — А ты у нас стукач? — разозлился Гарри, бросив злобный взгляд на Нотта, но тот только ухмыльнулся. — Что у вас здесь за собрание? — Диггори появился из ниоткуда, облокотившись на плечо Поттера. — Гарри, ты чего не приходил на бокс? Раскалённая атмосфера в коридоре немного успокоилась, и все виновники переполоха начали расходиться, чтобы не успеть попасть под горячую руку профессора. Седрик приобнял Гарри, вызывающе глядя на своего бывшего учителя. — Могу я украсть у вас мистера Поттера, профессор? — попросил Диггори. — Идите, Поттер, — сквозь зубы процедил Северус. Диггори довольно улыбнулся, увлекая Гарри за собой в сторону спортзала. Гарри попытался вывернуться, чтобы взглянуть на профессора, но того уже нигде не было видно. Оказавшись в спортзале, Седрик подтолкнул его в сторону раздевалки: — Иди переоденься. — Зачем? — не понял он, будучи в полной уверенности, что Седрик шутил, когда потащил его из коридора. — Устроим спарринг? Не то ты сейчас лопнешь от напряжения. Я же вижу. Гарри сдался, скрываясь в раздевалке. Вытащив из своего шкафчика шорты и футболку, он переоделся и вернулся в зал. Там его уже ждал Седрик и протянул бинты и перчатки. Вооружившись, Гарри без предупреждения сделал выпад, правда, не попав в цель, а в следующую секунду пропустил удар в левое подреберье. Седрик остановился: — Закрываться надо, Гарри. Следующие два часа Диггори гонял его по залу до изнеможения. Он остановился, только когда Гарри свалился на пол без сил. Голубые глаза смеялись. — Сдаешься? — и Седрик протянул руку, помогая своему недопротивнику встать. Гарри принял помощь и встал, развязывая перчатки. — Ты мне, кажется, челюсть сломал, — прикоснулся он к своему лицу. — Если бы я сломал тебе челюсть, ты бы говорить не смог, — усмехнулся Седрик, также снимая перчатки. — Что, десять минут перерыв и еще разок? В комнату Гарри добрался только после десяти часов вечера, молясь всевозможным богам, что Снейп уже спит и не попадется ему на пути. Однако это, видимо, был все-таки не его день, профессор сидел в кресле в их малой гостиной. — Мне казалось, Поттер, что у нас с вами договор, — спокойно начал Северус. — Простите, — Гарри старался не смотреть на него, чтобы тот не заметил ссадины на его лице. — Я задержался на дополнительных занятиях. — Допустим, я вам поверил, — кивнул Снейп, вставая. — А что это за сцена была сегодня в коридоре? Про какие ответы шла речь? — Ничего не было, вам показалось, — соврал Гарри. Он не собирался быть доносчиком, поэтому, не говоря ни слова больше, скрылся за дверью своей комнаты. Снейп нахмурился, но решил не расспрашивать. Ему и так всё было известно, Теодор Нотт слышал тот разговор от и до. * * * Гарри шел из супермаркета в сторону остановки — крестный просил купить кое-какие продукты для празднования по случаю дня рождения Регулуса, брата Сириуса, которое должно было состояться уже на следующий день. Регулус был всего на год младше Сириуса и, если судить по разговорам крестного и декана, дружил он больше со Снейпом. Гарри шел, рассматривая соседние строения, которые уже перестали выглядеть как сплошной снежный ком и постепенно преображались в уютные цветущие домики. Мимо него пробежал мальчик лет пяти, которого окликнула мама, идущая чуть поодаль. Если бы Гарри тогда обернулся, он бы увидел Снейпа, идущего следом за ним, на каникулы он перебрался в свой дом рядом с рестораном. — Мама! — прокричал мальчик, разворачиваясь и меняя направление. Женщина без сознания упала на асфальт, и Гарри, бросив пакеты, кинулся к ней. — Вам плохо? — он пощупал пульс. Хоть и слабый, но пульс прощупывался, и Гарри попытался несильно ударить женщину по щеке. В один момент рядом оказался Снейп и опустился возле них: — Прекратите… — он оттолкнул Гарри. — Вы меня слышите? — громко спросил Северус, прикладывая ухо к груди женщины, но та не реагировала. Снейп схватил брошенный Гарри пакет и подсунул ей под шею, стараясь хоть немного приподнять голову. Затем достал из своей сумки ручки и принялся их быстро перебирать — среди них должна была быть ручка-фонарик. Найдя искомую, Северус схватил ее, разбросав остальные по земле, и отточенными движениями проверил реакцию зрачков. — Что с мамой? — спросил мальчик, вжимаясь в Гарри. Тот инстинктивно обнял ребенка, прижимая к себе. — Зрачки не реагируют, — сообщил Снейп. — Вызывай скорую. — Сейчас, — Гарри достал из кармана свободных джинсов мобильник и застонал — зарядка была практически на нуле. Не раздумывая, он выхватил сумку Снейпа и, достав его телефон, набрал номер службы спасения. Снейп тем временем проверял чувствительность рук женщины. Хоть и слабо, но она реагировала на его покалывания с правой руки; с левой дело обстояло хуже, она не чувствовала ничего. — Скорая прибудет через пять минут, — сказал Гарри. — За пять минут она может умереть, — буркнул Снейп, вырывая телефон и набирая номер, который он знал наизусть. — У меня неотложный пациент, — без приветствия начал Снейп. — Зрачки на свет не реагируют. Правый расширен, левая часть тела парализована. Возможно кровоизлияние в мозг или инфаркт. Я склоняюсь к кровоизлиянию… — Профессор! — воскликнул Гарри, когда женщину начало рвать пеной. Северус отбросил телефон и, открыв ей рот, постарался достать язык, чтобы та не задохнулась, и убрал из-под шеи пакет. Гарри, не мигая, смотрел на своего профессора, как на божество — ни один человек не вызывал в нем столько уважения. Сейчас он понял, он видит настоящего Снейпа, его истинное лицо, а не маску безразличия, которую тот обычно надевает в школе. — Дыхание поверхностное, необходима интубация, — заключил Снейп. — Инту… что? — Мне придется сделать надрез трахеи, если скорая задержится, — Снейп смотрел в испуганные глаза Гарри. — Не делай этого! — послышалось из отброшенного мобильника. Снейп взял телефон, включая его на громкую связь. — Без нужных инструментов ты не сможешь сделать этого. Северус, малейшая ошибка, и она истечет кровью, а тебе придется забыть о карьере врача. Снейп скинул куртку, оставшись в рубашке, и кое-как закатал рукава, уже всё для себя решив. — Возьми маму за руку и скажи, что все будет хорошо, — сказал Снейп мальчику. — Да что происходит?! — воскликнул Гарри. — Любовь исходит из мозга, а не из сердца, — уверенно заявил Северус. — Любовь или ненависть зарождаются в миндалевидном теле лимбической системы мозга. Мозг, Поттер, обладает эмоциями. Гарри не верил своим ушам. Не совсем понимая, для чего он это делает, он вложил руку ребенка в руку матери. — Вы... и правда доктор? — растерянно произнес он. — У вас есть нож? — не обращая на него внимания, спросил Снейп. — Вы все-таки хотите это сделать? — тихо спросил Гарри. — Сейчас вы сообразительны, как никогда, — съязвил декан, посмотрев в глаза Гарри. — Сейчас принесу, — сдался тот, увидев решительный взгляд профессора. Когда он уже поднялся с земли, из-за угла показалась машина скорой помощи. Гарри обернулся и увидел, как расслабился Снейп, опустились напряженные плечи, ослабли руки. Машина остановилась, и один из членов спасательной бригады подбежал к ним. — Дайте мне набор для интубации. Срочно! — приказал Снейп. — Вы врач? — спросил подоспевший спасатель. — Да, — выдохнул Снейп. Пациентку быстро погрузили в фургон, а Снейп, получив необходимые инструменты, принялся за работу. Гарри стоял, держа ребенка на руках, и пытался заглянуть в фургон. — Ларингоскоп, — последовал следующий приказ Снейпа. Взяв прибор, он принялся устанавливать трубку, которая должна была облегчить дыхание женщины. Все было сделано профессионально и быстро, а Гарри тем временем впитывал каждое движение Снейпа. Казалось, это именно то, чем Снейп занимался всю жизнь, его место. Закончив, профессор вышел из фургона, убирая волосы привычным жестом руки. Спасатели забрали у Гарри мальчика, поднялись в фургон и, включив сирену, скрылись за поворотом. Снейп молча подобрал свою куртку и стал собирать вещи в сумку. Гарри, ни слова не говоря, наблюдал за ним. У него не укладывалось в голове, как можно оставаться таким спокойными, когда буквально пять минут назад у него на руках чуть не умерла женщина. — Идемте, — где-то над ухом раздался голос Снейпа. Гарри кивнул и, собрав все пакеты, пошел вслед за ним в сторону остановки. Всю дорогу до дома Гарри размышлял над тем, что произошло сегодня. Он увидел настоящего профессора, человека, который был увлечен своей работой, который наверняка поехал бы в клинику и, скорее всего, сам провел бы операцию. Именно это, а не преподавание школьникам химии и биологии, было его стихией, и Гарри был уверен в этом. В полном молчании они вышли из автобуса и так же без единого звука подошли к крыльцу. — Проходите, — сказал Снейп, задерживаясь, чтобы пропустить Гарри. Тот поднялся по лестнице и, открыв дверь, обернулся к профессору, но тот уже скрылся за поворотом. Гарри знал, что вход в дом Снейпа был за углом, а также знал, что в дом профессора можно попасть через кладовую из ресторана. Сириус сидел в ресторане и жевал листья салата. Гарри разделся и молча сел напротив. Сириус улыбнулся: — Как школа? — Сириус… как думаешь, на кого мне пойти учиться? — внезапно спросил Гарри. — Ты сам должен выбрать, — начал было тот, но Гарри остановил его: — Скажи просто. — Ну, Джеймс был музыкантом… — задумался Сириус, — но с этим ты опоздал, — он сразу же прервал попытавшегося что-то заявить Гарри, — а Лили училась на хирурга. — Как думаешь, я смогу стать врачом? — неуверенно поинтересовался Гарри. — Ну, быть врачом круто. Они достаточно зарабатывают, их все уважают. Вон, посмотри на Снейпа… — крестный махнул рукой в сторону. — Не будь он первоклассным эскулапом, его бы уже точно где-то подловили и рожу начистили! С его-то манерой общения. * * * На следующий день Гарри проснулся рано. Точнее, Сириус разбудил его пораньше и надавал столько инструкций, что Гарри пожалел о своем возвращении на каникулы. Обычно он мог спать как минимум до двенадцати, но Сириус быстро ограничил его права, сказав, что сегодня праздник, его брату исполнялось тридцать шесть лет. Да еще и испытательный срок опеки они прошли без происшествий, и теперь Сириус Блэк был официальным опекуном Гарри Поттера. Вот это действительно был праздник. — А, и сходи с Снейпу, пусть поднимает свой тощий зад и тащит сюда, — напоследок бросил Сириус, выходя из комнаты крестника. Гарри застонал, сползая с кровати, и двинулся в ванную. Заниматься различными приготовлениями ему совершенно не хотелось, и он уже думал, куда бы ему сбежать и не попадаться на глаза пару-тройку часов. Неплохо бы было отсидеться у Снейпа, если бы тот его впустил. Гарри переоделся и вышел из дома, удивляясь, что ни с кем не столкнулся по пути. Он знал, где находится вход в дом Снейпа, поэтому направился прямиком туда, но когда нажал на звонок, ему почему-то не открыли. Не раздумывая, он просто потянул дверь на себя, открывая и заходя в прихожую идентичную их, только не было такого беспорядка. Гарри был уже внутри, когда из комнаты вышел Снейп с растрепанными после сна волосами, зевнул и потянулся, не замечая незваного гостя. Гарри моментально вспомнил слова крестного о «тощем заде» профессора и усмехнулся. Сириус был не прав: «зад» был вполне спортивный, если такой вывод можно было сделать из того, что он успел увидеть. Да и декан был не тощим, а скорее жилистым, с сильными руками, мышцы которых хорошо выделялись. Черная футболка обтягивала торс, где, скорее всего, как представлял Гарри, были отчетливо видны кубики пресса. Он закусил губу, продолжая рассматривать своего учителя — спортивные черные штаны скрывали, по всей видимости, стройные длинные ноги. — Насмотрелись? — голос профессора вывел Гарри из ступора, в котором он пребывал, откровенно разглядывая Снейпа. — Простите… — буркнул тот, заливаясь краской и отворачиваясь. — Можно пройти? — Зачем? — Снейп сложил руки на груди, прислонившись к стене. Он всю ночь провел за чтением литературы по геморрагическим инсультам и просмотром видео с операций на эту тему, которые прислал ему Люциус, один из тех немногих людей, которых Снейп мог назвать своими друзьями. И уж точно на утро после бессонной ночи он никак не ожидал увидеть у себя дома интервента в лице Поттера. — Ну... просто там... Сириус… — Говорите внятно, Поттер, — скривился Снейп. — Можно я посижу здесь, пока Сириус носится с подготовкой праздника? — с надеждой в голосе произнес Гарри. — Нет, — без колебаний ответил профессор, вспоминая бардак в комнате. — Но почему? — расстроился Гарри. Возвращаться в закусочную совершенно не хотелось, поэтому он пошел напролом. — Я не буду вам мешать, — он уже снял ботинки и попытался протиснуться в комнату, когда Снейп поймал его за шкирку, словно уличного кота. Однако было слишком поздно, Гарри успел увидеть хаос, царивший в комнате. — Ого! Сколько всего разбросано! — Гарри попытался вырваться, но Снейп ловко вывернул ему руку. — Я сказал, нет, — прошипел он. — Идите куда-нибудь еще. — Мне больше некуда, — заявил непрошенный посетитель, глядя декану в глаза. Снейп смотрел на него с минуту, а потом просто махнул рукой, отправляясь на кухню, по пути собирая волосы в хвост. Пытаться отговорить Поттера от того, что он себе вбил в голову, было бесполезно. Гарри победно улыбнулся и, сняв куртку, аккуратно, на цыпочках, чтобы не задеть книги и бумаги, разложенные на полу, зашел в комнату. Снейп вернулся туда же через несколько минут с кружкой кофе. А Гарри уже увлеченно читал один из учебников, устроившись на полу. — Только не перепутайте ничего, — буркнул Снейп. — Вам лишь кажется, что это беспорядок, ведь в виду вашего недалекого развития вы не сможете увидеть здесь порядок. Гарри пропустил эти едкие слова мимо ушей. Снейп прошел босыми ногами по бумагам и, забрав у Гарри книгу, положил ее на место: — Я начинаю думать, что вы пытаетесь со мной подружиться. — Да, — честно ответил тот, глядя на отобранную книгу с сожалением. — Я думаю, вы классный. Но… — Но? — Снейп расположился в своем кресле за рабочим столом и посмотрел на Гарри, сидящего перед ним. — Почему вы стали учителем? Доктора же более уважаемые, да и получают явно больше, — пожал плечами он. — Почему, спрашиваете... — повторил Снейп. — Есть мысли на этот счет? — поднятая бровь в привычной манере заставила улыбнуться. — Мне кажется, ваше желание стать врачом гораздо сильнее, нежели работа учителем, — честно признался Гарри. После того происшествия с женщиной, Гарри понял, что врач в Снейпе явно преобладает. — Вас уволили? — осторожно поинтересовался Гарри. Он уже понял, что, стоило сделать один неверный шаг в общении со Снейпом, как тот моментально закрывался, заползал в свою раковину, нацепив на лицо маску безразличия. Вот и сейчас происходило то же самое. — Ладно, — спохватился Гарри, поднимая руки вверх в защитном жесте. — Где вы слышали, что мозг обладает эмоциями? — Это мои личные выводы, — безразлично отозвался профессор. — Правда? Круто. Но вчера вы еще говорили что-то о лимбической системе, — без запинки повторил Гарри. — Собираетесь писать мою биографию, Поттер? — усмехнулся Снейп. — Мне почти восемнадцать, — тихо произнес тот, отворачиваясь. — Я же не могу жить так вечно. Раньше у меня не было причин задумываться о своем будущем… а теперь есть. — И что же это? — безразличным тоном, стараясь скрыть свою заинтересованность, спросил Снейп . Гарри подошел к окну, во дворе Сириус пытался командовать теми, кто расставлял столы, а он даже не знал, что окна Снейпа выходят в их сад. — Я хочу жить иначе, но не знаю как, — наконец произнес он. — Вы не сможете, Поттер, — едко заметил Снейп. — Успешен только тот, кто выигрывает. Вы же пока только проигрываете… как бы ни старались. Возмущению Гарри не было предела. Как учитель мог говорить такое? Да он же на корню отбивал желание учиться. — Я смогу добиться успеха, если включу мозги! — уверенно заявил Гарри. — Попробуйте! — усмехнулся Снейп, откидываясь в кресле и закидывая ногу на ногу. — Попробуйте, а потом обсудим, — он скрыл очередную усмешку в кружке кофе. — А... как я сейчас могу это сделать? Как я сейчас добьюсь успеха? — разочарованно протянул Гарри. — Учитесь, Поттер. На данный момент это ваша единственная цель, — декан вернулся к своим записям, давая понять, что разговор окончен. Гарри насупился, стоя у окна и наблюдая за тем, как его крестный вытаскивает коробки с посудой. Наверное, пора возвращаться. Уже выходя из комнаты, он бросил: — Сириус звал вас на обед. Сегодня день рождения его брата. — Регулус в Эдинбурге? Почему он мне сам не сказал? — удивился Снейп, разворачиваясь. — Вы знакомы? — удивился Гарри. — Идемте, Поттер, — Снейп подтолкнул его к выходу из комнаты и вышел следом, накидывая куртку. Он подождал, пока тот наденет обувь и они смогут выйти из дома. Северус выпустил сначала Гарри, а затем вышел сам, закрывая дверь на ключ. Гарри спускался со ступенек и, подвернув ногу, чуть не упал, когда Снейп схватил его за локоть, помогая восстановить равновесие. И ни один из них не заметил, как кто-то за углом сделал несколько снимков того, как ученик Поттер выходит из дома профессора Снейпа рано утром в субботу.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.